Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
al vidir
al cidir
aĵoDing
aferoDing
agadihandeln
agieren
aditschüss
lebe wohl
auf Wiedersehen
adieu
AdiĝoEtsch
akordiübereinstimmen
in Einklang stehen
Gleichklang sein
agorditunen
[Musik] stimmen
[EDV] konfigurieren
einstellen
afodioMistkäfer
adicioAddition
adiciihinzurechnen
hinzufügen
addieren
adiaŭoLogout
Logoff
Abschied
[EDV] Abmelden
adiaŭisich verabschieden
ausloggen
[EDV] abmelden
abundiim Überfluss vorhanden sein
abdikoRücktritt
Kündigung
Demission
Abdankung
abdikizurücktreten
sein Amt niederlegen
demissionieren
abdanken
akomoditunen
konfigurieren
einstellen
anpassen
anbequemen
akkommodieren
acidiĝiversauern
acidigisäuern
acidiĝisauer werden
akvafortiradieren
akreditoBeglaubigung
akreditieinen Kredit einräumen — jemandem
bevollmächtigen
beglaubigen
akkreditieren
Akkreditiv einräumen
akordiĝoÜbereinkunft/-kommen
akordigiübereinstimmend machen
akordiĝiübereinstimmen
akordigiÜbereinstimmung herbeiführen/bewirken
akordiĝiuntereinander Übereinstimmung erreichen
klarkommen
akordigiin Einklang bringen
akordiĝiGleichklang kommen
akordigiGleichklang hervorrufen
agordilo[Musik] Stimmgabel
[EDV] Konfigurationsprogramm
Konfigurationsassistent
agoradioReichweite
Aktionsradius
advokati[Justiz] verteidigen
adjudikoVerdingung
Ausschreibung
adjudikiverdingen
ausschreiben — öffentlich
adiciiloAddierer
Addiereinrichtung (im Prozessor)
[EDV] Adder
adiciato[Mathematik] Summand
Auktor
Addend
akordionoZiehharmonika
Schifferklavier
Akkordeon
akomodiĝodas Sichanpassen
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
afrodiziageschlechtlich erregend
aphrodisisch
absolutaunbedingt
akreditivo~auftrag
Zahlungsanweisung
Akkreditiv
akreditiviein Akkreditiv stellen
akkreditieren
akordiĝemaverträglich
akolitoMeßdiener
agorditeco[Musik] Abstimmung
afrodiziigaĵoAphrodikum
adjudikadoAusschreibung
Angebot
abismaabgründig
akvoresistawasserdicht
akvodismetoWasserverdrängung
akvodislimoWasserscheide
akordigeblaübereinstimmbar
vereinbar
afrodiziakoGeschlechtstrieberregung
Aphrodisiakum
aerodinamikoAerodynamik
advokatoVerteidiger
absurdecoAbsurdität
akuzibeschuldigen
aerodinamikastromlinienförmig
aerodynamisch
adicia grupo[Mathematik] additive Gruppe
acidorezistasäurebeständig
abscisox-Koordinate
abelbredistoImker
akuzoBeschuldigung
akuzaĵoBeschuldigung
akcepta kreditoWechselkredit
afrodiziigaĵoMittel zur Erregung des Geschlechtstriebes
adjunktoDienstgehilfe
absolutabedingungslos
aktiva militservoMilitärdienst
aksumisich um die Achse drehen
akrupiauf die Hinterfüße setzen
aklamifreudig begrüßen
aĝiotiin Differenzgeschäften/Wertpapieren spekulieren
aferdirektantoGeschäftsführer
akvodistribuejoWasserwerk
afrikansakapholländisch
akvodivena vergoWünschelrute
akuŝigiHebammendienste leisten
ajnvica atingo[EDV] direkter Zugriff — Speicher, etc.
adicieska simbolo[Mathematik, EDV] Additionsoperator
aktivemaaktivitätsfreudig
afablaintuitiv bedienbar
agronomiistostudierter Landwirt
aerodinamika kanaloWindkanal
absoluta dosierindikovollständiger Pfad
aktualigian die aktuelle Lage anpassen
aktivistoder mehr macht als die Norm
adreszono[Programmierung] für die Adressierung zuständiger Befehlsteil
abomenindaverabscheuenswürdig
absoluta dosierindiko[EDV] absoluter Pfad
adresparto[Programmierung] für die Adressierung zuständiger Befehlsteil
aeronaŭtikadie Luftfahrt betreffend
aĵura tiparo[Mathematik] durchbrochene Schreibweise mit der üblicherweise die Zahlengruppen (natürliche, reelle, komplexe Zahlen) mit einem doppelten Strich kenntlich gemacht werden
afervojaĝoReise (geschäftlich/dienstlich)
absdie den absoluten Wert einer Zahl ermittelt

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Di</b>o kompatu!
Per<b>di</b> la saon.
<b>Di</b>rite, farite.
