EsperantoDeutsch
foraentfernt
abgelegen
florablumig
blumenreich
auf Blumen bezogen
flaŭroFlora
boraksoBorax
antaŭenvoran
antaŭenemavoran
fetorastinkig
stinkend
favoravorteilhaft
hold
günstig
großzügig
gnädig
gewogen
elkoravon Herzen kommend
sehr herzlich
el kioworaus
doloraschmerzhaft
schmerzend
Schmerz~
Schmerzens~
dekoraschmückend
dekorativ
deĵoradienstlich
deforavon weitem
von ferne
remote~
entfernt
aus der Ferne
Remote-Zugriff
Fernzugriff — defora atingo
de kioworaus
boraĵoBohrspäne
Bohrloch
boragoBoretsch
aŭroroAurora
anorakoAnorak
angoraverzweifelt
bekümmert
beklommen
AŭroraGöttin der Morgenröte
Eos
Aurora
florarogroße Ansammlung von Blumen
Blumenmeer
floraĵoBlüte
Blumenblüte
floradodie Blütezeit
das Blühen
Flor
Blüte
fiodoraübelriechend
stinkig
stinkend
fervorainbrünstig
glühend
eifrig
dioramoDurchscheinbild
Diorama
Dia
ĉiuhorastündlich
bonmorawohlgesittet
sittsam
ehrbar
bonkoratreuherzig
herzensgut
gutherzig
apriora[Programmierung] vordefiniert
ohne Überprüfung
mutmaßlich
aus dem Denken gewonnen
aus Vernunftgründen erschlossen
apriorisch
a priori
anorakoJacke
ankoraŭnoch immer
noch
gegenwärtig
adoratoAngebeteter
favoratoGünstling
Favorit
Begünstigter
favoraĵoVergünstigung
Gunstbeweis
favoradoBevorzugung
Begünstigung
epiforoEpiphora
eldoradoWunschland
Traumland
Eldorado
ekvatoraäquatorial
am Äquator gelegen
ekvadoraecuadorianisch
duonhorahalbstündig
dukolorazweifarbig
bonodorawohlriechend
arboranoLaubfrosch
amorantoLiebhaber
Gespiele
aleatora[Mathematik] zufällig
zufallsabhängig
akcesorazusätzlich
zugehörig
nebensächlich
Zusatz~
Neben~
agoradioReichweite
Aktionsradius
adorantoVerehrer
a-maĵora[Musik] A-Dur
favorkorawohlwollend
gnädig
favorantoGönner
etikamoralisch
esploradoUntersuchung
elboraĵojBohrspäne
diktatoraunumschränkt
uneingeschränkt
diktatorisch
depresoraherabsetzend
depressorisch
dekoracioZierrat
Zier
Theaterdekoration
Schmückung
Schmuck
Ordensverleihung
Kulissen
Dekoration
Auszeichnung
dekoraciiverzieren
schmücken
dekorieren
dekoraciaschmückend
dekorativ
deĵorantoWachhabender
Diensthabender
deĵorantawachhabend
dienstbereit — Arzt
defloradoEntjungferung
Defloration
ciklorakoFahrradständer
brulodorabrenzelig
boragacojBoretschgewächse
bonhumorawohlgemut
gutgelaunt
guten Humor habend
aŭtoralioAutorennen
Autorallye
armoracioMeerrettich
anticipeim voraus
antaŭsentevorahnend
antaŭeim voraus
antaŭecoVoransein
altvalorawertvoll
adoratino[Umgangssprachlich] Flamme
Angebetete
favoraĉetoVorteilskauf
Günstigkauf
esplorantoForscher
Forschender
ellaboraĵoAusgearbeitetes
Ausarbeitung
ekvadorano[Staatsbewohner] Ecuadorianer
egalvaloragleichwertig
devofavorapflichteifrig
demoralizizersetzen
verderben — moralisch
demoralizazersetzend
demoralisierend
demoraliĝiversumpfen — moralisch
demoralisieren
Moral und Sitte untergraben
dekoraciistoDekorateur
dekoraciadoDekoration
aŭguraĵoVoraussage
antaŭirivorangehen
antaŭdiroVoraussage
antaŭanoncoVoranzeige
ankoraŭ nenoch nicht
amorantinoGespielin
akcesoraĵoZutat
Zubehör
Beiwerk
agorafobioPlatzangst
Angst vor großen Plätzen
Agoraphobie
elektroraĵoZitterrochen
ekstemporaloExtemporale
divenivoraussagen
divenaVoraussage~
dekoraciadoSchmückung
Auszeichnung
cinamkolorazimtfarben
ĉeflaboristoVorarbeiter
ĉapelorandoHutrand
Hutkrempe
brikokoloraziegelrot
ziegelfarbig
brigadestroVorarbeiter
avangarduloVorarbeiter
aŭtorsignoAutorangabe
atingorajto[EDV] Zugriffsrecht
aposterioraim Nachhinein
im Einklang mit der Erfahrung
aus der Wahrnehmung gewonnen
