EsperantoDeutsch
ĝojoLust — Freude
Freude
malĝojoTrübsal — Traurigkeit
Traurigkeit
Betrübnis
ĝojomankalustlos
freudlos
manĝoĝojojTafelfreuden
malica ĝojoSchadensfreude
je nia ĝojozu — zu unserer Freude
anticipoĝojoVorfreude
grandega ĝojoRiesenfreude
ebria de ĝojowonnetrunken
anticipa ĝojoVorfreude
plori pro ĝojoweinen — vor Freude weinen
veneni ies ĝojonverderben — jemandem die Freude verderben
forigi ies ĝojonverekeln — jemandem etwas verekeln, z.B. Freude
iri tra ĝojo kaj plorodick — durch dick und dünn geben
detrui ies ĝojon pri iovergällen — jemandem die Freude an etwas vergällen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Amiko en <b>ojo</b> kaj ploro.
Amiko en <b>ojo</b> kaj mal<b>ojo</b>.
Mastro en vojo servantoj en <b>ojo</b>.
Nek <b>ojo</b>, nek mal<b>ojo</b> daras eterne.
Vivi en silko kaj veluro, en <b>ojo</b> kaj plezuro.
Kiun mal<b>ojo</b> ne turmentis, tiu <b>ojo</b>n ne sentas.