EsperantoDeutsch
ĉihier
ĉieüberall
allerorten
allenthalben
ĉiajeglicher
jedweder
jederlei
jederart
allerhand
ĉinachinesisch
ĉifizerwühlen
zerknüllen
zerknittern
ĉiesvon jedem
jedes
jedermanns
eines jeden
aller
ĉienüberallhin
ĉielauf jede Weise
allweg
ĉiamstets
jederzeit
immer
fortwährend
allzeit
allweil
allemal
ĉialaus jedem beliebigen Grund
aus jedem Grunde
buĉischlachten
metzeln
erschlagen
abstechen
abschlachten
ĉiliachilenisch
ĉikloKaugummi
ĉifroMarke
Geheimschrift
Geheimschlüssel
Chiffre
ĉifriverschlüsseln
chiffrieren
ĉieloHimmel
ĉielahimmlisch
Himmels~
ĉiamaständig
stets
stetig
immerwährend
beständig
breĉischartig sein
boĉioBocciaspiel
Boccia
aĉigiverschandeln
Ĉilio[Staat] Chile
ĉikanoSchikane
Bosheit
ĉikanischikanieren
Schwierigkeiten machen
Kleinigkeiten tadeln
ĉikanaschikanös
boshaft
aufsässig
ĉifonoLumpen
Lappen
Hader
Fetzen
ĉieuloein überall Anzutreffender
ĉielenhimmelwärts
ĉibukuTschibuk
Pfeife
ĉi-enainliegend
beiliegend
ĉi tiudieses
dieser
diese
ĉi tiodieses hier
dies
das hier
ĉi tiehier
bojaĉikläffen
ĈikagoChicago
ĉiliano[Staatsbewohner] Chilene
ĉifrado[EDV] Verschlüsselung
ĉifiĝiverknittern
knittern
ĉifaĵoetwas Zerknittertes
Zerknülltes
ĉieluloHimmlischer
Himmelsbewohner
ĉieliroHimmelfahrt
ĉieestoÜberallsein
Allgegenwärtigkeit
ĉieestaüberallseiend
allgegenwärtig
ĉie ajnwo auch immer
an allen Ecken und Enden
ĉiamuloStammgast
ĉia ajnwie auch immer beschaffen
ĉi-tiondies hier
das hier
ĉi-tieahiesig
ĉi-subehier unten
endesunterzeichnet
ĉi-perein Vermittlung über
ĉi-lokehiesig
hierorts
an dieser Stelle
ĉi-kunebeiliegend
anliegend
anbei
ĉi-kunainneliegend
beiliegend
ĉi-kazein diesem Fall
ĉi-jarein diesem Jahr
dieses Jahr
ĉi-jaraheurig — Wein
diesjährig
ĉi-fojediesmal
ĉi-fojadiesmalig
ĉi tiesderen dessen
ĉi tiennach hier
hierhin
hierher
heran
ĉi tieahiesig
ĉi kuneanbei
ĉi ĉiodies alles
all dies
buĉistoSchlachter
Metzger
Fleischer
alkroĉihäkeln
anhängen
anhaken
ĈingisoDschingis
ĉinĉiloChinchilla — Nagetier
ĉimpanzoSchimpanse
ĉikanuloSchikanierer
Menschenschinder
ĉikanemaschikanös
schikanierend
ĉifraĵoverschlüsselter Text
Verschlüsseltes
Chiffriertes
ĉifraĵiverschlüsseln
chiffrieren
ĉifonuloVagabund in Lumpen
Lump
Bettler
ĉiesaĵo[EDV] Public Domain Software
Jedermannssache
Gemeingut
Freeware
ĉielarkoRegenbogen
ĉiaprezezu jedem Preis
ĉiaokazejedenfalls
bei jeder Gelegenheit
auf jeden Fall
ĉiakosteum jeden Preis
ĉi-supravorstehend
obiges
obiger
obige
hier oben
ĉi-sekvein dieser Folge
ĉi-okazeaus diesem Anlass
ĉi-noktediese Nacht
ĉi-landehierzulande
ĉi tempodiese Zeit
branĉidoTrieb
Schoß
babilaĉischwätzen
plappern
altranĉizuschneiden
ĉina inkoTusche
ĉifonistoLumpensammler
