Esperanto | Deutsch | |
malantaŭe | zurück — dahinter | ✘ |
↳ | rückwärts | ✘ |
↳ | hinten | ✘ |
↳ | dahinter | ✘ |
↳ | achtern | ✘ |
malantaŭen | zurück | ✘ |
↳ | rückwärts — nach rückwärts | ✘ |
↳ | rücklings — nach hinten | ✘ |
↳ | nach rückwärts | ✘ |
↳ | nach hinten | ✘ |
↳ | nach — nach hinten | ✘ |
↳ | hinten — nach hinten | ✘ |
de malantaŭe | von — von hinten | ✘ |
↳ | rücklings — von hinten | ✘ |
↳ | hinterrücks | ✘ |
↳ | hinten — von hinten | ✘ |
tie malantaŭe | dahinten | ✘ |
tute malantaŭe | zuhinterst | ✘ |
plej malantaŭe | zuhinterst | ✘ |
↳ | hinterst — zu hinterst | ✘ |
meti malantaŭe | zurücksetzen | ✘ |
esti malantaŭe | zurückstehen — hinten sein | ✘ |
resti malantaŭe | zurückbleiben | ✘ |
↳ | dahinterbleiben | ✘ |
fali malantaŭen | zurückfallen | ✘ |
paŝi malantaŭen | zurücktreten | ✘ |
ĵeti malantaŭen | zurückwerfen | ✘ |
malantaŭenrigardi | umblicken | ✘ |
sin teni malantaŭe | zurückstehen | ✘ |
rigardi malantaŭen | umsehen | ✘ |
ŝirmo de malantaŭe | Rückendeckung | ✘ |
porti ion malantaŭen | hinterbringen | ✘ |
ataki iun de malantaŭe | Rücken — jemanden in den Rücken fallen | ✘ |