aus Erfahrungen gewonnen
auf Tatsachen beruhend
aposteriorisch
a posteriori
antaŭrigardoVorausblick
antaŭpagoVorauskasse
antaŭkalkuloVoranschlag
antaŭivoraus sein
voranstehen
antaŭirivorausgehen
antaŭenigivorausgehen
antaŭenemavorangehend
ankoraŭfojenochmals
abermals
ankoraŭfojanochmalig
abermalig
aktora artoSchauspielkunst
akcesoraĵojZubehörteile
floraranĝadoBlumengesteck
ekzistorajtoExistenzberechtigung
Daseinsberechtigung
eksterdeĵoraaußendienstlich
ekstemporalounangekündigte Arbeit
Probearbeit
Klassenarbeit
ekspektoraĵoSchleimauswurf
divenaĵoVoraussagung
disertacioDoktorarbeit
demoraliziĝoZersetzung der Moral
Verwilderung
Untergrabung
Demoralisierung
dekoraciistoRaumausstatter
aŭtora rajtoUrheberrecht
anticipivorausnehmen
antaŭsendivoraussenden
antaŭsciivorauswissen
antaŭpagivorauszahlen
antaŭigivoranstellen
antaŭenpuŝivorantreiben
ankara katoAngora Katze
angura katoAngora-Katze
akcelivoranbringen
fajroadorantoFeuerverehrer
Feueranbeter
elmotora gaso[Kfz] Abgas
elektorajtulowahlberechtigt
defora atingoRemote-Access
[EDV] Fernzugriff
Fernsteuerung
antaŭsentivorausfühlen
antaŭpagoVorauszahlung
antaŭkondiĉo[Programmierung] Voraussetzung
antaŭiĝivoraus werden
antaŭenemavorantreibend
fonoforoHörapparat
divenistoOrakelpriester
divenaĵoVorausgesagtes
defora stiradoFernsteuerung
antaŭsendivorausschicken
antaŭpagivorausbezahlen
antaŭirantoVorausgehender
antaŭendativorausdatieren
fiamoralisch schlecht
dukolora grafeoZweifarben-Graph
destinivorausbestimmen
defora reguladoFernsteuerung
Fernregulierung
avangardoVorausabteilung
antaŭvideblavoraussichtlich
antaŭpagiVoraus bezahlen
antaŭgvardioVorausabteilung
antaŭavizoVorankündigung
antaŭaĵoVorangegangenes
acipenserformajstörartige Fische
apriora proceduro[Programmierung] vordefinierte Funktion
antaŭkalkuloKostenvoranschlag
etosomoralische Haltung
dinamika memorareodynamischer Speicherbereich
[Programmierung] dynamischer Speicher
aŭrantiacojAurantiazeen (Orangengewächse)
aldonvalora impostoMwSt
Mehrwertsteuer
Mehrwehrtsteuer
disertaĵofertige Doktorarbeit
etosodas Ganze der moralischen Gesinnung
ekstersensora perceptoWahrnehmung außerhalb der Sinnesempfindungen
Hellsehen
disertiDoktorarbeit verfassen
antaŭeniĝivorwärts/voran kommen
fi~für moralische Wertminderung

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Promesi <b>ora</b>jn montojn.
Ank<b>ora</b> Dio ne dormas.
Unu fl<b>ora</b>s, alia pl<b>ora</b>s.
Fremda korpo ne dol<b>ora</b>s.
Unu pasero alian val<b>ora</b>s.
Malsaulon fav<b>ora</b>s felio.
<b>Ora</b> losilo ion malfermas.
La felo tanadon ne val<b>ora</b>s.
La ludo kandelon ne val<b>ora</b>s.
Ank<b>ora</b> neniu plais al iu.
Bona gloro pli val<b>ora</b>s ol oro.
Post alkutimio dol<b>ora</b>s disio.
Ne longe sinj<b>ora</b> daras favoro.
Kio dol<b>ora</b>s, pri tio ni pl<b>ora</b>s.
De bona vorto lango ne dol<b>ora</b>s.
Ank<b>ora</b> neniu evitis la sorton.
Senesa guto e tonon trab<b>ora</b>s.
Kio multe kostas, multe val<b>ora</b>s.
i estas ank<b>ora</b> pasero en aero.
Amo pli k<b>ora</b>, disio pli dol<b>ora</b>.
Vundo sekreta dol<b>ora</b>s plej multe.
Se stomako dol<b>ora</b>s, kapo lab<b>ora</b>s.
Ne dol<b>ora</b>s frapo sur fremda kapo.
La tuta ludo ne val<b>ora</b>s kandelon.
Bato de patrino ne longe dol<b>ora</b>s.
<b>Ora</b> losilo iun pordon malfermas.
La sigelo ank<b>ora</b> ne estas metita.
Bona kap<b>ora</b>lo revas esti generalo.
Vergo dol<b>ora</b>s, sed saon ellab<b>ora</b>s.
Suferinto pli val<b>ora</b>s, ol lerninto.