ĉifonaĵoLumpen
Lappen
Fetzen
ĉiesvoĉaeinstimmig
ĉiesulinoJedermannsliebchen
Hure
ĉie densaüberall dicht
ĉiĉeronoReiseleiter
Reiseführer
Fremdenführer
ĉiarimedemit allen Mitteln
ĉi-somerein diesem Sommer
ĉi-rilataeinschlägig
diesbezüglich
ĉi-matenediesen Morgen
ĉi-leterein diesem Brief
ĉi-flankediesseits
ĉi-flankadiesseitig
ĉefcirkloHauptkreis
ĉielertuloTeufelskerl
Tausendsassa
ĉidirektenin dieser Richtung
ĉiamfrostoewiger Frost
ĉiamdaŭradauernd
beständig
ĉiamaniereauf jede Art und Weise
ĉiam pluenimmer weiter
ĉi-vesperediesen Abend
ĉi-transenherüber
ĉi-tiofojediesmal
ĉi-semajnein dieser Woche
ĉi-momentediesen Moment
ĉi-maniereso auf diese Art und Weise
ĉi-flankenzu dieser Seite
ĉi-antaŭavorstehend
ĉenreakcioKettenreaktion
ĉenfrakciokontinuierlicher Bruch
Kettenbruch
antaŭ ĉiozunächst
vor allem
besonders
ĉifonfiguroVogelscheuche
ĉi-tiulandehierzulande
ĈingisĥanoDschingis Khan
ĉifonvestitazerlumpt bekleidet
ĉielskrapuloWolkenkratzer
ĉiea funkcio[Mathematik] Totale Funktion
ĉi-kuntekstein diesem Zusammenhang
ĉi-jara vinoHeuriger — Wein
ĉena frakciokontinuierlicher Bruch
Kettenbruch
ĉefstacidomoHauptbahnhof
cikliĝikreisläufig werden
acidiĝiversauern
sauer werden
ĉifroŝlosilo[EDV] Chiffrierschlüssel
ĉielskrapantoWolkenkratzer
ĉefpropozicio[Grammatik] Hauptsatz
cikatriĝizuheilen
vernarben
verheilen
balanciĝiwippen
schwanken
schaukeln
alianciĝisich verbünden
ein Bündnis eingehen
boparenciĝisich verschwägern
aro de ĉiuj subaroj[Mathematik] Potenzmenge
citaĵoZitat
antikoncipaĉoVerhütungsmittel gegen Schwangerschaft
aŭkcioVersteigerung
Auktion
aŭkciiversteigern (lassen)
verauktionieren
auktionieren
aŭdaciwagen
wagemutig sein
unerschrocken sein
sich etwas herausnehmen
sich erkühnen
sich erdreisten
riskieren
kühn sein
civiliĝoZivilwerden
Armee-Entlassung
cinikaĵoGemeinheit (als Tat)
aŭtarciowirtschaftliche Unabhängigkeit
Selbstversorgung
Autarkie
aŭtarciawirtschaftlich unabhängig
autark
aŭspicioVorzeichen
Schirmherrschaft
Obhut
Oberleitung
Auspizium
arbitracia juĝistoSchiedsrichter
cikatriĝoVerwachsung
Vernarbung
aŭtomacioMechanisierung
Automatisierung
Automation
aŭkciistoVersteigerer
Auktionator
antaŭsciivorauswissen
ahnen
cikla ŝovo[Programmierung] Umlaufverschiebung
Ringschieben
atrakciaĵoAnziehungspunkt
antaŭsciojVorkenntnisse
antaŭvojaĝa ekscitiĝoReisefieber
cisternaŭtoTankwagen
Tanker
balanciĝemaschwankend
antaŭdecidivorweg entscheiden
vorher beschließen
vorentscheiden
Vorhinein beschließen
acidrostaĵoSauerbraten
cindrofosaĵoAschegrube
cigaredaŭtomatoZigarettenautomat
antaŭmeta operaciskribo[EDV] Präfixdarstellung

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>i</b>o havas finon.
