Esperanto
Deutsch
aĉigi
verübeln
— verschandeln
✘
↳
verschandeln
✘
p
acigi
versöhnen
✘
↳
pazifieren
✘
↳
befrieden
✘
↳
Frieden
stiften
✘
l
acigi
müde
machen
✘
laciĝi
müde
✘
l
acigi
mitnehmen
— anstrengen
✘
laciĝi
ermüden
✘
↳
ermatten
✘
kaĉigi
zerstampfen
✘
↳
einen
Brei
machen
✘
repaciĝi
versöhnen
— sich versöhnen
✘
↳
sich
wieder
vertragen
✘
↳
sich
wieder
versöhnen
✘
rep
acigi
schlichten
✘
↳
aussöhnen
✘
l
acigi
ta
ermüdet
✘
kur
acigi
ärztlich
behandeln
lassen
✘
trol
acigi
überstrapazieren
✘
malpaciĝi
überwerfen
— entzweien
✘
↳
verfeinden
✘
↳
sich
überwerfen
✘
↳
sich
verzanken
✘
↳
sich
verfeinden
✘
↳
sich
entzweien
✘
↳
entzweigehen
— verfeinden
✘
malp
acigi
Kriegsfuß
— auf dem Kriegsfuß stehen
✘
mallaciĝi
sich
erholen
✘
↳
frisch
werden
— wieder
✘
↳
fit
werden
✘
↳
erholen
✘
bestaĉigi
entmenschen
✘
trol
acigi
ta
übermüdet
✘
interp
acigi
vermitteln
✘
↳
einigen
— vermitteln
✘
↳
Streit
schlichten
✘
↳
Frieden
stiften
✘
ekmalpaciĝi
aneinandergeraten
✘
tro
l
acigi
ta
mitgenommen
— enUet
✘
intersp
acigi
[Typographie]
sperren
✘
↳
Zeilen
durchschießen
✘
↳
Zeile
— Zeilen durchschießen
✘
sin
malpaciĝi
verzanken
✘
repaciĝi
kun
iu
vertragen
— sich mit jemandem wieder vertragen
✘
malpaciĝi
kun
iu
verkrachen
— sich mit jemandem verkrachen
✘
l
acigi
ta
de
la
vivo
lebensmüde
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
T
i
m
u
l
u
p
o
n
e
d
u
k
i
t
a
n
k
a
j
m
a
l
a
m
i
k
o
n
r
e
p
<
b
>
a
c
i
g
i
<
/
b
>
t
a
n
.
✔
M
a
l
s
a
u
l
o
m
a
l
p
<
b
>
a
c
i
g
i
<
/
b
>
s
k
a
j
d
e
k
s
a
u
l
o
j
r
e
p
<
b
>
a
c
i
g
i
<
/
b
>
n
e
p
o
v
a
s
.
✔