Si<b>di</b> sur pingloj.
Per<b>di</b> la kuraon.
Bata<b>di</b> la venton.
Rigar<b>di</b> malafable.
Lu<b>di</b> ventobatadon.
<b>Di</b>ris kaj foriris.
Trio plaas al <b>Di</b>o.
Trapafa<b>di</b> la aeron.
Aranite, or<b>di</b>gite.
Pre<b>di</b>ki al surduloj.
Kiu povas antavi<b>di</b>!
Elbata<b>di</b> ies sojlon.
<b>Di</b>ri la puran veron.
La haroj <b>di</b>sstarias.
Eksplo<b>di</b>s kiel pulvo.
Si<b>di</b> kiel sur pingloj.
Or<b>di</b>gi al iu la kapon.
<b>Di</b>o donis, <b>Di</b>o prenis.
Ankora <b>Di</b>o ne dormas.
Tor<b>di</b> nurojn el sablo.
Singardeman <b>Di</b>o gardas.
Homo pafas, <b>Di</b>o trafas.
<b>Di</b>ri al iu nudan veron.
<b>Di</b>o orfojn ne forgesas.
Unua pao iron <b>di</b>rektas.
Turnia<b>di</b> kiel serpento.
Salta<b>di</b> el unua al deka.
Popolo <b>di</b>ras, <b>Di</b>o <b>di</b>ras.
<b>Di</b>o punas la la fortoj.
<b>Di</b>o batas, <b>Di</b>o kompatas.
Rigar<b>di</b> per amba okuloj.
Si<b>di</b> en amaso da embaraso.
Kura<b>di</b> kiel venenita muso.
Kie mal<b>di</b>ke, tie rompias.
Batala<b>di</b> kontra la sorto.
Ameno <b>di</b>ablon ne forpelas.
Urtikon frosto ne <b>di</b>fektas.
Si<b>di</b> kiel muso sub balailo.
erce <b>di</b>rite, cele pensite.
Se amas <b>Di</b>o, prosperas io.
Muso la katon iam ofen<b>di</b>s.
Kiel akirite, tiel per<b>di</b>te.
Ho<b>di</b>a forto, morga morto.
Ho<b>di</b>a al mi, morga al vi.
Fremda me<b>di</b>to estas kaita.
iu por si, por iuj <b>Di</b>.
Servo al <b>Di</b>o vana ne restas.
Malbonulon <b>di</b>ablo ne prenas.
Lu<b>di</b> kun iu ludon de pugnoj.
Kia naskiis, tia gran<b>di</b>is.
Homo proponas, <b>Di</b>o <b>di</b>sponas.
Forte sidas, kiu <b>Di</b>on fidas.
Prokrastita ne estas per<b>di</b>ta.
Per<b>di</b> la kandelon el la kapo.
Mi hejme si<b>di</b>s, nenion vi<b>di</b>s.
Kolera kiel cento da <b>di</b>abloj.
<b>Di</b>sputoj kondukas al malpaco.
Bono farita ne estas per<b>di</b>ta.
Askulti kiel inan pre<b>di</b>kon.
Anka <b>di</b>ablo tondron suferos.
Vivis puninde, mortis ri<b>di</b>nde.
Vivi kiel e la brusto de <b>Di</b>o.
Ne sufias ploro al kre<b>di</b>toro.
Ne pentru <b>di</b>ablon sur la muro.
Ligno fen<b>di</b>ta facile flamias.
Li forpelis siajn piedojn.Er nahm seine Beine in <b>di</b>e Hand.
Hom malesperas, <b>Di</b>o aperas.
Ho<b>di</b>a supre, morga malsupre.
Groo parita neniam per<b>di</b>as.
Fen<b>di</b>ta ligno facile ekbrulas.
Fari al iu pre<b>di</b>kon pri moroj.
iu por si por iuj <b>Di</b>.
Al porko <b>Di</b>o kornojn ne donas.
Al <b>Di</b>o servu, <b>di</b>ablon rezervu.
Vizao agrabla kaj ungo <b>di</b>abla.
Vento sen<b>di</b>ta tondron reportos.
Ricevis ban<b>di</b>to la sia merito.
Pro karta preno per<b>di</b>is bieno.
Post alkutimio doloras <b>di</b>sio.
Ne io brilanta estas <b>di</b>amanto.
Malbona virino <b>di</b>ablon superas.
<b>Di</b>on ladu kaj <b>di</b>ablon apladu.
<b>Di</b>on kolerigis, homojn ri<b>di</b>gis.
<b>Di</b>on fidu, sed senfare ne sidu.
<b>Di</b>o uste faras, neniam eraras.
irka sanktuloj <b>di</b>abloj vagas.
Blindulo kartojn lu<b>di</b> ne devas.
Tro da kuiristoj kaon <b>di</b>fektas.
Scion akiru, sed ne ion el<b>di</b>ru.