Mai kaj remai.
Strei la orelojn.
A io, a nenio.
La haroj streias.
Fino bona, io bona.
Falinton iu atakas.
<b>i</b>a dono estas bono.
Malpaculon iu batas.
Kurao ion atingas.
Rigardai kiel bovido.
<b>i</b>u havas sian vermon.
<b>i</b>u havas sian guston.
<b>i</b>u eraro estas kulpo.
Almozoj ne malriigas.
Streii el la hato.
<b>i</b>u mano al si altiras.
<b>i</b>o tagas, kio venas.
Seri la tagon pasintan.
Por iu faro estas horo.
Ne io griza estas lupo.
Deziri al iu ion bonan.
<b>i</b>u sezono kun sia bono.
<b>i</b>u havas sian aron.
Mi ne volas tion i scii.
Amo faras ion, mono ion.
Al iu frato lian parton.
Trani rekte en la karnon.
Nenie semata, ie trovata.
Ne io utilas, kio brilas.
Ne io batas, kio tondras.
<b>i</b>u provas, kion li povas.
<b>i</b>o sia estas plej arma.
Trafis falilo sur tonon.
Tie i malbone, tie nebone.
Se amas Dio, prosperas io.
Pura ielo fulmon ne timas.
Pekon seri oni ne bezonas.
Ne gutas mielo el la ielo.
Muso la katon iam ofendis.
Malsaulo de iuj flankoj.
Homo fidas, felio decidas.
Fianio ne estas edzio.
En iu angulo alia postulo.
<b>i</b>u propran saon posedas.
<b>i</b>u persono kun sia bezono.
Venis tranilo al la goro.
Tio i estas la lia gusto.
Ora losilo ion malfermas.
Ne en iu afero estu severa.
Ne iam estas sankta Johano.
Mono plenumas iujn oficojn.
La iuj leoj de la arto.
Kiu riias, tiu fierias.
<b>i</b>u por si, por iuj Di.
<b>i</b>u komenco estas malfacila.
<b>i</b>u angulo kun sia sanktulo.
Okulo avidas ion kion vidas.
Ne iu havas egalan felion.
Montru moneron, io farios.
Danci kiel kato irka poto.
<b>i</b>o supermezura estas terura.
Por sia oro iu estas sinjoro.
Ne iuj havas egalan felion.
Ne iu ibulo estas sanktulo.
Ne iu bojato estas telisto.
Kontrastari per iuj fortoj.
En sia afero iu juu libere.
En iu brusto estas sia gusto.
El klara ielo tondro ekbatis.
<b>i</b>u vulpo sian voston ladas.
<b>i</b>u sin gvidas, kiel li vidas.
<b>i</b>u morga havas sian zorgon.
<b>i</b>u manas, kiel li aranas.
<b>i</b>u havas sian propran guston.
Ankora neniu plais al iu.
Okupi sen celo lokon sub ielo.
Ne io brilanta estas diamanto.
En iu kranio estas sia opinio.
<b>i</b>u por si por iuj Di.
<b>i</b>u medalo du flankojn posedas.
<b>i</b>u besto zorgas pri sia nesto.
<b>i</b>u barono havas sian kapricon.
Al iu sinjoro estu lia honoro.
Scion akiru, sed ne ion eldiru.
Por iu ago venos tempo de pago.
Ne timu tranilon, timu babilon.
Ne iu raporto estas vera vorto.
Li havas iun horon alian moron.
Kien vi vin turnos, ie malbone.
Iras iu kruro la sia plezuro.
Famo late krias, iuj ekscias.
En kompanio e morto facilias.
