EsperantoDeutsch
aliancoBündnis
afekcioRührung
aerumadoLüftung
afektikünsteln
alkondukoZuführung
aliancitaverbündet
akuratapünktlich
abismaabgründig
abdikoKündigung
abundecoFülle
alkroĉoAnknüpfung
aerumadoEntlüftung
aliancitoVerbündeter
aliancanoVerbündeter
aktaroAktenbündel
abunde surkreskiüberwuchern
abandonoÜberlassung
akvodivena vergoWünschelrute
akordoÜbereinkunft
akcidentoUnglück
alkondukoHerbeiführung
akuratecoPünktlichkeit
abocoAnfangsgründe
alianciĝisich verbünden
al niuns
agitun
afekcioGemütsbewegung
abundegoÜbermaß
abundecoÜbermaß
akordoÜbereinstimmung
akordonioÜbereinstimmung
absolvoSündenvergebung
akumuliĝaHäufungs~
akumuladoAnhäufung
akriĝoSchärfung
ajutoMundstück
aglomeroAnhäufung
abundoÜberfluss
abundecoÜberfluss
alkroĉoAnknüpfungspunkt
aliro[Mathematik] Annäherung
aliformigoUmänderung
akrobataĵozirkusreife Übung
aĉe servemaunterwürfig
abundaübermäßig
alianciĝiein Bündnis eingehen
akriĝoVerschärfung
akordiĝoÜbereinkunft/-kommen
akomoditunen
akcidentoUnglücksfall
akaparikünstlich verknappen
agordoLaune
agorditunen
aerbazoLuftwaffenstützpunkt
abundeim Überfluß
absolutaunbeschränkt
afro~Abkürzung für Afriko
afidavitoBürgschaftserklärung
admiregiübermäßig bewundern
alkoholaturoAlkohollösung
akvatintoÄtzgravierung
aftojMundgeschwüre
abundegaüberreichlich
alnomoZuname
Nebenbezeichnung
algidaunwohl
alfundiĝi[Schifffahrt] sinken
akcidentoUnfall
agordoTuning
agoniidem Untergang geweiht sein
agentiKunden werben
admonoErmahnung
aĉaĵoSchund
abundiim Überfluss vorhanden sein
abundereichlich
abundareichlich
ausgiebig
absurdaĵoUnsinn
alogamioFremdbestäubung
agosferoBetätigungsfeld
agadkampoBetätigungsfeld
afektecoUnnatürlichkeit
allogoLockung
alinomoParallelbezeichnung
albordiĝoLandung
aktoUrkunde
akcentoBetonung
aĵgenrounbelebtes
agnoskoAnerkennung
Agnoszierung
aglomeroBallung
admoniloMahnung
adjunktoAdjunkt
adaptiloVerbindungsstück
abismoAbgrund
Adonisoschöner junger Mann
akvodismetoWasserverdrängung
alimentoUnterhaltsbetrag
Unterhalt
alcentrazum Mittelpunkt hin
akompanein Begleitung
akoladoUmarmung
agoHandlung
agitihin- und herwälzen
agitadoHandlung
agadoHandlung
afinacioMetallreinigung
adoroAnbetung
adjunktoDienstgehilfe
adjunkta[Mathematik] adjungiert
abundegein Massen
abundegaverschwenderisch
absurdaunsinnig
abdomenoUnterleib
abdomenaden Unterbauch betreffend
allogoAnlockung
allogadoAnlockung
allasoZulassung
alkomandizur Verwendung zuteilen
alinomadoVerwendung einer Zweitbezeichnung
[EDV] Alias-Verwendung
alĝustigoAnpassung
alfundiĝoUntergang
alfundiĝiuntergehen
aksiomoGrundsatz
akomodoAnpassung
akiradoErwerbung
akcidentaunwesentlich
agrementoBewilligung
agregaĵaverbunden
agordoAnpassung
agobezonoHandlungsdrang
agminieraHandlungsweise
agmanieroHandlungsweise
aeroakrobatikoKunstflug
adreszono[Programmierung] für die Adressierung zuständiger Befehlsteil
adoroVerehrung
admirindawunderbar
bewundernswert
admiribewundern
adaptadoAnpassung
absurdaungereimt
absolutaunbedingt
abnegacioVerleugnung
Selbstverleugnung
Entsagung
Aufopferung
abnegaciaentsagungsvoll
abdikoAbdankung
almetoBeisetzung
allogoVerlockung
allogadoVerlockung
aljuĝadoVerdingung
algidecoUnwohlsein
alcentrigoZentrierung
akuŝintinojunge Mutter
akuŝigoEntbindung
akupunkturoAkupunktur
akriĝoZuspitzung
akopanantein Begleitung
akcenthavamit Betonung
akaĵunuksoCashewnuss
Akajounuss
agordoAbstimmung
agorditeco[Musik] Abstimmung
aersaltoLuftsprung
adsorboAblagerung
adresrango[Programmierung] Adressierungsart
administradoVerwaltung
administracioVerwaltung
administraVerwaltungs~
adjudikoVerdingung
abstraktaunwirklich
abortigoAbtreibung
aberacioAbweichung
almiksaĵoBeimischung
almiksadoBeimischung
alkonformiĝoAngleichung
aljuĝo[Justiz] Zuerkennung