Pli val<b>ora</b>s tuj ovo, ol poste bovo.
Montras parolo, kion cerbo val<b>ora</b>s.
Kiu mem sin gl<b>ora</b>s, malbone od<b>ora</b>s.
Kiu mem sin ad<b>ora</b>s, nenion val<b>ora</b>s.
i havas ank<b>ora</b> signon de demando.
i estas ank<b>ora</b> vortoj de <b>ora</b>kolo.
Li vitas ank<b>ora</b> super la alfabeto.
Li ne elrampis ank<b>ora</b> el la vindoj.
Li havas ank<b>ora</b> printempon en kapo.
Guto malgranda, sed tonon i b<b>ora</b>s.
De kantado senpaga dol<b>ora</b>s la goro.
iu abomenao trovas sian ad<b>ora</b>nton.
Oni bonon forgesos, malbonon mem<b>ora</b>s.
De vorto entila ne dol<b>ora</b>s la lango.
Ank<b>ora</b> la gajno ne estas en la mano.
Petron kruro dol<b>ora</b>s, Karolo ne lamas.
Perdinta la kapon pri haroj ne pl<b>ora</b>s.
Ne val<b>ora</b>s bofilo, kiam mortis filino.
Li ne frapis al si ank<b>ora</b> la kornojn.
Kie dento dol<b>ora</b>s, tien iras la lango.
Fortoj lep<b>ora</b>j, kaj kapricoj sinj<b>ora</b>j.
Ank<b>ora</b> la ezoko ne estas sur la hoko.
Val<b>ora</b>s ne la vesto, val<b>ora</b>s la enesto.
i estas ank<b>ora</b> birdo sur la tegmento.
Ank<b>ora</b> multe vi kuros, is vi alkuros.
Pl<b>ora</b>nton ni evitas, ridanton ni imitas.
Pli val<b>ora</b>s faro nenia, ol faro malbona.
Li havas ank<b>ora</b> la lakton sur la lipoj.
En landoj transmaraj estas <b>ora</b>j arbaroj.
Sinjorino kaj sinjoro, unu alian val<b>ora</b>s.
Ofte kantas la buo, kiam pl<b>ora</b>s la koro.
Kiu ne estis kap<b>ora</b>lo, ne estos generalo.
i estas ank<b>ora</b> malproksime en la kampo.
Al evalo donacita oni buon ne espl<b>ora</b>s.
Unu amiko malnova pli val<b>ora</b>s ol du novaj.
Ne val<b>ora</b>nto plaas, sed plaanto val<b>ora</b>s.
Leo val<b>ora</b>s por poste, sed ne por antae.
Kulo nenion val<b>ora</b>s, sed ia piko dol<b>ora</b>s.
Kiu nenion val<b>ora</b>s, plej multe sin gl<b>ora</b>s.
i staras ank<b>ora</b> malproksime en la kampo.
Ni forgesas averton, ni mem<b>ora</b>s la sperton.
La manota fio estas ank<b>ora</b> en la rivero.
i ne eliris ank<b>ora</b> el malproksima nebulo.
Vivanton ni malhon<b>ora</b>s, mortinton ni ad<b>ora</b>s.
Kiu por iuj lab<b>ora</b>s, pri si mem ne mem<b>ora</b>s.
Pli val<b>ora</b>s interkonsento, ol jua dokumento.
Ne val<b>ora</b>s la faro la koston de l preparo.
Pli val<b>ora</b>s vinagro donacita, ol vino aetita.
Pli val<b>ora</b>s konkorda ovo, ol malkonkorda bovo.
Pli val<b>ora</b>s paco malbona, ol malpaco plej bona.
Ne val<b>ora</b>s la akiro e la penon de l deziro.
Kiu sentas pl<b>ora</b>s, kiu vidas nur ridas.
Pli val<b>ora</b>s senlaboreco, ol sensenca laboremeco.
Pli val<b>ora</b>s kontenta spirito, ol granda profito.
Kiu groon ne hon<b>ora</b>s, e duongroon ne val<b>ora</b>s.
Pli val<b>ora</b>s propra emizo ol fremda plena valizo.
Ni vidas, kiu ridas, kiu pl<b>ora</b>s, ni ne vidas.
Pli val<b>ora</b>s propra emizo, ol fremda plena valizo.
Pli val<b>ora</b>s malgranda reganto, ol granda servanto.
Son<b>ora</b>do al li venas, sed de kie li ne komprenas.
Kiun fav<b>ora</b>s la sorto, por tiu e koko estas ovoporta.
Al loko dol<b>ora</b> ni manon etendas, al loko arma okulojn ni sendas.
E guto malgranda, konstante frapante, trab<b>ora</b>s la monton granitan.
Kion ni havas, por ni ne val<b>ora</b>s, kiam ni in perdis, ni pl<b>ora</b>s.
Al loko dol<b>ora</b> ni manon etendas al loko arma okulojn ni sendas.
Kiu lab<b>ora</b>s kaj deziras, tiu akiras, kiu mem ne penas, nenio al li venas.