El lia mano iu monero elglitas.
<b>i</b>u havas sian kaitan mizeron.
<b>i</b>rka sanktuloj diabloj vagas.
Aliloka ielo estas sama ielo.
Al iu besto plaas ia nesto.
Pri tio jam iuj paseroj babilas.
Nin iam ravas, kion ni ne havas.
Manon malkvietan iu muro atakas.
La tempo iam malkaas la veron.
Kien ajn mi pafas, io maltrafas.
En iu objekto trovias difekto.
En iu malbono estas iom da bono.
Edzo kaj edzino iela difino.
<b>i</b>u familio havas sian kriplulon.
Al iu sanktulo apartan kandelon.
Simio al simio plaas pli ol io.
Rakonti ion faritan kaj kaitan.
Por iu plezuro devas esti mezuro.
Ne iu fianias, kiu svatias.
Ne ion oni devas severe ekzameni.
Malsaulo ie sian nomon skribas.
La tempo venos, ni ion komprenos.
La forestanto iam estas malprava.
Kontra iu tedo ekzistas rimedo.
Ilo el oro tagas por iu laboro.
Fianiis por iam ligiis.
En iu kranio regas aparta opinio.
En iu ao devas kreski la sao.
Disputu pri io, sed sen garantio.
Diablo ne iam unu pordon sieas.
<b>i</b>u li havas sian i.
<b>i</b>u por si mem estas la plej kara.
Al kuko kaj kaso iam venas amaso.
Sur iu flanko nur manko kaj manko.
ipon rompitan iuj ventoj atakas.
Por iu ago venas la tempo de pago.
Ordo estas beno por iu entrepreno.
Ora losilo iun pordon malfermas.
Ne el iu ligno oni faras violonon.
Ne iu papereto estas banka bileto.
Naskias fianino por sia fiano.
Kiu frue levias, facile riias.
En propra angulo iu estas fortulo.
<b>i</b>uj milionoj konsistas el milonoj.
<b>i</b>u iras, kiel sa al li diras.
<b>i</b>on rigardi tra sia persona vitro.
Tro rapida riio diablon ojigas.
teli e telisto estas malfacile.
Por paro amanta iu loketo sufias.
Per vorto entila io estas facila.
Kontra iu rimedo ekzistas rimedo.
Knabon senfortan iuj batoj atingas.
Kiu forton ne havas, iam malpravas.
Kiu flatas al iu, plaas al neniu.
Kio bone aspektas, tion iu elektas.
En sia korto iu kok estas forta.
Du manoj faras ion, sed unu nenion.
Donado de almozoj neniam malriigas.
<b>i</b>un demandu, sed mem al vi komandu.
<b>i</b>u estis junulo, iu estis pekulo.
<b>i</b>o transmara estas arma kaj kara.
Al tiu io cedas, kiu monon posedas.
Post dola vino restas acida vinagro.
Plena sako iun mastron al vi klinos.
Ne iu aspiranto devas esti prenanto.
Ne iam per ao mezurias la sao.
Kun Dio vi iros ien, sen Dio nenien.
<b>i</b>u tial havas sian kial.
<b>i</b>u mezuras aliajn la sia mezurilo.
<b>i</b>u abomenao trovas sian adoranton.
e vulpoj iam naskias nur vulpoj.
Al iu konvenas, kio al li apartenas.
Ne povas iu homo esti pap en Romo.
Kontentigi iujn e anelo ne povas.
Kiu amas okulai, ne havas kion mai.
Kion mem mi faras, tion ie mi flaras.
Kio servas por io, tagas por nenio.
<b>i</b>u vivas la sia prudento kaj sento.
<b>i</b>u tajloro havas sian tranmanieron.
<b>i</b>o havas sian sed kaj se.
Pecon detranitan al la pano ne regluu.
Mordantaj hundoj kuras iam kun vundoj.
Kiu servas al iu, al si mem malutilas.
Kiam nokto vualas, iuj koloroj egalas.
Havi laran konsciencon.
