α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Post aus Turin (557 Aufrufe)
Φιλομαθής schrieb am 25.11.2015 um 22:07 Uhr (Zitieren)
Während seiner letzten Wochen in Turin, in die die bekannte Episode der Umarmung eines Pferdes fällt, überzog Nietzsche halb Europa mit kruden Briefen, die er meist mit "Der Gekreuzigte" oder "Dionysos" unterzeichnete, den sogenannten "Wahnsinnszetteln". Natürlich antworte niemand auf diese Zumutungen. Seine Freunde im Norden gelangten jedoch zu dem Schluss, dass man den Delirierenden zurückholen und psychiatrischer Obhut unterstellen müsse.

Niemand antwortete? - Doch: einem der Adressaten gelang es, eine Erwiderung zu verfassen, die Nietzsches Schreiben in ihrer Verstiegenheit noch übertrumpfte. An den Eingang seines Briefes setzte er einen griechischen Vers. Welchen? Und wer war der Mann?
Re: Post aus Turin
filix schrieb am 26.11.2015 um 11:51 Uhr (Zitieren)
Der unterfertigende Gott hieß Strindberg und eröffnete die auf Lat. verfasste Antwort mit dem Vers θέλω, θέλω μανῆναι! - "Ich will, ich will rasen!" aus der Anakreonteia.
Re: Post aus Turin
filix schrieb am 26.11.2015 um 12:01 Uhr (Zitieren)
Schade eigentlich, dass sich diese folie à deux postale nicht fortgesetzt hat - Nietzsche wirkt in seiner stotternden Antwort ein wenig überrumpelt von so viel Anschlussfähigkeit: "Eheu ... nicht mehr divorçons?"
Re: Post aus Turin
Φιλομαθής schrieb am 26.11.2015 um 13:10 Uhr (Zitieren)
Gratulation! Wiederum alles richtig! Ich setze die drei Briefe, von denen die Rede ist, noch einmal her:

Nietzsche an Strindberg (ohne Datum):
Lieber Herr,

Sie werden die Antwort auf Ihre Novelle in Kürze zu hören bekommen — sie klingt wie ein Flintenschuß .. Ich habe einen Fürstentag nach Rom zusammenbefohlen, ich will den jungen Kaiser füsillieren lassen.
Auf Wiedersehn! Denn wir werden uns wiedersehn .. Une seule condition: Divorçons …

Nietzsche Caesar


Strindberg an Nietzsche, Holte am 31.12.1888:
Holtibus pridie Cal. Jan.
MDCCCLXXXIX

Carissime doctor!

θέλω θέλω μανῆναι!
Litteras tuas non sine perturbatione accepi et tibi gratias ago

Rectius vives, Licini, neque altum
Semper urgendo neque, dum procellas
Cautus horrescis nimium premendo
Litus iniquum.

Interdum juvat insanire!
Vale et Fave!

Strindberg
(Deus, optimus maximus)


Nietzsche an Strindberg (ohne Datum):
Herrn Strindberg

Eheu?… Nicht mehr Divorçons?…

Der Gekreuzigte

Zitat von filix am 26.11.15, 12:01Nietzsche wirkt in seiner stotternden Antwort ein wenig überrumpelt von so viel Anschlussfähigkeit

Ja, dieses "Divorçons ..." erweckt fast den Eindruck, als wäre Nietzsches Abschied in den Wahnsinn eine bewusste Entscheidung gewesen.

Die Carmina Anacreontea übrigens (der zitierte Vers steht im 9. und im 12. carmen) sind letztes Jahr in einer hübschen, zweisprachigen (gemessen am Umfang allerdings nicht ganz preiswerten) Ausgabe mit ordentlichem Kommentar bei Reclam (Hg. Silvio Bär et al.) erschienen.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.