α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
νικης βαλλειν (535 Aufrufe)
Gruber schrieb am 06.02.2018 um 11:15 Uhr (Zitieren)
den Sieg verweigern? Qu. Sm. 5,169f
Re: νικης βαλλειν
Φιλομαθής schrieb am 06.02.2018 um 22:13 Uhr (Zitieren)
Der Genitiv wird nicht durch das Verb regiert, sondern steht mit Bezug auf μετόπισθε. Das Verb hat hier die Bedeutung "beschließen". Die Formulierung ist analog zu 1, 610 gebildet (θεοὶ δ' ἑτέρως ἐβάλοντο), mit der Quintus Homer zitiert (Od. 1, 234), bei dem man sich allerdings an die Lesart ἐβόλοντο (zu βούλομαι) hält (obgleich ἐβάλοντο bezeugt ist).

Halbwegs textnah ließe sich etwa übersetzen: "..., für welchen von diesen (ὅντινα τῶνδε) die Götter (θεοὶ) wohl beschließen werden (βάλωνται), dass er hinter (μετόπισθε) dem Sieg (νίκης) <bleibe>."
Re: νικης βαλλειν
Gruber schrieb am 08.02.2018 um 08:09 Uhr (Zitieren)
vielen herzl. Dank !!
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Gebirge

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.