De mano malriula ni guston ne scias.
De malriula mano ni guston ne scias.
<b>i</b>e estas varme, sed hejme plej arme.
Unufoje telinta restas iam telisto.
Se la arbo falis, iu branon derompas.
Saulo scias ion, sed neniu scias ion.
Prenu kiel vi volas, la poto iam bolas.
Ne iam estas festo, venos anka fasto.
Kontra iu malfacilo ekzistas konsilo.
<b>i</b>rkaflatadi kaj irkaflirtadi iun.
<b>i</b>o dependas de se kaj kiam.
e botisto la uo estas iam kun truo.
Al iu sia propra estas arma kaj kara.
Riigas ne enspezo, sed prudenta elspezo.
Plej kuirita kampulo iam restos krudulo.
Kiu seras marcipanon, perdas sian panon.
Kaprica fianino restos eterne fralino.
Kapo estas por tio, ke i zorgu pri io.
<b>i</b>uj enterigitoj estas plenaj de meritoj.
Vivo glate ne fluas, iam batas kaj skuas.
Tro rapida edzio poriama katenio.
Trafi de Scilo al aribdo.
Se malriulo sukcesas, li iujn forgesas.
Se kalumnio e pasas, i iam ion lasas.
Ne iu hundo bojanta estas hundo mordanta.
Mortinta seru ielon, vivanta ian celon.
Kiu rigardas ielon, maltrafas sian celon.
<b>i</b>o estas por li kiel polvero sur la tero.
Cindrulino.
Al evalo donacita oni buon ne esploras.
Raporti pri iuj cirkonstancoj kaj nuancoj.
Pago de uldanto estas bona en iu kvanto.
Oro nur fingron eksvingas kaj ion atingas.
La morto ne distingas, iujn egale atingas.
Kiun la sorto karesas, al tiu io sukcesas.
En trankvila vetero iu remas sen danero.
Al vi ne plais sitelo, laboru per martelo.
Senlaboreco estas patrino de iuj malvirtoj.
Saltadi irka afero, kiel blovata neero.
Oni ne povas sin movi la iu vento aparte.
Oni faris, oni esis, kaj ni ion forgesis.
Malfelioj kaj batoj venas iam kun fratoj.
Kontra vesto malbona konspiras iu tono.
Kiun felio subtenas, al tiu mem io venas.
Kiu por iuj laboras, pri si mem ne memoras.
Kiu kutimis ion jui, nenie povas rifui.
Kion leo malpermesas, tio plai ne esas.
Kie ajn rano iras, i iam maron sopiras.
En la propra sia domo iu estas granda homo.
Apud plena manotablo iu estas tre afabla.
Per pacienco kaj fervoro sukcesas iu laboro.
Konsilojn iu donas, sed ne kiam oni bezonas.
En unu sako du katoj, iam mordoj kaj gratoj.
En iu transloio estas parto de ruinio.
De legado sen atento ne riias la prudento.
<b>i</b>on novan oni atas, malnovan oni forbatas.
Pli valoras vinagro donacita, ol vino aetita.
Kiu ion formanis en tago, malsatos vespere.
<b>i</b>u sin direktas, kiel la kap al li diktas.
Nutru lupon plej sate, li iam seras arbaron.
Malriigas ne nehavado, sed trogranda dezirado.
Kiu e l vojo konstruas, tiun iu instruas.
Pli bona ifona vesto, ol rieco en malhonesto.
Maro iujn riverojn ricevas kaj tamen ne krevas.
i estas por mi ina scienco.
<b>i</b>u kreas sian forton, iu foras sian sorton.
En nomo de l ielo, sed pro bono de l felo.
Juanto decidas, kiel li vidas.
Se vi pri io informios, vi balda maljunios.
Se iu speson donos, malriulo malsaton ne konos.
Se vi krudulon iom karesos, li al si ion permesos.
Naskiu, edziu kaj mortu iam monon alportu.
Klopodi pri ies favoro estas pleje malsaa laboro.
