α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Problem mit Übersetzung (529 Aufrufe)
Neora schrieb am 05.05.2018 um 18:11 Uhr (Zitieren)
Hallo allerseits,
leider war Altgriechisch nie meine größte Stärke, allerdings lese ich gerade einen Artikel im "Journal of Egyptian History" und habe mit zwei Zitaten aus der Suda Probleme. Daher meine Frage: Kann jemand diese zwei Sätze logisch sinnvoll übersetzen? Die Akzente sind jetzt nicht ganz sauber von mir gesetzt, aber wesentlich vorhanden.
θεραπευτήρες: οἱ των ἱερων προἲστάμενσι θεραπευταί ἲσιδος παρ' Αἰγυπτίοις.
Παιώνιον: ἰατειον, θεραπευτήριον. ἢ σωτήριον φάρμακον.
Vielen Dank!
Re: Problem mit Übersetzung
filix schrieb am 05.05.2018 um 18:47 Uhr (Zitieren)
θεραπευτήρες: οἱ των ἱερων προἲστάμενσι θεραπευταί ἲσιδος παρ' Αἰγυπτίοις.


http://www.stoa.org/sol-bin//search.pl?search_method=QUERY&login=&enlogin=&searchstr=theta,229&field=adlerhw_gr&db=REAL

Παιώνιον: ἰατειον, θεραπευτήριον. ἢ σωτήριον φάρμακον


http://www.stoa.org/sol-bin//search.pl?search_method=QUERY&login=&enlogin=&searchstr=pi,883&field=adlerhw_gr&db=REAL
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pyramiden von Gizeh

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.