EsperantoDeutsch
aĉigiverübeln — verschandeln
verschandeln
pacigiversöhnen
pazifieren
befrieden
Frieden stiften
lacigimüde machen
laciĝimüde
lacigimitnehmen — anstrengen
laciĝiermüden
ermatten
kaĉigizerstampfen
einen Brei machen
repaciĝiversöhnen — sich versöhnen
sich wieder vertragen
sich wieder versöhnen
repacigischlichten
aussöhnen
lacigitaermüdet
kuracigiärztlich behandeln lassen
trolacigiüberstrapazieren
malpaciĝiüberwerfen — entzweien
verfeinden
sich überwerfen
sich verzanken
sich verfeinden
sich entzweien
entzweigehen — verfeinden
malpacigiKriegsfuß — auf dem Kriegsfuß stehen
mallaciĝisich erholen
frisch werden — wieder
fit werden
erholen
bestaĉigientmenschen
trolacigitaübermüdet
interpacigivermitteln
einigen — vermitteln
Streit schlichten
Frieden stiften
ekmalpaciĝianeinandergeraten
tro lacigitamitgenommen — enUet
interspacigi[Typographie] sperren
Zeilen durchschießen
Zeile — Zeilen durchschießen
sin malpaciĝiverzanken
repaciĝi kun iuvertragen — sich mit jemandem wieder vertragen
malpaciĝi kun iuverkrachen — sich mit jemandem verkrachen
lacigita de la vivolebensmüde

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Timu lupon edukitan kaj malamikon rep<b>acigi</b>tan.
Malsaulo malp<b>acigi</b>s kaj dek sauloj rep<b>acigi</b> ne povas.