Esperanto
Deutsch
sonor
a
sonor
✘
plensona
sonor
✘
sonor
o
Klingelzeichen
✘
↳
Klang
— Glockenklang
✘
↳
Glockenklang
✘
sonor
i
tönen
✘
↳
schellen
✘
↳
schallen
✘
↳
läuten
✘
↳
klingen
✘
↳
hallen
✘
sonor
a
wohlklingend
— volltönend
✘
↳
volltönend
✘
↳
voll
— Stimme
✘
↳
klangvoll
✘
sonor
ilo
Klingel
✘
↳
Glocke
✘
sonor
igi
tönen
lassen
✘
↳
läuten
lassen
✘
↳
läuten
— läuten lassen
✘
↳
klingen
lassen
✘
↳
klingen
— klingen lassen
✘
↳
klingeln
✘
↳
anläuten
✘
↳
anklingeln
— mit einer Glocke oder Klingel
✘
sonor
eco
Klangfülle
✘
sonor
ado
Geläut
✘
Sonor
as
.
Es
klingelt
.
✘
mal
sonor
a
tonlos
— Stimme
✘
↳
stimmenlos
✘
fin
sonor
i
verhallen
✘
sonor
ileto
Klingel
✘
sonor
ilejo
Glockenturm
✘
sonor
ilaro
Glockenspiel
✘
sonor
ilado
Glockengeläute
✘
sonor
iĉeco
Tonreichtum
✘
↳
[Musik]
Tonfülle
— Tonreichtun
✘
↳
Klangfülle
✘
sonor
ilturo
Glockenturm
✘
sonor
ilisto
Glöckner
✘
sonor
igisto
Glöckner
✘
sonor
ilforma
glockenförmig
✘
sonor
ilgisado
Glockengießerei
✘
pordo
sonor
ilo
Türklingel
✘
↳
Klingel
— Türschelle
✘
oni
sonor
igas
klingeln
— es klingelt
✘
sonor
iltrabaro
Glockenstuhl
✘
sonor
ilgisisto
Glockengießer
✘
sonor
e
sonanta
klangvoll
✘
funebra
sonor
ado
Totengeläute
✘
elektra
sonor
ilo
Klingel
— elektrische Klingel
✘
malĝuste
sonor
igi
verdrücken
— sich mit dem Klingelknopf verdrücken
✘
preĝejaj
sonor
iloj
Kirchenglocken
✘
butono
de
sonor
ilo
Klingelknopf
✘
sonor
ilmonkolektosako
[Religion]
Klingelbeutel
✘
sonor
ile
anonci
la
komencon
de
einläuten
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<
b
>
S
o
n
o
r
<
/
b
>
i
l
o
v
o
k
a
s
a
l
p
r
e
e
j
o
k
a
j
m
e
m
n
e
n
i
a
m
e
n
i
r
a
s
.
✔
<
b
>
S
o
n
o
r
<
/
b
>
a
d
o
a
l
l
i
v
e
n
a
s
,
s
e
d
d
e
k
i
e
l
i
n
e
k
o
m
p
r
e
n
a
s
.
✔