Esperanto
Deutsch
ĉajto
Schachendorf
✘
aĉaĵo
Zeug
— Schund
✘
↳
Schund
✘
↳
Mist
— abwertend
✘
riĉaĵo
Schatz
✘
↳
Reichtum
✘
↳
Besitz
✘
pecaĵo
[Eisenbahn]
Stückgut
✘
noĉaĵo
Einkerbung
✘
meĉaĵo
Zunder
✘
↳
Lunte
✘
haĉaĵo
Schraffur
✘
↳
Schraffierung
✘
↳
Schraffiertes
✘
spicaĵo
Würztunke
✘
↳
Würze
— Würztunke
✘
spacaĵo
Füllmaterial
✘
sorĉaĵo
Zauberstückchen
✘
↳
Zauberei
✘
ŝercaĵo
Witziges
✘
↳
Witz
✘
↳
Spaßhaftes
✘
↳
Scherzhaftes
✘
sekcaĵo
[Medizin]
Durchschnitt
✘
pinĉaĵo
Prise
✘
↳
Fingerspitzenvoll
✘
krucaĵo
etwas
Gekreuztes
✘
↳
Gekreuztes
✘
kraĉaĵo
Spucke
✘
↳
Geifer
✘
klaĉaĵo
Tratsch
✘
↳
Klatsch
✘
↳
Geschwätz
✘
farĉaĵo
Füllung
✘
↳
Fülle
— Geflügel
✘
falĉaĵo
Mahd
— Ergebnis
✘
↳
Abgemähtes
(Gras
,
etc)
✘
↳
Abgemähtes
✘
dolĉaĵo
Süßigkeit
✘
↳
Näscherei
— Süßes
✘
tranĉaĵo
Tranche
— Schnitte
✘
↳
Scheibe
✘
↳
Angeschnittenes
✘
ŝprucaĵo
Strahl
(von
Flüssigkeiten)
✘
↳
Strahl
✘
pajacaĵo
Scherz-Grimassen
✘
↳
Grimassenschneiden
✘
malicaĵo
Gehässigkeit
✘
↳
Gehässiges
— etwas Gehässiges
✘
↳
Bosheit
— Sache
✘
feliĉaĵo
Glücksfall
✘
donacaĵo
Stiftung
✘
↳
Schenkung
✘
↳
Geschenktes
✘
diboĉaĵo
Schwelgerei
✘
↳
Prasserei
✘
↳
Liederlichkeit
✘
↳
Ausschweifung
✘
branĉaĵo
Reisig
✘
↳
Gezweig
(am
Boden)
✘
↳
Gezweig
— am Boden
✘
surfacaĵo
Oberflächliches
✘
↳
Oberfläche
✘
ŝprucaĵoj
mehrere
Spritzer
✘
publicaĵo
Veröffentlichung
— Buchwesen
✘
noblecaĵo
Edeltat
✘
maldecaĵo
unanständige
Tat
✘
↳
anstößige
Bemerkung
✘
↳
Unschicklichkeit
— als Sache
✘
↳
Ungehöriges
✘
↳
Ungebührlichkeit
— anstößige Tat
✘
↳
Unfug
✘
↳
Unflätigkeit
✘
↳
Unart
✘
↳
Unanständigkeit
— unanständige Sache
✘
↳
Unanständiges
✘
komercaĵo
[EDV]
kommerzielle
Software
✘
↳
Ware
✘
↳
Software
— kommerzielle Software
✘
↳
Payware
✘
↳
Löhnware
✘
↳
Handelsware
✘
↳
Handelsgut
✘
↳
Handelsartikel
✘
↳
Gut
— Handelsgut
✘
kamercaĵo
Ware
— Handelsware
✘
fajencaĵo
glasierte
Tonware
✘
↳
Steingut
✘
↳
Fayencegegenstand
✘
elkraĉaĵo
[Vogel]
Gewölle
✘
↳
Ausgespeites
✘
ekzorcaĵo
Teufelsbeschwörung
✘
↳
Teufelsaustreibung
✘
↳
Exorzismus
✘
ekzercaĵo
Übungsstück
✘
↳
Aufsatz
✘
skribaĉaĵo
Geschreibsel
✘
↳
Geschreibe
✘
↳
Geschmiere
✘
↳
Gekritzel
✘
sensencaĵo
sinnloses
Zeug
✘
↳
sinnloses
Gerede
✘
↳
Zeug
— dummes Zeug
✘
↳
Widersinn
— sinnloses Zeug
✘
↳
Unsinn
✘
↳
Unfug
— Unsinn
✘
↳
Unding
✘
↳
Quatsch
✘
↳
Nonsens
✘
↳
Kohl
— sinnloses Zeug
✘
↳
Humbug
— Unsinn
✘
↳
Blödsinn
✘
entranĉaĵo
Kerbe
✘
↳
Einschnitt
✘
eltranĉaĵo
Ausschnitt
✘
↳
Ausgeschnittenes
✘
detranĉaĵo
Abschnitt
✘
↳
Abgeschnittenes
✘
rapidpecaĵo
Eilstückgut
✘
papermaĉaĵo
Pappmache
✘
↳
Papiermache
✘
papenmaĉaĵo
Papiermache
✘
malfeliĉaĵo
Unglück
✘
↳
Missgeschick
✘
kotŝpruĉaĵo
Dreckspritzer
✘
fikomercaĵo
Schund
✘
↳
Ramsch
— Kaufwaren
✘
aĉaj
tempoj
lausig
— lausige Zeiten
✘
rapid-pecaĵo
[Eisenbahn]
Eilstückgut
✘
naturriĉaĵoj
Naturschätze
✘
fari
noĉaĵon
einkerben
✘
akvoŝprucaĵo
Wasserstrahl
✘
↳
Wasserspritzer
✘
stilekzercaĵo
Stilübung
✘
↳
Schulaufsatz
✘
potkomercaĵoj
Töpferwaren
✘
nego
caj
metodoj
Geschäftsgebaren
✘
finan
caj
aferoj
Geldangelegenheiten
✘
ŝpruĉaĵo
de
koto
Dreckspritzer
✘
laŭlarĝa
sekcaĵo
Querschnitt
✘
komer
caj
rilatoj
Handelsbeziehungen
✘
gazetoeltranĉaĵo
Zeitungsausschnitt
✘
diri
sensencaĵon
quatschen
— Unsinn reden, daherreden
✘
maldolĉaj
poroloj
hart
— harte Worte
✘
transversa
sekcaĵo
Querschnitt
✘
sonalte
caj
vibradoj
Tonhöhenschwankungen
✘
pro
sane
caj
kaüzoj
gesundheitshalber
✘
komer
caj
interrilatoj
geschäftlich
— geschäftliche Beziehungen
✘
↳
Geschäftsverbindung
✘
sonalte
caj
ŝanceligadoj
Tonhöhenschwankungen
✘
elkraĉaĵo
de
rabobirdoj
[Vogel]
Gewölle
✘
infuzaĵo
el
kura
caj
herboj
Kräuteraufguss
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
P
a
r
o
l
i
s
e
n
s
e
n
c
a
o
n
.
✔
N
e
g
o
<
b
>
c
a
j
<
/
b
>
a
f
e
r
o
j
e
s
t
a
s
s
e
v
e
r
a
j
.
✔
K
u
n
v
e
r
o
s
e
v
e
r
a
k
o
m
e
r
c
a
o
f
o
r
v
e
l
k
o
s
.
✔