α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch
Deutsch
φθάνω
kom
men
παραβάλλω
kom
men
παραβάλλω , -ορος ὁ
kommen
καταντάω
kom
men
κατακυριεύω
zäh
men
ἀναμένω
anneh
men
φθάνω
ankom
men
παραβάλλω
ankom
men
καταντάω
ankom
men
διαθήκη
Abkom
men
ἀποστοματίζω
verneh
men
συμβαίνω
vorkom
men
καταδικάζω
verdam
men
φθάνω
dazukom
men
σκέπασμα
Abschir
men
παραβάλλω
dazukom
men
κάλυμμα
Abschir
men
κοίτη
Blu
men
beet
κλινάριον
Blu
men
beet
καταντάω
dazukom
men
καταλαμβάνω
wahrneh
men
καταλαμβάνω
festneh
men
αἰσχύνομαι
beschä
men
φθάνω
zuvorkom
men
γινώσκω
mitbekom
men
ἐκκολυμβάω
wegschwim
men
φθάνω
vorausneh
men
διαλλάσσω
abzustim
men
d
ἐπαισχύνομαι
sich
schä
men
μεταπέμπομαι
zusam
men
rufen
μεταπέμπομαι
kom
men
lassen
διαλογισμός
Argu
men
tation
ἀνατάσσομαι
zusam
men
tragen
ἀνατάσσομαι
zusam
men
setzen
ἀνατάσσομαι
zusam
men
stellen
ἀναθάλλω
wieder
aufneh
men
βοηθέω
zur
Hilfe
kom
men
ἐπέρχομαι
kom
men
oder
über
ἐπέρχομαι
kommen oder über
ἐπονομάζομαι
beim
Na
men
nennen
λαγχάνω
in
Empfang
neh
men
ἄτομος
unteilbar
(Mo
men
t)
δίδραχμον
doppelter
Drach
men
ἐκνήφω
zur
Vernunft
kom
men
ἐπισυντρέχω
wieder
zusam
men
laufen
ἀναθάλλω
wieder
zu
sich
kom
men
ἐξανίστημι
überzeugen
(Argu
men
t)
κουμ
überzeugen
(Argu
men
t)
ἐπινεύω
zustim
men
(durch
Nicken)
βρύω
vorwärts
hereinströ
men
φθάνω
(gedanklich)
vorwegneh
men
αἰχμαλωτίζω
gefangen
neh
men
und
leiten
Neue Vokabel hinzufügen
—
Übersicht der Anträge