EsperantoDeutsch
li estus venontahätte — er hätte kommen sollen
li estus povinta venihätte — er hätte kommen können
li devus venihätte — er hätte kommen müssen
havushätte — würde haben
estus ...ontahätte — hätte sollen
devushätte — hätte müssen
(hätte können) estus povintahätte — estus ...inta
havashat
vetkurĉasoHatz
kurĉaso[Jagd] Hatz
ĥatoKate
Bauern-Kate
valorischätzen
taksistoSchätzer
subestimischätzen — heimlich
ŝatischätzen
estimischätzen
cenzoroSchätzer
aprezischätzen
aprecischätzen
agatoAchat
taksokalkuloSchätzung
taksoSchätzung
taksitageschätzt
taksatageschätzt — Wert
ŝatatageschätzt
karesihätscheln
estimatageschätzt
dorlotihätscheln — verwöhnen
censoSchätzung
trezoroSchatz
taksiabschätzen
riĉaĵoSchatz
malŝateabschätzig
taksoAbschätzung
taksieinschätzen
ŝatantoSchätzender
pritaksieinschätzen
netakseblaunschätzbar
mistaksiverschätzen
insidahinterhätig
de alta valorounschätzbar
babili[EDV] chatten
taksoEinschätzung
taksihochschätzen
taksadoEinschätzung
ŝatiwertschätzen
hochschätzen
respektihochschätzen — achten
pritaksoEinschätzung
pritaksadoEinschätzung
naturriĉaĵojNaturschätze
liguloBlatthätchen
estimiwertschätzen
hochschätzen
dorlotiverhätscheln
artotresorojKunstschätze
apreziwertschätzen
apreciwertschätzen
altestimiwertschätzen
hochschätzen
trotaksiüberschätzen
trotaksi sian propran kapablonüberschätzen — sich selbst überschätzen
troestimiüberschätzen
tro konfidi al si memüberschätzen
supertaksiüberschätzen
subtaksiunterschätzen
subŝatiunterschätzen
subombroSchatten
ŝatoWertschätzung
ŝategoWertschätzung
ŝatatecoGeschätztheit
ombroplenaschattig
ombroSchatten
ombraschattig
ombraĵoSchatten
fosforitoPhosphat
fosfatoPhosphat
estus rajtigitahätte dürfen
estimoWertschätzung
estimisehr schätzen
estimatecoGeschätztheit
enombreSchatten — im Schatten
eklipsiSchatten — in den Schatten stellen
babilejo[EDV] Chatroom
aprezadoWertschätzung
Dukorno[Typographie] Hatschek — Akzent wie über dem u in "laux"
trotaksoÜberschätzung
trotaksadoÜberschätzung
supertaksoÜberschätzung
supertaksadoÜberschätzung
subtaksadoUnterschätzung
subŝatadoUnterschätzung
sindorlotadoVerhätschelung
neestimageringschätzig — verächtlich
ne tre alte estimigeringschätzen
malŝatigeringschätzen
malŝategeringschätzig
malmulte ŝatigeringschätzen
malestimigeringschätzen
malestime ridigeringschätzig — geringschätzig lachen
malestimageringschätzig
dorlotitecoVerhätschelung
dorlotadoVerhätschelung
trezorejoSchatzamt
skatoloSchatulle
ombraSchatten~
mallumaSchatten~
kestetoSchatulle
kasetoSchatulle
alfa testado[EDV] Alphatest
sinŝatoSicheinschätzen
retaksadoNeueinschätzung
novtaksadoNeueinschätzung
neŝatatanicht geschätzt
malmulta ŝatadoGeringschätzung
malestimoGeringschätzung
vorttrezoroWortschatz
vortoprovizoWortschatz
vortaroWortschatz
traspiregidurchatmen
transpiridurchatmen
taksihoch einschätzen
subtrahatoSubtrahend
spionumibeschatten
ombriumschatten
beschatten
mistaksisich verschätzen
matriarkecoMatriachat
leksikoWortschatz
dorlotiĝoSichverhätscheln
ombrumischattieren
ombriĝiverschatten
nuancischattieren
matriarkecoMatriarchat
limfalymphatisch
enombreim Schatten
KamĉatkoKamtschatka
taksizu schätzen wissen
retaksadoWiedereinschätzung
prospektoroBodenschätzesucher
ventoŝirmita flankoWindschatten
trezorejoSchatzkammer
sinŝatodas Sicheinschätzen
siluetoSchattenriß
Schattenriss
Schattenbild
plenombroKernschatten
nuancoSchattierung
nuancadoSchattierung
limfatismoLymphatismus
fosfaturioPhosphaturie
duonombroHalbschatten
alfa testado[Technik] Alphatesting
sintrotaksoSelbstüberschätzung
ekŝatizu schätzen beginnen
dorlotiĝodas Sichverhätscheln
trezoristoSchatzmeister
tezaŭroWissensschatz
superfosfatoSuperphosphat — Kunstdünger
solano[Botanik] Nachtschatten
ombrumiüberschatten
ombroplenavoll Schatten
ombrejoSchattenplatz
nitrofosfatoNitrophosphat
kvestoroSchatzmeister
kvestorecoSchatzmeister
dulkamaroNachtschatten
~intoEndung für Person die etwas gemacht oder getan hat
ombrejoSchattenstelle
kurĉatovioKurtschatovium
li estus rajtigita venier hätte kommen dürfen
vortaroGrundwortschatz
ombriĝiSchatten kommen
ombriSchatten werfen
encefalopatioEnzephalophatie
baza vortprovizoGrundwortschatz
IRC-i[EDV] via IRC chatten
ombraĵoetwas Schattiges
juvelujoSchmuckschatulle
sintrotaksasich selbst überschätzend
ombriĝibeschattet werden
leoWindschattenseite
ombriĝiüberschattet werden
nuancetoeine leichte Farbschattierung
leksemoWortschatzeinheit im Wörterbuch
solano[Botanik] Nachtschattengewächs
leksikologioWortschatzerforschung
solanacoj[Botanik] Nachtschattengewächse
eklipsiin den Schatten stellen
dolĉamaroBittersüßer Nachtschatten
IRCChatprotokoll und Chatnetzwerk
redaktado vidate - vidote„What You See Is What You Get“
faksimila redaktado„What You See Is What You Get“
IRC[EDV] Abkürzung für „Internet Relay Chat“