EsperantoDeutsch
editiverlegen
herausgeben
herausbringen
editieren
Buch herausbringen
teditaüberdrüssig
verleidet
redaktilo[EDV] Editor — Software zur Datenbearbeitung
meditisich in Gedanken versenken
nachsinnen
nachdenken
meditieren
grübeln — meditieren
kreditoKredit
kreditiKredit
krediteKredit — auf Kredit
kreditdoniKredit — Kredit geben, kreditieren
kanajloBandit
inditoGewürdigter
gangsteroBandit
editoro[Buchwesen] Editor
editisto[Buchwesen] Editor
banditoBandit
vunditoVerwundeter
Verletzter
vunditaverwundet
verletzt
torditagewunden
tonditageschnitten — mit Schere
senditoSendbote
Gesandter — Diplomat
Botschafter
Abgesandter
profitoRendite
profitkvotoRendite
perditadahin — verloren
abhanden
kreditobefristet überlassene fremde Geldmittel
Zahlungsaufschub
Sollseite
Soll
Guthaben
Darlehen
kreditizuverlässig
leihen
kreditwürdig
kreditieren
Kredit geben
krediteauf Pump
auf Kredit
kraditakariert
interezoRendite
gurditaabgeleiert
eruditogebildeter Mann
Gelehrter
eruditagelehrt
gebildet
belesen
eldonaĵoEdition — Ausgabestück
eldonadoEdition
editoroHerausgeber
editejoVerleger
Verlag
Buchverlag
binditagebunden
banditoWegelagerer
Räuber
ditoroAuditor
tortbakistoKonditor
sukeraĵistoKonditor
sukeraĵbakistoKonditor
orkiditoHodenentzündung
obseditabesessen — von einer Idee
neaŭditaungehört
unerhört
meditematiefsinnig
sinnend
nachdenklich
grüblerisch
gedankenvoll — tiefsinnig
beschaulich
meditaĵoMeditationssache
meditadosinnendes Betrachten
religiöse Versenkung
Nachdenken
Meditation
Andacht
kukbakistoKonditor
kreditoroKreditor
konditoroKonditor
konditoriKonditor — Konditorwaren herstellen
editistoHerausgeber
deciditaentschieden
bestimmt
beschlossen
ditoroGerichtsbeamter
akreditoBeglaubigung
akreditieinen Kredit einräumen — jemandem
bevollmächtigen
beglaubigen
akkreditieren
Akkreditiv einräumen
adicioAddition
transportistoSpediteur
tradicioTradition
tiroidito[Medizin] Schilddrüsenentfernung
statoKondition
senditaroGesandtschaft
redaktieditieren
punktismo[EDV] Dithering
primeditisinnen — über etwas
nevunditaheil — unverwundet
kreditoroKreditgeber
Gläubiger
konditoroZuckerbäcker
konditorikonditern
Konditorwaren herstellen
komanditostille Einlage
stille Beteiligung
Zweiggeschäft
Kommanditgesellschaft
Kommandite
komanditikommanditieren
Geld in ein Geschäft stecken
harditeco[Technik] Härte
fizika stato[Sport] Kondition
fenditecoZerrissenheit
Gespaltenheit
erudicioErudition
elvenditaausverkauft
ekspedoSpedition
ekspedistoSpediteur
ditiramboLoblied
Dithyrambus
broditaĵoeine Stickerei
Gesticktes
bonorditawohlgeordnet
ditorioZuhörerschaft
Hörsaal
Hörerschaft
Auditorium
voĉkorditoStimmbandentzündung
validecoValidität
trogloditoHöhlenmensch
Höhlenbewohner
tortbakejoKonditorei — Feinbäckerei
toksecoToxidität
sukeraĵejoKonditorei
solidecoSolidität
senkreditigiMisskredit
rigidecoRigidität
parodititoOhrspeicheldrüsenentzündung
pankarditoPankarditis
[Medizin] Herzwandentzündung
nedividitaunzerteilt
ungeteilt
nedeciditaunentschieden
nicht entschieden
neatenditeunerwartet
Knall — tute
neatenditaunvermutet
miskreditoschlechter Ruf
Misskredit
mediteraneoMediterran
mastoiditoBrustwarzenentzündung
kukbakejoKonditorei
kreditnotoGutschriftsanzeige
kreditleteroAkkreditiv
kreditindakreditwürdig
kreditdonikreditieren
kreditbankoKreditbank
kredita bankoKreditbank
ekspedoExpedition
ekspedistoExpediteur
ekspedicioExpedition
ekspedejoExpedition — Versandabteilung
ekspedadoExpedition
dokumenta kreditoAkkreditiv
disvenditavergriffen
ausverkauft
diskreditiverleumden
in Verruf bringen
diskreditieren
aptenoditoKönigspinguin
akreditivo~auftrag
Zahlungsanweisung
Kreditbrief
Auftrag
Akkreditiv
akreditiviein Akkreditiv stellen
akkreditieren
agorditeco[Musik] Abstimmung
rekomenditaeingeschrieben
perikarditoHerzbeutelentzündung
multfenditazerklüftet
spaltenreich
morbokvantoMorbidität
mediteraneoMittelmer
Mittelmeer
mediteraneamittelmeerisch
kreditdonantoKreditgeber
kondicionaloKonditional
kondicionalakonditional
gratvunditazerschunden
zerkratzt
wundgekratzt
frigidecoFrigidität
endokarditoHerzinnenhautentzündung
Endokarditis
disagorditaverstimmt — Musikinstrument
brulvundita[Medizin] verbrannt
araknoiditoGehirnhautentzündung
absurdecoAbsurdität
ventotorditawindverdreht
windschief
