Esperanto
Deutsch
unu
la
alian
einander
✘
sin
reciproke
einander
✘
reciproke
einander
✘
inter~
einander
— als Vorsilbe: einander~
✘
interhelpi
einander
— einander helfen
✘
vivi
kvazaŭ
unu
animo
in
einander
— ineinander aufgehen
✘
unu
en
la
alian
in
einander
✘
unu
en
la
alia
in
einander
✘
unu
ĉirkaŭ
la
alia
um
einander
✘
unu
al
la
alia
zu
einander
✘
↳
an
einander
✘
kuŝi
disigita
um
einander
— umeinander liegen, zerstreut liegen
✘
kune
an
einander
✘
disĵetita
um
einander
✘
unu
kun
la
alia
mit
einander
✘
unu
de
la
alia
von
einander
✘
unu
ĉe
la
alia
bei
einander
✘
unu
antaŭ
la
alia
vor
einander
✘
sinsekve
auf
einander
✘
kun~
an
einander
~
✘
kune
mit
einander
✘
kune
plektita
mit
einander
✘
interplektita
mit
einander
— miteinander verflochten
✘
interkonektita
mit
einander
— miteinander verbunden
✘
ili
sonĝis
unu
pri
la
alia
von
einander
— sie träumten voneinander
✘
disfaldi
aus
einander
✘
dise
aus
einander
✘
disa
aus
einander
✘
unu
post
la
alia
nach
einander
✘
sinsekve
nach
einander
✘
laŭvice
nach
einander
— der Reihe nach
✘
inter~
mit
einander
~
✘
dis~
aus
einander
~
✘
unu
sur
la
alia
über
einander
— aufeinander
✘
unu
super
la
alia
über
einander
✘
unu
sub
la
alia
unter
einander
— eins unter dem anderem
✘
unu
sub
la
alian
unter
einander
— eins unter das andere
✘
unu
la
alian
unter
einander
✘
unu
kontraŭ
la
alia
gegen
einander
✘
unu
apud
la
alia
neben
einander
✘
tohuvabohu
Durch
einander
✘
senorda
durch
einander
✘
reciproke
unter
einander
— gegenseitig
✘
perpleksa
durch
einander
— fassungslos
✘
pelmelo
Durch
einander
✘
mikskonfuzo
Durch
einander
✘
miksamasaĉo
Durch
einander
✘
malorganizado
Durch
einander
✘
konfuzo
Durch
einander
✘
konfuzita
durch
einander
✘
konfuzego
Durch
einander
✘
konfuze
durch
einander
✘
konfuzaĵo
Durch
einander
✘
konfuza
durch
einander
✘
kaoso
Durch
einander
— Chaos
✘
kaosiĝo
Durch
einander
✘
kaosa
durch
einander
— wirr
✘
intermiksite
durch
einander
✘
intermiksita
durch
einander
✘
implikaĵo
Durch
einander
✘
ĥaoso
Durch
einander
✘
ĥaosiĝo
Durch
einander
✘
ĥaosa
durch
einander
✘
flankon
ĉe
flanko
neben
einander
— Seite an Seite
✘
embarasita
durch
einander
— verlegen
✘
aranĝi
inter
si
mem
unter
einander
— unter sich ausmachen
✘
anarĥio
Durch
einander
✘
unu
post
la
alia
hinter
einander
✘
unu
malantaŭ
la
alia
hinter
einander
— Personen
✘
sinsekve
hinter
einander
— sich folgend
✘
seninterrompe
hinter
einander
✘
laŭvice
hinter
einander
— in der Reihe
✘
inter~
unter
einander
~
✘
anservice
hinter
einander
✘
sinsekve
hinter
einander
✘
senhalte
hinter
einander
✘
intersekvi
einander
folgen
✘
interhelpi
einander
helfen
✘
interami
einander
lieben
✘
sinsekvo
Auf
einander
folge
✘
separiĝi
aus
einander
gehen
— Eheleute
✘
sekvenco
Auf
einander
