Esperanto | Deutsch | |
vuali | zudecken — verhüllen | ✘ |
↳ | vertuschen — verschleiern | ✘ |
↳ | verschleiern | ✘ |
↳ | vernebeln — verschleiern | ✘ |
↳ | verkleiden — verschleiern | ✘ |
↳ | verhüllen | ✘ |
↳ | verdunkeln — im übertragenden Sinne: verschleiern | ✘ |
↳ | verdecken — verschleiern, verhüllen | ✘ |
↳ | mit einem Schleier überziehen | ✘ |
↳ | mit einem Nebelschleier überziehen | ✘ |
↳ | beschleiern | ✘ |
↳ | Schleier — mit einem Schleier überziehen | ✘ |
vualita | verschleiert | ✘ |
↳ | verblümt — verschleiert | ✘ |
↳ | schleierhaft | ✘ |
sin vuali | zudecken — sich verschleiern | ✘ |
senvualigo | Enthüllung | ✘ |
senvualigi | entschleiern | ✘ |
↳ | enthüllen | ✘ |
vualigodanĝero | Verdunkelungsgefahr | ✘ |
vualigi la menson | umnachten | ✘ |
vualigo de la menso | Umnachtung — geistige Umnachtung | ✘ |