aliformiĝoVerwandlung
aliamaniereauf eine andere Art und Weise
aktivoForderungen
aktinometroStrahlungsmesser
Belichtungsmesser
akrobatikoTrapezkunst
akrobataĵoakrobatisches Kunststück
akordigiÜbereinstimmung herbeiführen/bewirken
akiradoAnschaffung
akcentperdoBetonungsverlust
agordoEinstellung
agordaĵoEinstellung
agodeziroTatenwunsch
aftoMundschwamm
aeronaŭtikoLuftschiffahrtskunde
admiroBewunderung
abismaabgrundtief
akordiĝiuntereinander Übereinstimmung erreichen
afidavitoeidesstattliche Erklärung
absoluta monopolouneingeschränktes Monopol
akrobatiein akrobatisches Kunststück vollführen
alifunkciigiumfunktionieren
akreditoBeglaubigung
akademioUniversität
aeroakrobatoKunstflieger
aeroakrobatikoKunstfliegen
adresfunkcio[EDV] Adressmapping
administradaverwaltungsbehördlich
adekvatecoEntsprechung
absurdecoUnsinnigkeit
almembrigoEinverleibung
Eingliederung
alimenta devoUnterhaltspflicht
aligrupigoUmgruppierung
alfluo kaj forfluoEbbe und Flut
aleroDachvorsprung
akvokresoBrunnenkresse
akvokondukiloWasserleitung
akvoduktoWasserleitung
akuzoBeschuldigung
akuzaĵoBeschuldigung
akceptaj horojSprechstunden
akceliloBeschleuniger
akceligibeschleunigen
akcelibeschleunigen
akcelatoroBeschleuniger
aĥila kalkenoverwundbare Stelle
agosferoWirkungskreis
aglomera zonoBallungsgebiet
adorejoVerehrungsort
administraciaverwaltungsbehördlich
adjudikoAusschreibung
adjudikadoAusschreibung
adeunaufhörlich
absurdaĵoUngereimtheit
absolvoFreisprechung
absolutabedingungslos
adresparto[Programmierung] für die Adressierung zuständiger Befehlsteil
aĵuridurchlöchern (als Verzierung)
algologioAlgenforschung
alceliĝoZielerreichung
akvizicioErrungenschaft
akiroErrungenschaft
akiraĵoErrungenschaft
akceptotestoZulassungstest
akceloBeschleunigung
akceladoBeschleunigung
akcelabeschleunigend
afablecoFreundlichkeit
afablaĵoFreundlichkeit
adresadmaniero[Programmierung, EDV] Adressierungsart
adaptaĵoAnpassungsform
aĉakaturoAkkordbrechung
alkemioGoldmacherkunst
alĥemioGoldmacherkunst
aktora artoSchauspielkunst
agodeziroHandlungswunsch
aglomeroZusammenballung
akvuma instalaĵoBeregnungsanlage
agosferoHandlungsbereich
adresado[Programmierung, EDV] Adressierungsart
adaptiĝemaanpassungsfähig
Akermana funkcio[Mathematik] Ackermann-Funktion
A.S.Abkürzung für Aktiengesellschaft „Akcia Societo“
alkoholigiAlkohol hineintun
akvumadoWasserberieselung
aktivemoUnternehmungslust
aksialain Achsenrichtung
akreditivoZahlungsanweisung
afablefreundlicherweise
abrogacioGesetzesaufhebung
algebroBuchstabenrechnung
akvopreparadoWasseraufbereitung
akuŝejoEntbindungsstation
afablaĵoetwas Freundliches
afablabenutzerfreundlich
[EDV] anwenderfreundlich
advokata konsutejoRechtsberatungsstelle
alĝustiga mekanismoEinstell-Vorrichtung
aktivemaunternehmungslustig
agrafioSchreibunfähigkeit
aforismaknapp und geistreich
adaptiĝemoAnpassungsfähigkeit
aberacioAbbildungsunschärfe
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
aksiomounbewiesene Behauptung
aftozoMaul- und Klauenseuche
afta epidemioMaul- und Klauenseuche
abs[Mathematik, Programmierung] Mathematische Funktion
AI[EDV] Abkürzung für „artefarita intelekto“ = „Künstliche Intelligenz“
aljuĝadoLieferungsausschreibung
alielauf andere Art und Weise
afrodiziakoGeschlechtstrieberregung
albordiĝoAnlegung (eines Schiffes)
akvotraktadejoWasseraufbereitungsanlage
aĵuroLochverzierung (im Stoff)
agordaro[EDV] Konfigurationseinstellungen — z.B. in Konfigurationsdateien oder der Registry
adiciiloAddiereinrichtung (im Prozessor)
akapariMarkt beherrschen (durch Verknappung)
afrodiziigaĵoMittel zur Erregung des Geschlechtstriebes
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Nesciado de leo neniun pravigas. Unwissenheit schtzt vor Strafe nicht.