folge
✘
meti
unu
en
la
alian
in
einander
fügen
✘
kunligi
an
einander
fügen
✘
konverĝi
zu
einander
neigen
✘
interkona
einander
kennend
✘
diverĝi
aus
einander
gehen
✘
dispeli
aus
einander
jagen
✘
dismeti
aus
einander
legen
✘
disiri
aus
einander
gehen
✘
sinsekvo
An
einander
reihung
✘
malkonverĝi
aus
einander
laufen
✘
kunigo
An
einander
reihung
✘
komprenigi
aus
einander
setzen
✘
kolizii
an
einander
geraten
✘
interfrotiĝi
an
einander
reiben
✘
interedzigi
einander
heiraten
✘
implikiĝi
in
einander
greifen
✘
eningigi
in
einander
stecken
✘
endentiĝi
in
einander
greifen
✘
ekspandri
aus
einander
ziehen
✘
ekmalpaciĝi
an
einander
geraten
✘
diverĝa
aus
einander
gehend
✘
distreti
aus
einander
treten
✘
distiri
aus
einander
ziehen
✘
distingi
aus
einander
halten
✘
disstari
aus
einander
stehen
✘
disligi
aus
einander
binden
✘
diskuri
aus
einander
laufen
✘
disigi
aus
einander
machen
✘
disfleksi
aus
einander
biegen
✘
disfali
aus
einander
fallen
✘
disfaldi
aus
einander
falten
✘
diseriĝo
Aus
einander
fallen
✘
diserigi
aus
einander
nehmen
✘
diseriĝi
aus
einander
fallen
✘
diferencigi
aus
einander
halten
✘
alkonformiĝi
einander
anpassen
✘
Disiru!
[Militär]
Geht
aus
einander
!
✘
ŝiri
aus
einander
reißen
✘
sinsekva
auf
einander
folgend
✘
sekvenca
auf
einander
folgend
✘
receso
[Justiz]
Aus
einander
setzung
✘
malvolvi
aus
einander
wickeln
✘
malfaldi
aus
einander
falten
✘
kunpuŝiĝi
auf
einander
prallen
✘
kontakti
einander
berühren
✘
konfrontado
Aus
einander
setzung
✘
kompletigi
einander
ergänzen
✘
intertuŝi
einander
berühren
✘
endentiĝa
in
einander
greifend
✘
dissterni
aus
einander
breiten
✘
disŝiregi
aus
einander
reißen
✘
disrompi
aus
einander
brechen
✘
dispeli
aus
einander
treiben
— Menschen
✘
dislarĝigi
aus
einander
breiten
✘
disiĝi
aus
einander
stieben
— Vögel
✘
disigi
aus
einander
bringen
✘
disflugi
aus
einander
fliegen
— Vögel
✘
teleskopia
in
einander
schiebbar
✘
konfuzi
durch
einander
werfen
✘
intersaluti
einander
begrüßen
✘
interrilati
mit
einander
umgehen
✘
interrigardi
einander
betrachten
✘
disŝovi
aus
einander
schieben
✘
dispremi
aus
einander
drücken
✘
taŭzi
durch
einander
bringen
✘
sinoptika
neben
einander
gereiht
✘
senordigi
durch
einander
bringen
✘
sekskunigi
mit
einander
schlafen
✘
ortognata
über
einander
stehend
— Zähne
✘
meti
unu
apud
la
alia
neben
einander
stellen
✘
malkombi
durch
einander
bringen
— Haare
✘
malaranĝi
durch
einander
bringen
✘
kvodlibeto
buntes
Durch
einander
✘
koordini
neben
einander
stellen
✘
konfuziĝi
durch
einander
bringen
— verwirren
✘
konfuzi
durch
einander
bringen
✘
kompari
neben
einander
stellen
— vergleichen mit
✘
kolizio
Gegen
einander
wirkung
✘
ĥaosiĝi
durch
einander
geraten
✘
ĥaosigi
durch
einander
bringen
✘
disverŝi
aus
