α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe bitte! (459 Aufrufe)
Bella S. schrieb am 25.03.2019 um 11:38 Uhr (Zitieren)
Könnte mir jemand diesen Satz aus den Phönissen des Euripides übersetzen:

ἁγὼ μεθήκω δεῦρο μυρίαν ἄγων
λόγχην: πένης γὰρ οὐδὲν εὐγενὴς ἀνήρ.

Vor allem das ἁγὼ (mit spiritus asper) ist mir ein Rätsel?

Danke im Voraus! :)
Re: Übersetzungshilfe bitte!
Φιλομαθής schrieb am 25.03.2019 um 21:22 Uhr (Zitieren)
ἁγὼ ist die aus ἃ ἐγὼ hervorgegangene Krasis. Das Relativpronomen ἅ bezieht sich auf τὰ χρήματα (439).

"πένης γὰρ οὐδὲν εὐγενὴς ἀνήρ" ist ein Nominalsatz, der wohl so aufzufassen ist, dass εὐγενὴς ἀνήρ das Subjekt, πένης ein Prädikativum (Adjunkt in der Terminologie des Bornemann-Risch) und οὐδὲν das Prädikatsnomen darstellt ("Denn arm [= wenn er arm ist] ist ein adliger Mann nichts.").
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.