Hunda vivo.
La unua trovita.
Fungon englutis!
Kun la peko en mano.
Alpremi iun al muro.
Unueco donas fortecon.
Resti maljuna knabino.
Eltrinki per unu tiro.
Dando el rea hundejo.
Butonumi iun malvaste.
Teni iun per fera mano.
Prunto amikon forpelas.
Prave punite lamerite.
Enpremi iun en funelon.
Unua venis, unua prenis.
Unua pao iron direktas.
Unu vundo alian kuracas.
Unu floras, alia ploras.
Saltadi el unua al deka.
Nun finias mia klereco.
Kolera kiel rabia hundo.
Hundo bojas, homo vojas.
Dio punas la la fortoj.
iu sezono kun sia bono.
Unu pasero alian valoras.
Saa hundo post la vundo.
Preni iun sur la dentojn.
Ne kaptita ne punita.
Vundo pasas, vorto restas.
Li foriris kun longa nazo.
Langa vundo plej profunda.
Kune kaptite, kune punite.
Kun konfido neniam rapidu.
Amo kaj puno loas komune.
Unua atesto estas la vesto.
uldo estas unua heredanto.
Piki al iu la vundan lokon.
Kun sia tuta domo kaj havo.
Hundo bojas, pasanto vojas.
Fremdan vundon kaas vesto.
Fio granda naas profunde.
Deko da pekoj, unu la puno.
iu persono kun sia bezono.
Bona puno por malbona peno.
Unu hako kverkon ne faligas.
Unu guto plenigas la glason.
Sango bolas, juneco petolas.
Ludi kun iu ludon de pugnoj.
Li tremas kiel atuna folio.
Fleksu arbon dum ia juneco.
iu angulo kun sia sanktulo.
Anka al ni la suno eklumos.
Venos knabeto anka kun peto.
Unu soldato militon ne faras.
Sao abunda, sed ne profunda.
Li tremas, kiel atuna folio.
Li dentojn prunti ne bezonas.
Kiu sin enjungis, devas tiri.
Elveri sur iun sian koleron.
Vivis puninde, mortis ridinde.
Vivi kun iu en intima amikeco.
Unu orienten, alia okcidenten.
Unu kapo facile trovas apogon.
Trafi du celojn per unu tono.
Sciu funde, sed tenu profunde.
Granda ipo bezonas profundon.
Edzo kaj edzino estas nur unu.
Deko da pekoj unu la puno.
Bonaj kalkuloj, bonaj kunuloj.
Ao maljuna ne estas oportuna.
Vizao agrabla kaj ungo diabla.
Por peko senkonscia puno nenia.
Ne pelu tiun, kiu mem forkuras.
Ne iru okuloj super la frunton.
Kun sia tuta posedo kaj heredo.
Vivi kun iu kiel hundo kun kato.
Vivi kun iu en fido kaj konfido.
Stari per unu piedo en la tombo.
Se unu ne venis, dek ne atendas.
Muso satiis, faruno malboniis.
Li havas iun horon alian moron.
Lernu juna vi scios maljuna.
Kun kiu vi festas, tia vi estas.
Kiu venis unue, muelas pli frue.
Forfluu infano kune kun la bano.
E sur la suno trovias makuloj.
Du kontra unu prezentas armeon.
