Esperanto
Deutsch
tuteco
Gänze
— Gesamtheit
✘
tute
Gänze
— zur Gänze
✘
tutaĵo
Gänze
✘
suplementi
er
gänze
n
— Wörter
✘
replenigi
er
gänze
n
— wieder auffüllen
✘
kompletigi
er
gänze
n
✘
komplementi
er
gänze
n
✘
integrigi
er
gänze
n
✘
integri
er
gänze
n
✘
suplementa
er
gänze
nd
✘
kompletiva
er
gänze
nd
✘
kompletiga
er
gänze
nd
✘
unuono
Ganze
✘
tuto
Ganze
✘
tuta
ganze
✘
riski
ĉion
Ganze
— aufs Ganze gehen
✘
estas
batalo
por
la
tuto
Ganze
— es geht ums Ganze
✘
ĉiomo
Ganze
✘
ĉiom
Ganze
✘
unuono
Ganzes
✘
tuto
Ganzes
✘
tutaĵo
Ganzes
— etwas Ganzes
✘
tuta
ganzes
✘
↳
ganzer
✘
sume
Ganzen
— im Ganzen betrachtet
✘
entute
Ganzen
— im Ganzen
✘
ensemblo
Ganzes
✘
komplementa
sich
er
gänze
nd
✘
unuono
[Mathematik]
das
Ganze
✘
tuto
das
Ganze
✘
entute
im
ganzen
✘
ĉiomo
das
Ganze
✘
ĉiom
das
Ganze
✘
tutaĵo
ein
Ganzes
✘
kompletigi
einander
er
gänze
n
✘
entjero
ganze
Zahl
✘
vojindikilo
Weganzeiger
✘
entjera
parto
ganzer
Teil
✘
tutlanda
im
ganzen
Land
✘
diurno
ein
ganzer
Tag
✘
organismo
lebendes
Ganzes
✘
tutkore
vonganzem
Herzen
✘
diatona
in
ganzen
Tönen
✘
tutkore
aus
ganzem
Herzen
✘
korege
aus
ganzem
Herzen
✘
komponanto
Teil
eines
Ganzen
✘
elkore
aus
ganzem
Herzen
✘
peco
Teil
(eines
Ganzen)
✘
gaŭsa
entjero
ganze
Gaußsche
Zahl
✘
sume
im
Ganzen
betrachtet
✘
kontantaĵo
Bargeld
(als
Ganzes)
✘
entjero
eine
ganze
Zahl
(keine
Bruchzahl)
✘
rezervistaro
Reservisten
(als
Ganzes)
✘
integra
zu
einem
Ganzen
gehörend
✘
konkurantaro
die
Wettbewerber
(als
Ganzes)
✘
fajnajto
Zahl
zwischen
2
ganzen
Zahlen
✘
tutpopola
esplorado
Untersuchung
des
ganzen
Volkes
✘
~er~
Nachsilbe
für
Teil
eines
Ganzen
✘
etoso
das
Ganze
der
moralischen
Gesinnung
✘
mandorlo
mandelförmiger
Heiligenschein
um
den
ganzen
Körper
✘