Esperanto | Deutsch | |
kutima | üblich | ✘ |
↳ | vulgär — gewöhnlich | ✘ |
↳ | normal | ✘ |
↳ | landläufig | ✘ |
↳ | herkömmlich | ✘ |
↳ | gängig — üblich | ✘ |
↳ | gewöhnlich | ✘ |
↳ | gewohnt | ✘ |
↳ | geläufig | ✘ |
↳ | gebräuchlich | ✘ |
↳ | Gewohnheit | ✘ |
nekutima | ungewöhnlich | ✘ |
↳ | ungewohnt | ✘ |
↳ | ungebräuchlich | ✘ |
laŭkutima | notorisch — gewohnbeitsmäßig | ✘ |
↳ | konventionell | ✘ |
↳ | herkömmlich | ✘ |
↳ | gewohnheitsmäßig | ✘ |
landkutima | landesüblich | ✘ |
esti kutima | gewohnt — gewohnt sein | ✘ |
komerckutima | handelsüblich | ✘ |
eksterkutima | außergewöhnlich | ✘ |
ĝenerale kutima | üblich | ✘ |
ni kutimas dormi | pflegen | ✘ |
kutima restoracio | Stammlokal | ✘ |
kutima en komerco | handelsüblich | ✘ |
kutima en tiu lando | landesüblich | ✘ |
li havas siajn (kutimajn) kapricojn | Laune — er hat seine Launen | ✘ |