einander
schütten
✘
distaŭzi
durch
einander
bringen
✘
varii
von
einander
abweichen
✘
miksi
durch
einander
bringen
✘
kunordigi
auf
einander
abstimmen
✘
kunekzistado
Neben
einander
bestehen
✘
kunekzistadi
neben
einander
bestehen
✘
kunbekiĝi
auf
einander
rumhacken
— Vögel
✘
koordini
auf
einander
abstimmen
✘
kaoso
wüstes
Durch
einander
✘
interpenetri
in
einander
eindringen
✘
interkrucigi
unter
einander
kreuzen
✘
interkoni
einander
kennenlernen
✘
interkisi
unter
einander
küssen
✘
impliki
durch
einander
bringen
✘
alflankiĝi
neben
einander
stellen
✘
reciproka
auf
einander
bezüglich
✘
interpopola
das
Volk
unter
einander
✘
interkonigi
einander
bekanntmachen
✘
interkonatigi
einander
bekanntmachen
✘
interbatali
unter
einander
kämpfen
✘
interaranĝi
mit
einander
verabreden
✘
ekinterbatali
sich
einander
schlagen
✘
solidara
für
einander
einstehend
✘
nekunigebla
nicht
an
einander
fügbar
✘
interkonfuzi
unter
einander
verwirren
✘
diverĝigi
aus
einander
gehen
lassen
✘
interkalkuli
unter
einander
verrechnen
✘
kunligo
Hinter
einander
ausführung
✘
komunikiĝi
mit
einander
kommunizieren
✘
interrilato
Beziehung
(unter
einander
)
✘
diskoniĝi
mit
einander
bekanntwerden
✘
intertuŝo
Berührung
(unter
einander
)
✘
interkompreniĝo
Unter
einander
verständigen
✘
endentigi
[Technik]
Zähne
in
einander
greifen
lassen
✘
interkomprenigi
unter
einander
verständigen
✘
interdependece
Abhängigkeit
unter
einander
✘
interbatalo
Schlägerei
(unter
einander
)
✘
dislokiĝi
aus
einander
/getrennt
setzen
✘
disloki
aus
einander
/getrennt
setzen
✘
interrilati
Beziehungen
zu
einander
haben
✘
intergrupa
in
der
Gruppe
unter
einander
oder
gegenseitig
✘
koekzistado
gleichzeitiges
Neben
einander
bestehen
oder
Vorhandensein
✘
interkomunikigi
mit
einander
in
Kontakt
bringen
✘
interkompreniĝo
das
Unter
einander
verständigen
✘
interkisadi
sich
oder
einander
küssen
oder
abküssen
✘
kunŝovi
in
einander
laufen
von
Buchstaben
— Ligatur
✘
interreligia
die
Religionen
unter
einander
betreffend
✘
interkompreniĝi
sich
unter
einander
verständigen
✘
interkonatiĝi
sich
unter
einander
bekannt
machen
✘
interkomunikigi
mit
einander
in
Verbindung
bringen
✘
ligaturo
2
mit
einander
verbundene
Buchstaben
✘
interrenkontiĝi
sich
(
einander
)
begegnen
oder
treffen
✘
korelativeco
Auf
einander
bezogensein
zweier
Begriffe
✘
akordiĝi
unter
einander
Übereinstimmung
erreichen
✘
alfabeto
endliche
eihe
mit
auf
einander
folgenden
Elementen
✘
polemiki
unsachlich
scharf
angreifen
oder
aus
einander
setzen
✘
kunrulaj
procezoj
gleichzeitig
laufende
und
mit
einander
agierende
Prozesse
✘
kunligo
Hinter
einander
ausführung
(von
Abbildungen
oder
Relationen)
✘
polonezo
eine
Art
Gruppentanz
bei
dem
man
hinter
einander
durch
den
Saal
geht/tanzt
✘