Vundo sekreta doloras plej multe.
Unu vido tagas pli ol dek adoj.
Unu sola guto la glason plenigas.
Printempo semas, atuno rikoltas.
Preon faru, sed farunon preparu.
Ne tagas du ursoj por unu nesto.
Ne en unu tago elkreskis Kartago.
Diablo ne iam unu pordon sieas.
De kiu la kulpo, por tiu la puno.
Sen speso unua ne ekzistas la dua.
Sakon kun truo vi neniam plenigos.
Plej juna katido musojn jam pelas.
Ora losilo iun pordon malfermas.
Lernu juna, por esti saa maljuna.
Kapo kun herbo, sen guto da cerbo.
Hundo bonrasa estas bona por aso.
Virino kolera pli ol hundo danera.
Unu hirundo printempon ne alportas.
Se devigas neceso, faru kun kareso.
Sango komuna reciproke sin altiras.
Pekas junuloj kaj pekas maljunuloj.
Maljunaj jaroj, sed ne saaj faroj.
Malgranda birdeto, sed akra ungeto.
La lastan el amaso atakas la hundo.
Kun kiu vi kunias, tia vi farias.
Juneco petolis, maljuneco malsatos.
De unu bovo oni du felojn ne iras.
iu estis junulo, iu estis pekulo.
Al kavo senfunda topado ne helpas.
Sola vojo libera al la fundo rivera.
Ne el unu forno li manis jam panon.
Leviu kun la suno, edziu dum juna.
Kun vero severa komercao forvelkos.
Kiun la sorto karesos, tiu sukcesos.
Kiu adis unuan, anka adu la duan.
Juneco ne scias, maljuneco ne povas.
Hundo povas boji e kontra la reo.
En juneco logas, en maljuneco tedas.
Du manoj faras ion, sed unu nenion.
iun demandu, sed mem al vi komandu.
Azenon komunan oni batas plej multe.
Unu fava afo tutan afaron infektas.
Se forestas la suno, sufias la luno.
Renkontiis la kato kun sentima rato.
Plena sako iun mastron al vi klinos.
Per unu tono oni du etojn ne faras.
Per mono, ne per mano punu vilaanon.
Li salutas profunde kaj mordas hunde.
Kun Dio vi iros ien, sen Dio nenien.
Korniko vundita propran voston timas.
Kiu neniun savis, malamikon ne havas.
Kiu asas du leporojn, kaptas neniun.
Ili vivas per unu animo en du korpoj.
Farita via faro, nun adia, mia kara!
Elpeli iun el la mondo de la vivuloj.
De unu bovo oni du felojn ne deiras.
irkaflatadi kaj irkaflirtadi iun.
Vilaano kreditas, vilaestro pruntas.
Unufoje telinta restas iam telisto.
Unu ovo malbona tutan manon difektas.
Plej saa maljunulo ne estas tro saa.
Pagas maljunaj jaroj por junaj eraroj.
Malfelio venas, malfelion kuntrenas.
Li esploris iom la fundon de la glaso.
Kontentigi la katon kaj kune la raton.
Kiun vesto ornamas, tiun homoj ekamas.
Kiu ripetas abunde, lernas plej funde.
Kiu neniun savis, malamikojn ne havas.
Kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem.
Dek fojojn mezuru, unu fojon detranu.
e botisto la uo estas iam kun truo.
Vundan lokon protektis, alian difektis.
Perdias per pruntedono amiko kaj mono.
Oni vivas ne kun mono, sed kun persono.
Nin instruas eraro, kiun faras najbaro.
Ne rapidu kun vortoj, rapidu kun faroj.
Mordantaj hundoj kuras iam kun vundoj.
Malfelio komuna estas malpli premanta.
La sama afero, sed kun la kapo al tero.
Ju homo pli fiera, des puno pli severa.
entila kaj trankvila, kun koro el oro.
Dio puni deziras, li la saon fortiras.
Bojas hundido, kiel i adas de hundoj.
Bojas hundido, ar tiel faras la hundo.
Al hundo bastono al hom leciono.
Unu sao estas bona, du estas pli bonaj.
Tra unu orelo eniras, tra la dua eliras.
Se junulo ne lernis, maljunulo ne scias.
Por hundon dronigi, oni nomas in rabia.
Plenumita via ofico, nun pasis via vico!
Plej facile promeso rimias kun forgeso.
Nur pano kun fromao, sed afabla vizao.
Ne rapidu kun fido anta longa kunesido.