tradiciatraditionell
traditionall
senkreditigidiskreditieren
miskreditigiunmöglich machen
in Misskredit bringen
diskreditieren
malkreditigiin Misskredit bringen
diskreditieren
kreditprenantoKreditnehmer
kreditindecozuverlässigkeit
[Wirtschaft, Finanzwesen] kreditwürdigkeit
kreditbiletoGutschein
Bonus
komanditistoKommanditist
komanditantoTeilhaber
Kommanditist
Gesellschafter
invalidecoInvalidität
hermafroditoZwitter
Hermaphrodit
hermafroditazwitterhaft
zweigeschlechtig
[Zoologie] gemischtgeschlechtlich
Hermaphrodit
diskreditigiin Verruf oder Misskredit bringen — jemanden
desegniloGrafikeditor
cirkumcidito[Religion] Beschnittener
batalharditakampferprobt
neantaŭviditaunvorhergesehen
unversehens
miskondiĉa[Mathematik] konditioniert — schlecht konditioniert
meditema homoGrübler
lombardoLombardkredit
lombarda kreditoLombardkredit
kondicionaloKonditionalis
akcepta kreditoWechselkredit
aĉeti kreditekaufen — auf Kredit kaufen
aĉetantokreditoKäuferkredit
tradiciatraditionsreich
kondiĉnombro[Mathematik] Konditionszahl
kondiĉnombro de matrico[Mathematik] Konditionszahl
hermafroditecoZwitterhaftigkeit
heredita erarovererbter Fehler
[EDV] mitgeschleppter Fehler
razioStrafexpedition
polinoma adicioPolynomaddition
investa kredito[Finanzwesen] Investitionskredit
hermafroditismoZwitterbildung
Zweigeschlechtigkeit
Hermaphroditismus
frajtistoFrachtspediteur
broditaĵvendejoHandarbeitsgeschäft
adicia grupo[Mathematik] additive Gruppe
plusoAdditionszeichen
matrica adicioMatrizenaddition
lombarda kreditoPfändungskredit
Beleihung von Wertpapieren
Beleihung — Beleihung von Wertpapieren
li estas perditageschehen — es ist um ihn geschehen
entordita hernioeingeklemmter Bruch
miskondiĉa[Mathematik] schlecht konditioniert
laŭtradiciatraditionsgemäß
komandita societoKommanditgesellschaft
hardita en batalokampferprobt
adicieska simbolo[Mathematik, EDV] Additionsoperator
senti sin ofenditakränken — sich gekränkt fühlen
rekomendita leteroEinschreibebrief
parotidito epidemiaZiegenpeter
hipoteka kreditoroHypothekengläubiger
ses dividite per dudurch — sechs durch zwei
parotidito epidemiaMumps
neatendite surprizihereinschneien — überraschen
malforto de la fizika statoKonditionsschwäche
doni al iu kreditongeben
papersilueto tonditaScherenschnitt
skribi en la krediton[Finanzwesen] gutschreiben
[Finanzwesen] gutbringen
send.Abkürzung für „sendito“ = „Absender“
bind.[Buchwesen] Abkürzung für „bindita“ = „gebunden“
konsenti al iu kreditongeben — jemanden Kredit geben
sintaksema redaktilo[EDV] syntax-orientierter Editor
etendita formo de Backus-Naur[Mathematik] erweiterte Backus-Naur-Form
Backus-Naur-Form — erweiterte Backus-Naur-Form
ĉiuj biletoj estas elvenditajHaus — das Theater, Kino, etc. ist ausverkauft
krementi[Programmierung] Wert einer Variable durch Addition oder Substraktion verändern

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Kiel akirite, tiel per<b>dit</b>e.
Fremda me<b>dit</b>o estas kaita.
Prokrastita ne estas per<b>dit</b>a.
Bono farita ne estas per<b>dit</b>a.
Ne sufias ploro al kre<b>dit</b>oro.
Ligno fen<b>dit</b>a facile flamias.
Fen<b>dit</b>a ligno facile ekbrulas.
Vento sen<b>dit</b>a tondron reportos.
Ricevis ban<b>dit</b>o la sia merito.
Havi e iu kre<b>dit</b>on kaj meriton.
Vero ne bezonas me<b>dit</b>i nek spriti.
Neniam aten<b>dit</b>a ofte venas subite.
Kio estas lernita, ne estas per<b>dit</b>a.
Stomako malsata nur pri pano me<b>dit</b>as.
Korniko vun<b>dit</b>a propran voston timas.
Kontra faro farita ne helpas me<b>dit</b>o.
Vilaano kre<b>dit</b>as, vilaestro pruntas.
Por afo ton<b>dit</b>a Dio venton moderigas.
Atendis, me<b>dit</b>is, is en tombon englitis.
Vilaano kre<b>dit</b>as, vilaestro prunteprenas.
Ne aten<b>dit</b>a, ne esperita ofte venas subite.
Ne helpas plendo nek ploro kontra kre<b>dit</b>oro.
Hodia pagi vi devas, morga kre<b>dit</b>e ricevos.
Sen<b>dit</b>o nur portas; kion oni ordonis, li raportas.
Kapricoj de grandsinjoroj kaj multego da kre<b>dit</b>oroj.
Mono per<b>dit</b>a, nenio per<b>dit</b>a; honoro per<b>dit</b>a, io per<b>dit</b>a.
Mono per<b>dit</b>a, nenio per<b>dit</b>a, honoro per<b>dit</b>a, io per<b>dit</b>a.
Sen<b>dit</b>on oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek insultas.