EsperantoDeutsch
spiriholen — Atem holen
atmen
piritoPirit — Mineral
sopiriverlangen — ersehnen
sich sehnen
ersehnen
ŝipirischifffahren
mit dem Schiff fahren
Schiff — mit dem Schiff fahren
piritoSchwefelkies
Pyrit
Gries
Eisenkies
aspirizielen — erstreben, trachten
trachten nach
trachten
sich bewerben um
sich bestreben
erstreben
emporstreben — trachten
vampiriaussaugen
suspiriseufzen — vor Kummer
spiritoder denkende Teil des Menschen
Gespenst — Geist
Genius
Geist
spiritaintellektuell
geistig
Geistes~
inspiriinspirieren
erwecken — anregen
erleuchten
eingeben
einflößen
begeistern
anregen zu
enspirieinziehen — Luft
einatmen
empirioErfahrungswissenschaft
Erfahrungstatsache
Empirie
empiriaerfahrungsmäßig
erfahrungsgemäß
empirisch
aus Erfahrung
Erfahrungs~
elspiriausatmen
ekspiriverpusten
sich verschnaufen
holen
Atem holen
drapirischmücken
raffen
mit Tuch bekleiden
künstlerisch behängen
in Falten legen
drapieren
Falten — Textilien in Falten legen, drappieren
aspirinoAspirin
resopirizurücksehnen
perspiriatmen (durch die Haut)
atmen
konspiriverschwören — sich verschwören
sich verschwören (gegen)
sich verschwören
konspirieren
Verschwörung anzetteln
empirikaerfahrungsgemäß
empirisch
auf der Erfahrung beruhend
aspirinoAspirin (Schmerztablette)
inspirieingeben (beeinflussen) — im übertragenden Sinne
vampirinoVamp — erotisch berechnende Frau
transpiritranspirieren
schwitzen
durchatmen
ausdünsten
spiritistoSpiritist
spiritistaspiritual
spiritismaspiritual
inspiriĝiinspiriert werden
inspirieren — inspiriert werden
empiriulonach Erfahrung Handelnder
erfahrender Mensch
Praktiker
Erfahrungsmensch
Erfahrender — Mensch
Empiriker
empiristoEmpiriker
empirismoEmpirismus
empiriistoEmpiriker
empiriaĉanichtfachmännisch — dilettantisch
nicht fachmännisch
dilletantisch
dilettantisch
elspiriĝiausdünsten
ausdunsten
eksuspiriaufseufzen
aspirindaerstrebenswert — anstrebenswert
vinspiritoWeingeist
spiritistoAnhänger des Spiritismus
spiritistaübersinnlich
spiritistisch
geistig
spiritismoSpiritismus
Geisterlehre
spiritismaübersinnlich
spiritistisch
geistig
senspirigaatemberaubend
kraĉospirifauchen — Katze
empiriistoErfahrungswissenschaftler
empiriismoErfahrungswissenschaft
Empirismus
antipirinoAntipyrin
alkoholaĵoSpirituose
sugestiiinspirieren — suggerieren
spiritviglageistesrege
geistesangeregt
retrosopirizurücksehnen
piridoksinoVitamin — Vitamin B
inspiritecoBeeinflußtheit
Beeinflusstheit
Angeregtheit
alkoholaĵoSpirituosen
spiritualistoSpiritualist
spiritofulmoGeistesblitz
spiritĉeestospontaneity
Geistesgegenwart
spirita vivogeistig — geistiges Lehen
malmolalkoholoHartspiritus
teama spiritoMannschaftsgeist
spiritualismoSpiritualismus
Lehre von der Wirklichkeit und Wirksamkeit des Geistes
spiritpretecospontaneity
Geistesgegenwart
Geistesbereitschaft
spiritforestoGeistesabwesenheit
spiritforestageistesabwesend
spirite viglageweckt — geistig munter
brulalkoholoBrennspiritus
spiritmalfortageistesschwach
dumm — blöde
blöd
spirita laboroKopfarbeit — Geistesarbeit
spirita kvietoGemütsruhe
alkoholbruliloSpirituskocher
Sankta Spirito[Religion] Heiliger Geist
spirite malvastaengstirnig
spirite parencageistesverwandt
spirita sciencoGeisterlehre
spirite malfortageistesschwach
spirita tendencoGeistesrichtung
spirita renoviĝogeistig — geistige Erneuerung
spirita malfortoGeistesschwache
pasie aspiri ionversessen — etwas feurig erstreben
la Sankta Spiritoheilig — der heilige Geist
spirite egalrangakongenial — geistig ebenbürtig
spirita laborantoGeistesarbeiter
la Sankta Spirito[Religion] Geist — der Heilige Geist
halti por respiriverschnaufen
spirita malvastecoEngstirnigkeit
spirita malfortecogeistige Schwäche
Schwachsinn
Geistesschwäche
Geistesschwache
inspiri al la ideoGedanke — auf den Gedanken bringen
fenomenoempiriismoErfahrungstatsache
inspiri timon al iueinjagen — jemanden Furcht einjagen
havi spirite alifina[Umgangssprache] Dachschaden — einen Dachschaden haben
spirito de kolektivecoKollektivgeist
seancospiritistische Sitzung
mallonge ripozi kaj spiriverpusten
iomete ripozi por ekspiriverschnaufen
mallonge ripozi (por ekspiri)verschnaufen — sich verschnaufen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Vesto eluzita, sed pureco s<b>piri</b>ta.
Rigardi kaj as<b>piri</b> ne devigas akiri.
Pli valoras kontenta s<b>piri</b>to, ol granda profito.