Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | | |
Temp<b></b> estas mono.
| | ✔ |
e l<b></b> frea faro.
| | ✔ |
Iri for en bona hor<b></b>.
| | ✔ |
iu por si, por iuj Di<b></b>.
| | ✔ |
Pli kara estas kap<b></b> al apo.
| | ✔ |
Hom<b></b> malesperas, Dio aperas.
| | ✔ |
iu por si por iuj Di<b></b>.
| | ✔ |
uri per la barbo de l<b></b> profeto.
| | ✔ |
Temp<b></b> estas valoro simile al oro.
| | ✔ |
Rol<b></b> de virino bona mastrino.
| | ✔ |
For de l<b></b> okuloj, for de la koro.
| | ✔ |
Edzin<b></b> admirata edzo malsata.
| | ✔ |
Azen<b></b> al azeno riproas malsaon.
| | ✔ |
Vivu stomako la stato de l<b></b> sako.
| | ✔ |
i helpos kiel hirud<b></b> al mortinto.
| | ✔ |
En sia korto iu kok<b></b> estas forta.
| | ✔ |
De l<b></b> koro spegulo estas la okulo.
| | ✔ |
Vivon travivi estas art<b></b> malfacila.
| | ✔ |
Por longa malsano kurac<b></b> estas vana.
| | ✔ |
Ne povas iu homo esti pap<b></b> en Romo.
| | ✔ |
Lang<b></b> estas mola kaj lavole petola.
| | ✔ |
Se gut<b></b> al guto alias, maro farias.
| | ✔ |
Se en kor<b></b> io sidas, vizao perfidas.
| | ✔ |
Kurbiu hoko la postuloj de l<b></b> loko.
| | ✔ |
Kastel<b></b> en aero malsato sur tero.
| | ✔ |
Al hundo bastono al hom<b></b> leciono.
| | ✔ |
Tro longa atendo is fino de l<b></b> vendo.
| | ✔ |
Se Dio ordonos, e ton<b></b> lakton donos.
| | ✔ |
Putrado de fio komencias de l<b></b> kapo.
| | ✔ |
La la agoj de l<b></b> homo estas lia nomo.
| | ✔ |
En eesto amata, en forest<b></b> insultata.
| | ✔ |
Unu, du, tri, kvar, kaj finita la far<b></b>.
| | ✔ |
Peko kaj eraro estas ecoj de l<b></b> homaro.
| | ✔ |
Ne falas frukto malproksime de l<b></b> arbo.
| | ✔ |
La dorm<b></b> estas bona, se mankas la mono.
| | ✔ |
Detruita is la fundo de l<b></b> fundamento.
| | ✔ |
Truon de l<b></b> honoro flikos neniu tajloro.
| | ✔ |
Sur eval<b></b> de najbaro la aro ne pezas.
| | ✔ |
Parenc<b></b> al parenco ne malhelpas intence.
| | ✔ |
Deziru, ne deziru ordon<b></b> estas, iru!
| | ✔ |
En dom<b></b> de pendigito pri nuro ne parolu.
| | ✔ |
De la manoj is lipoj la sup<b></b> elveriis.
| | ✔ |
Al farun<b></b> malbonspeca ne helpos la spico.
| | ✔ |
Saa estas la frato post ricevo de l<b></b> bato.
| | ✔ |
Ne valoras la faro la koston de l<b></b> preparo.
| | ✔ |
Malsauloj kreskas mem, sen plugo kaj sem<b></b>.
| | ✔ |
Li estas en klopodoj de l<b></b> kapo is piedoj.
| | ✔ |
Kiu komencis kuiri, ne forkuru de l<b></b> fajro.
| | ✔ |
Vort<b></b> en usta momento faras pli ol arento.
| | ✔ |
Saa estas la hundo post ricevo de l<b></b> vundo.
| | ✔ |
Peto kaj demando kondukas tra l<b></b> tuta lando.
| | ✔ |
Konservas e karbo la strukturon de l<b></b> arbo.
| | ✔ |
Kiu e l<b></b> vojo konstruas, tiun iu instruas.
| | ✔ |
iu sin direktas, kiel la kap<b></b> al li diktas.
| | ✔ |
Al pec<b></b> pecon algluas, kiu neston konstruas.
| | ✔ |
Ne valoras la akiro e la penon de l<b></b> deziro.
| | ✔ |
La plej danera homo malbona in<b></b> en domo.
| | ✔ |
Ke la lup<b></b> estu sata, kaj la af<b></b> ne tuata.
| | ✔ |
Sprit<b></b> en tempo ne usta estas tre malbongusta.
| | ✔ |
Gast<b></b> en tempo malusta estas tono sur brusto.
| | ✔ |
En nomo de l<b></b> ielo, sed pro bono de l<b></b> felo.
| | ✔ |
Al la malamik<b></b> en kuro faru ponton kun plezuro.
| | ✔ |
Por pot<b></b> argila poto fera estas najbaro danera.
| | ✔ |
Ne batalu pot<b></b> el tero kontra kaldrono el fero.
| | ✔ |
Ladu belecon de l<b></b> maro, sed e rando de arbaro.
| | ✔ |
Okazon kaptu e l<b></b> kapo, ar la vosto estas glita.
| | ✔ |
Ne venas mont<b></b> al monto, sed homo homon renkontas.
| | ✔ |
Vi sekrete vorton diros, i tra l<b></b> tuta mondo iros.
| | ✔ |
Post la fino de l<b></b> batalo estas multe da kurauloj.
| | ✔ |
Por la mono pastra preo, por la mono romp<b></b> de leo.
| | ✔ |
Kie sklav<b></b> regadon havas, tie mastro balda sklavas.
| | ✔ |
Al sklavo mon<b></b> ne estas savo, li iam restas sklavo.
| | ✔ |
Kio tra l<b></b> dentoj travenis, tion la lipoj ne retenos.
| | ✔ |
Fianon de l<b></b> sorto difinitan forpelos nenia malhelpo.
| | ✔ |
Al sklavo mon<b></b> ne estas savo li iam restas sklavo.
| | ✔ |
Pelu mizeron tra l<b></b> pordo, i revenos tra l<b></b> fenestro.
| | ✔ |
Ne volas kokin<b></b> al festeno, sed oni in trenas perforte.
| | ✔ |