Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
aŭtobusoBus
antaŭa partoBug
afrikansoBure
arbetaĵoBusch
arbedoBusch
amaĵistoBuhle
albumoAlbum
arbutoErdbeerbaum-Frucht
albumoSammelbuch
Gedenkbuch
albuki~gurten
anschnallen
abundoÜberfluss
abundiim Überfluss vorhanden sein
abundereichlich
im Überfluß
abundaübermäßig
reichlich
ausgiebig
abulioWillenlosigkeit
Abulie
aŭtobusoOmnibus
Autobus
atribuoBeilegung
atribuizuschreiben
zurückführen
beimessen
beilegen
arbustoZwergstrauch
Strauch
Staude
Spalierstrauch
Gebüsch
alburnoUkelei
Laube
Arabujo[Staat] Arabien
atributowesentliche/bleibende Eigenschaft
charakteristisches Merkmal
Wahrzeichen
Symbol
Sinnbild
Insignie
Eigenschaft
Attribut
arbutujoErdbeerbaum
arbutaroErdbeerbaum
ambulancoAmbulanz
almanakoJahrbuch
alfabetumoAbc-Buch
albuminoEiweiß
albumenoEiweiß
abundegoÜbermaß
abundegein Massen
abundegaüberreichlich
verschwenderisch
abundecoÜbermaß
Überfluss
Fülle
abortuloFehlgeburt
abocoLesebuch
AselburoAsselborn
AlerburoAllerborn
atendbudoWartehäuschen
aspiradoBewerbung
arbustecastrauchartig
staudenartig
arbustaĵoGesträuch
Gebüsch
aneksaĵoErwerbung
ambulancoKrankenwagen
Krankentransportwagen
Krankenauto
Feldlazarett
akiradoErwerbung
agregaĵaverbunden
agendoNotizbuch
adresbuso[EDV] Adressbus
abutmentoWiderlager
Stützpfeiler
AnsemburgoAnsemburg
aplikoHandhabung
aplikadoHandhabung
anestezoBetäubung
alfabetumibuchstabieren
adresaroAdressbuch
abortoFehlgeburt
abortigoAbtreibung
abortaĵoFehlgeburt
anonctabuloAnzeigewand
Anzeigetafel
ambulatorioWandelgang
Foyer
albuminurioEiweißharnen
Albuminurie
agendoVormerkbuch
avertotabuloWarntafel
Warnschild
ardezotabuloSchiefertafel
akuŝologioGeburtshilfe
akuŝohelpoGeburtshilfe
akuŝiloGeburtszange
agordobutonoEinstellknopf
abunde surkreskiüberwuchern
aneksoEinverleibung
almembrigoEinverleibung
akuŝistoGeburtshelfer
adjudikoAusschreibung
adjudikadoAusschreibung
arkoBügel
asiza tribunaloSchwurgericht
alfabetoBuchstabenfolge
akvodistribuejoWasserwerk
asketoBüßer
alogamioFremdbestäubung
alĝustiga butonoEinstellknopf
algebroBuchstabenrechnung
akuŝigiGeburtshilfe leisten
absolvoSündenvergebung
anesteziloBetäubungsmittel
abrogacioGesetzesaufhebung
aŭtonomioSelbstgesetzgebung
arbetaroGebüsch
arbetaĵoGebüsch
arbetaĵaroGebüsch
aljuĝadoLieferungsausschreibung
aliancoBündnis
akrobataĵozirkusreife Übung
anpriskribo[Programmierung] Elementbeschreibung
agrafioSchreibunfähigkeit
aŭtogamioSelbstbestäubung (bei Pflanzen)
arbitracia tribunaloSchiedsgericht
afiŝejo[EDV] Bulletin-Board-System
abocolibroBuch zum Lesen lernen
aliancitaverbündet
afidavitoBürgschaftserklärung
aritmetika ŝovoStellenwertverschiebung
arithmetische Verschiebung
aliancitoVerbündeter
aliancanoVerbündeter
aktaroAktenbündel
afrankaĵoPortogebühr
afrankokostojPostgebühren
almozkestoSpendenbüchse
alianciĝisich verbünden
ABuchstabe des Esperanto-Alphabets
alefBuchstabe des hebräischen Alphabets
ajinBuchstabe des hebräischen Alphabets
avaloWechselbürgschaft
alianciĝiein Bündnis eingehen
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Ne movi la <b>bu</b>on!
Ne<b>bu</b>ligi la okulojn.
Pano <b>bu</b>on ne seras.
El la poo al la <b>bu</b>o.
<b>Bu</b>tonumi iun malvaste.
Vivi kiel kuko en <b>bu</b>tero.
Enskri<b>bu</b> en vian memoron.
Ne<b>bu</b>ligi al iu la okulojn.
Teni sian langon en la <b>bu</b>o.
Virina lango <b>bu</b>as sen sango.
Sao a<b>bu</b>nda, sed ne profunda.
Ne iu i<b>bu</b>lo estas sanktulo.
i iris al li preter la <b>bu</b>on.
i<b>bu</b>lo is morto restos i<b>bu</b>lo.
En <b>bu</b>o Biblio, en koro malpio.
Koro tro plena <b>bu</b>o parolas.
Kovri la <b>bu</b>on de sia konscienco.
Li ne enlasas puon en sian <b>bu</b>on.
Dio donis <b>bu</b>on, Dio donos manon.
<b>Bu</b>as la lupo, oni anka in <b>bu</b>os.
Se io venas al <b>bu</b>o, <b>bu</b>on ne fermu.
Proksima ku<b>bu</b>to, sed ne por la <b>bu</b>o.
E malgranda muo ne estas sen <b>bu</b>o.
Sama <b>bu</b>o blovas varmon kaj malvarmon.
Rostita kolombeto ne flugas al <b>bu</b>eto.
Kiu ripetas a<b>bu</b>nde, lernas plej funde.
Inter la blinduloj reas la stra<b>bu</b>loj.
Ofte mano forgesas, kion <b>bu</b>o promesas.
Instruas mizero mani panon sen <b>bu</b>tero.
La lipoj ne montru, kion manis la <b>bu</b>o.
Fluis sur lipoj, sed en <b>bu</b>on ne trafis.
Ofte kantas la <b>bu</b>o, kiam ploras la koro.
Al evalo donacita oni <b>bu</b>on ne esploras.
Vivi per sistemo de el mano al <b>bu</b>o.
i ne eliris ankora el malproksima ne<b>bu</b>lo.
Fio seras profundon, homo seras a<b>bu</b>ndon.
Al la <b>bu</b>o de oni neniu povas ordoni.
Pli bona pano sen <b>bu</b>tero, ol kuko sen libero.
El la sama <b>bu</b>o li blovas varmon kaj malvarmon.
De la <b>bu</b>o is la manoj estas granda interspaco.
Malsaulo kiel tam<b>bu</b>ro, kiu pasas, lin batas.
Pli bona pano sen <b>bu</b>tero, ol dola kuko sen libero.
Inter la mano is la <b>bu</b>o ofte disverias la supo.
El la <b>bu</b> multaj vortoj eliras, sed ne iuj ion diras.