Reo donacis, sed polico minacas.
Nesciado de leo neniun pravigas. Unwissenheit schtzt vor Strafe nicht.
Li ekscitias kiel bolanta lakto.
Kiu kurae aliras, facile akiras.
Ne lacios mano, ne farios pano.
Laboro lacigas, sed akiro ojigas.
Al sklavo mon ne estas savo, li iam restas sklavo.
Se mi scius, kion mi ne scias, iuj sauloj min envius.
Anta io zorgu oficon, plezuro atendos sian vicon.
Mono perdita, nenio perdita; honoro perdita, io perdita.
Komercisto estas asisto, li rigardas, kiu sin ne gardas.
Kio komenciis, tio anka finios.
Al sklavo mon ne estas savo li iam restas sklavo.
El la bu multaj vortoj eliras, sed ne iuj ion diras.
Malsaulo venas, komercisto festenas.
Malanta barilo kurao estas facila.
Juo komencita pacion ne malhelpas.
Unu fojon telis pomon kaj perdis por iam honestan nomon.
Se ne estus se kaj tamen, mi al io dirus amen.
Se la ielo falus al tero, birdokaptado estus facila afero.
<b>i</b>u klopodu nur en sia metio, tiam al la urbo mankos nenio.
Scias la kato, kies lardon i manis.
Nevo de papo facile farias kardinalo.
Ne spicias mano de mastrina beleco.
Komenci de Adamo.
Kiu ion senpripense parolas, ados tion, kion li ne volas.
Bonaj infanoj gepatrojn feliigas, malbonaj ilin entombigas.
Anta tima okulo potencias e kulo.
Ne iam daras malbona vetero, ne iam daras homa sufero.
Mono perdita, nenio perdita, honoro perdita, io perdita.
Murmuregas la urso, sed danci i devas.
Facile estas danci, se la felio kantas.
Se iu balaos anta sia pordo, tiam en la tuta urbo estos ordo.
Ne laciu viaj manoj pri fremdaj infanoj.
Komenciis proceso, mono fluas sen eso.
Kiu naskiis sciuro, ne farios vulturo.
Dio manon donacis, sed la dentoj agacas.
Situacio sen eliro.
Paco al lia cindro!
Fio scias pri nao anka sen via sao.
Pronomoj mia min kaj mi en mondo reas iam tri.
En malfacila horo e gro estas valoro.
i ne estas tiel facila, kiel laboro argila.
Por malsaulo bastono por saulo leciono.
Pli facile estas vilaon perdi, ol domon akiri.
Pli facile estas perdi vilaon, ol akiri domon.
Danci la ies fajfilo.
Doni lecionon de moroj.
Danera estas bovo antae, evalo malantae, kaj malsaulo de iuj flankoj.
Komenciis mizero, i venas per pordo kaj fenestroj.
Li estas en acida humoro.
Malsaulo malpacigis kaj dek sauloj repacigi ne povas.
Per pacienco venas scienco.
Esti en situacio sen eliro.
Du sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj e unu kameno neniam vivas sen reciproka malbeno.
Ne rapidu, trankvile decidu.
Minaci per pugno en la poo.
Saa scias, kion li diras, malsaa diras, kion li scias.
Pli facile estas regi ol agi.
Metio lacigas, metio vivigas.
Konstrui kastelon sur glacio.
Bonfaron oni facile forgesas.
Unu orienten, alia okcidenten.
Unu kapo facile trovas apogon.
Sciu funde, sed tenu profunde.
Ligno fendita facile flamias.
For konscienco, venos potenco.
Fendita ligno facile ekbrulas.
Virino scias, tuta mondo scias.
Por peko senkonscia puno nenia.
La konscienco lin ne turmentas.
Pli facile estas eviti ol spiti.
Lernu juna vi scios maljuna.
Kiu iras trankvile, iras facile.
El fremda poo oni pagas facile.
Dio scias bone pri niaj bezonoj.
