EsperantoDeutsch
manĝoMahlzeit
Mahl
Fraß
Essen
tagmanĝoMittagmahl
Mittagessen
Diner
postmanĝoNachtisch
ĉefmanĝoHauptmahlzeit
Dinner
matenmanĝoFrühstück
manĝotrogoKrippe — Futterkrippe
manĝotempoTischzeit — Essenszeit
Essenszeit
manĝosekvoGang — Speisenfolge
manĝopreta[Kochkunst] tafelfertig — tuj
manĝokartoSpeisekarte
Menü
intermanĝoZwischenmahlzeit
vespermanĝoSouper
Nachtmahl
Dinner — Abendessen
Abendmahl
Abendessen
manĝovasaroEssgeschirr
manĝosalonoSpeisesaal
manĝokuleroEsslöffel
manĝoĝojojTafelfreuden
lasta manĝoHenkersmahlzeit
manĝoĉambroSpeisezimmer
Speisesaal
Sankta ManĝoHeiliges Abendmahl — Christentum
malsanulmanĝoKrankenkost
adiaŭa manĝoHenkersmahlzeit
manĝoprovizejoSpeisekammer
manĝogarnituroGedeck
fini la manĝonTafel — die Tafel beenden
manĝobastonetojEssstäbchen
inviti al manĝoEssen — zum Essen einladen
dormeto post tagmanĝoNachmittagsschlaf
pretigi la manĝotablondecken
prepari la manĝotablonTisch — den Tisch decken
eksidi ĉe la manĝotabloTisch — sich zu Tisch setzen
dormeto post la tagmanĝoMittagsschläfchen
vino trinkata dum la manĝoTafelwein
doni signon per fini la manĝonTafel
la prezoj ne inkluzivas la matenmanĝonverstehen — die Preise verstehen sich ohne Frühstück

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Fremda <b>mano</b> havas bonan guston.
i estas mustardo post la <b>mano</b>.
Dio donis tagon, Dio donos <b>mano</b>n.
Dio donis buon, Dio donos <b>mano</b>n.
Malsato plej bone gustigas la <b>mano</b>n.
Unu ovo malbona tutan <b>mano</b>n difektas.
Tro kara arano por malkara tag<b>mano</b>.
Ne spicias <b>mano</b> de mastrina beleco.
i estas kiel mustardo post la <b>mano</b>.
Tro multe da salo malbonigas la <b>mano</b>n.
Se Dio ne aranos, lupo vin ne <b>mano</b>s.
Liveru nur panon, <b>mano</b>ntoj sin trovos.
De <b>mano</b> malriula ni guston ne scias.
De malriula <b>mano</b> ni guston ne scias.
Dio <b>mano</b>n donacis, sed la dentoj agacas.
Kiu <b>mano</b>n al mi donas, tiu al mi ordonas.
Se vi faros vin afo, la lupoj vin <b>mano</b>s.
Kiu venis post la <b>mano</b>, restas sen <b>mano</b>.
De lia vivo arano estas trinko kaj <b>mano</b>.
Se vi sidos en branoj, vin <b>mano</b>s la porkoj.
Apud plena <b>mano</b>tablo iu estas tre afabla.
La <b>mano</b>ta fio estas ankora en la rivero.
Metio <b>mano</b>n ne bezonas kaj <b>mano</b>n tamen donas.