Ne iru al fremda anaro kun via regularo.
Kiu mem sin ladas, tiun neniu apladas.
Elektadis sen fino, edziis kun porkino.
Bojas hundo sen puno e kontra la suno.
Vespere uu lunon, sed ne seru la sunon.
Unu, du, tri, kvar, kaj finita la far.
Unu similas nulon, ne prezentas kalkulon.
Sinjorino kaj sinjoro, unu alian valoras.
Post vetero malbela lumas suno plej hela.
Kun urso promenu, sed pafilon prete tenu.
Kiu ludas kun koto, malpurigas la manojn.
Detruita is la fundo de l fundamento.
Unu amiko malnova pli valoras ol du novaj.
Por unu festeno, por alia agreno.
Ne iu hundo bojanta estas hundo mordanta.
Knaba gusto kun forto daras is la morto.
En juneco ni petas, en maljuneco foretas.
En infero loante, kun diabloj ne disputu.
De majesta is ridinda estas nur unu pao.
Vilaano kreditas, vilaestro prunteprenas.
Se la gasto meritas, e lia hundo profitas.
Se al hundo mankas nenio, in atakas rabio.
Malfelioj kaj batoj venas iam kun fratoj.
Kiun reo protektas, tiun ministro elektas.
Kiun la sorto karesas, al tiu io sukcesas.
Kiun felio subtenas, al tiu mem io venas.
Kiu prudenton ne havas, tiun sao ne savas.
Fio seras profundon, homo seras abundon.
A ministran postenon, a pundoman katenon.
Al farun malbonspeca ne helpos la spico.
Plena glaso da vino, sed kun guto da veneno.
Kiu hundon mian batas, min mem ne tre atas.
Hundo bojas la vojon, vento portas la bojon.
Sen mono oni estas nulo, kun mono saulo.
Puno pekon svingas, favorkoreco in estingas.
Kun edzo plej malmola estas pli bone ol sola.
En unu sako du katoj, iam mordoj kaj gratoj.
Sinjoroj sin batas, servantoj vundojn ricevas.
Saa estas la hundo post ricevo de l vundo.
Ne timu hundon bojantan, timu hundon silentan.
La luno ne askultas, kiam hundo in insultas.
Kiu e l vojo konstruas, tiun iu instruas.
Kio al unu donas forton, al alia donas morton.
Almozpetanto sinena restas kun sako malplena.
Unu fojon oni donas kaj tutan vivon fanfaronas.
Sklavo kun forta mano estas plej granda tirano.
Se vi pri io informios, vi balda maljunios.
Ne unu fajron li pasis, ne unu hundo lin asis.
Klopodo estas kun mono, sed sen i pli malbone.
Kiun malojo ne turmentis, tiu ojon ne sentas.
Du mortojn vi ne havos, de unu vi vin ne savos.
Ne konante la profundecon, ne iru en la riveron.
Kiu trans muro askultas, tiun la muro insultas.
Se juneco estus sperta, se maljuneco estus lerta!
Ne unu hundo lin mordis, ne unu vento lin tordis.
Al la malamik en kuro faru ponton kun plezuro.
Unu floro ne estas krono, unu monero ne estas mono.
Pli bone estas havon fordoni, ol kun homoj malpaci.
Virino batas per lango, aperas vundo plej sanga.
Unu malamiko pli difektas, ol cent amikoj protektas.
Kiu regalas per tonoj, tiun oni dankas per bastonoj.
Kiun favoras la sorto, por tiu e koko estas ovoporta.
Se ne la se malfelia, mi estus nun homo plej ria.
Unu fojon telis pomon kaj perdis por iam honestan nomon.
Mensogas kiel kalendaro; kiel gazeto; kiel funebra parolo.
Kiu mensogis per unu vorto, ne trovos kredon is la morto.
Ne ekzistas juneco sen kapricoj, nek maljuneco sen malicoj.
Se muso nur unu truon disponas, i balda la vivon fordonas.
Edzino pli elveras per funelo, ol edzo enveras per sitelo.
Senditon oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek insultas.
Pli zorgas unu patrino pri dek infanoj, ol dek infanoj pri unu patrino.
Ne punu edzinon anta infanaj okuloj, ne punu infanojn anta fremduloj.
Inter fremdaj i estas edzino-anelo, kun la edzo i estas demono kruela.
Oni lin konas, kiel blankan lupon; kiel makulharan hundon; kiel malbonan moneron.
Du sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj e unu kameno neniam vivas sen reciproka malbeno.