Batadi kiel fio kontra glacio.
Volanta kruro ne lacias de kuro.
Vespero lacigas, mateno freigas.
Malbone kaita teliston incitas.
Kovri la buon de sia konscienco.
Komenco Aprila trompo facila.
Virino scias tuta mondo scias.
Pripensu malrapide kaj agu decide.
Li saltas gracie, kiel urso ebria.
Kiu vivas trankvile, vivas facile.
Kio estas farita, estas sankciita.
Infano ne krias, patrino ne scias.
Sciu elokventi, sciu anka silenti.
Sango komuna reciproke sin altiras.
Plej bona kuracisto estas la tempo.
Neniu scias, kio morga lin trafos.
Montroj kaj konsiloj estas facilaj.
Kiu garantias, trankvilon ne scias.
De tro multa scio krevas la kranio.
Al kokino la ovo lecionojn ne donu.
Urson evitu, duonpatrinon ne incitu.
Multe komencite, malmulte plenumite.
Montradi al si reciproke la dentojn.
Mielo sur lango, kaj glacio en koro.
Komenci per flato kaj fini per bato.
Komenci per Dio kaj fini per diablo.
Kion mi ne scias, tion mi ne envias.
Juneco ne scias, maljuneco ne povas.
Danci anta iu sur piedoj kaj manoj.
Abelujon ne incitu, amason ne spitu.
Vivon travivi estas art malfacila.
Senkonscie vi agis, konscie vi pagos.
Pri la trumpa truo scias nur la uo.
Kritiki estas facile, fari malfacile.
Kiu volas komerci, tiu saon bezonas.
En akvo malklara oni fikaptas facile.
Tempo kaj cirkonstancoj saon alportas.
Mi havas pri tio nek scion nek supozon.
Al hundo bastono al hom leciono.
Se junulo ne lernis, maljunulo ne scias.
Se decidos la sorto, helpos nenia forto.
Putrado de fio komencias de l kapo.
Post morto kuracilo jam estas sen utilo.
Plej facile promeso rimias kun forgeso.
Lecionoj al profesoro estas vana laboro.
Laboro kaj pacienco kondukas al potenco.
Konscienco trankvila estas bona dormilo.
Espero kaj pacienco kondukas al potenco.
Senkonscie vi agis, konscie vi pagos.
Ni facile forgesas, kio nin ne interesas.
Ne demandu scienculon, demandu spertulon.
Pura konscienco estas plej granda potenco.
Ne kvanto, sed kvalito decidas pri merito.
Se vi povas, profitu, sed aliajn ne incitu.
Pli facile estas malbonon eviti, ol korekti.
Ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas.
Ne zorgu pri tio, kio estas ekster via scio.
Li scias, kie la kankroj pasigas la vintron.
Konscienco senmakula estas kuseno plej mola.
Dio longe paciencas, sed severe rekompencas.
Pli bona pura konscienco, ol malpura potenco.
Kiu komencis kuiri, ne forkuru de l fajro.
Timu lupon edukitan kaj malamikon repacigitan.
Pli facile estas ne iri, ol tro malfrue reiri.
Donu al krudulo plezuron, li ne scios mezuron.
Sciencon oni ne mendas, klerecon oni ne vendas.
Scienco havas semon enuan, sed frukton bonuan.
Mano dekstra ne sciu, kion faras la maldekstra.
Kio konvenas al sciuro, ne konvenas al vulturo.
Venas rido post minaco, kaj pacio post malpaco.
Se mi scius, kie mi falos, mi tien metus tapion.
Al glacio printempa kaj al amiko tro nova ne fidu.
Via dekstra mano ne sciu, kion faras la maldekstra.
Pli bone estas havon fordoni, ol kun homoj malpaci.
Pli facile estas multe elspezi, ol malmulte enspezi.
Pli facile estas multon elspezi, ol malmulton enspezi.
Ju pli precizaj la kalkuloj, des pli fortika la amikeco.
Groon telis ho, telisto! milojn telis financisto.