Pri gustoj oni <b>di</b>sputi ne devas.
Okulo ne vi<b>di</b>s pagu la sako.
Monto grave<b>di</b>is, muso naskiis.
Kie mi <b>di</b>sponas, tie mi ordonas.
Ho<b>di</b>a festene, morga malplene.
Havi e iu kre<b>di</b>ton kaj meriton.
Fremda mizero ri<b>di</b>nda afero.
En iu objekto trovias <b>di</b>fekto.
Elmeti la okulon kaj vi<b>di</b> nulon.
<b>Di</b>o scias bone pri niaj bezonoj.
<b>Di</b>o ne ricevis, <b>di</b>ablo forlevis.
Bata<b>di</b> kiel fio kontra glacio.
Amo pli kora, <b>di</b>sio pli dolora.
Se okulo ne vi<b>di</b>s, pagas la poo.
Plej bona gvi<b>di</b>lo estas la lango.
Ne <b>di</b>ru hop anta la salto.
Kontra volo de <b>Di</b>o helpos nenio.
Kiu hontas nenion, ne timas <b>Di</b>on.
Kion vi ne per<b>di</b>s, tion ne seru.
Kapoj <b>di</b>ferencas, kranioj egalas.
Edzo kaj edzino iela <b>di</b>fino.
<b>Di</b>ron oni neas, skribo ne pereas.
<b>Di</b>ablo ne iam unu pordon sieas.
Anka por <b>di</b>ablo tondro ekzistas.
Vero ne bezonas me<b>di</b>ti nek spriti.
Tro rapida riio <b>di</b>ablon ojigas.
Tondro kampulon memorigas pri <b>Di</b>o.
Samaj kon<b>di</b>oj, samaj superstioj.
Neniam aten<b>di</b>ta ofte venas subite.
Ne pre<b>di</b>ku knabino al via patrino.
Kiu saon ne havas, <b>Di</b>o lin savas.
Kiu mor<b>di</b> ne povas, kisi ekprovas.
Kiu <b>di</b>ras la veron, havas suferon.
Esti en Romo kaj ne vi<b>di</b> la Papon.
En plej alta mizero al <b>Di</b>o esperu.
<b>Di</b>sputu pri io, sed sen garantio.
<b>Di</b>sputo kre<b>di</b>gas, sed ne certigas.
<b>Di</b>o donis tagon, <b>Di</b>o donos manon.
<b>Di</b>o donis buon, <b>Di</b>o donos manon.
iu iras, kiel sa al li <b>di</b>ras.
Se lipo <b>di</b>kias, ventro mal<b>di</b>kias.
Pro vorta piko ofte per<b>di</b>as amiko.
Li <b>di</b>ris a<b>di</b>a al la mondo surtera.
<b>Di</b>o ne perfidas, se homo lin fidas.
De guto post guto <b>di</b>sfalas granito.
ion rigar<b>di</b> tra sia persona vitro.
Si<b>di</b> en laboroj is super la oreloj.
Sen povo kolero estas ri<b>di</b>nda afero.
Se <b>Di</b>o ne volas, sanktulo ne helpos.
Rigar<b>di</b> kaj aspiri ne devigas akiri.
Ne voku <b>di</b>ablon, ar li povas aperi.
Ne atingos krio is la trono de <b>Di</b>o.
Montra<b>di</b> al si reciproke la dentojn.
Kontra homo fiera <b>Di</b>o estas severa.
Komenci per <b>Di</b>o kaj fini per <b>di</b>ablo.
Kiu a<b>di</b>s unuan, anka adu la duan.
Kion ni vere bezonas, <b>Di</b>o in donas.
Kio estas lernita, ne estas per<b>di</b>ta.
Inter kornikoj ne konvenas pre<b>di</b>koj.
En infano vi<b>di</b>as, kia homo farios.
En arbaro si<b>di</b>s kaj arbojn ne vi<b>di</b>s.
<b>Di</b>fekton de naturo ne kovros veluro.
Dancu <b>di</b>abloj, sed ne en mia arbaro.
Stomako malsata nur pri pano me<b>di</b>tas.
Por parolo delira ne ekzistas re<b>di</b>ro.
Kurbia<b>di</b> kiel <b>di</b>ablo en akvo benita.
Kun <b>Di</b>o vi iros ien, sen <b>Di</b>o nenien.
Korniko vun<b>di</b>ta propran voston timas.
Kontra faro farita ne helpas me<b>di</b>to.
Klopo<b>di</b> sen limo per korpo kaj animo.
Faru vian aferon, <b>Di</b>o zorgos ceteron.
Farita via faro, nun a<b>di</b>a, mia kara!
<b>Di</b>o donis oficon, <b>Di</b>o donas kapablon.
<b>Di</b>o al vi donis, por ke vi povu doni.
irkaflata<b>di</b> kaj irkaflirta<b>di</b> iun.
Al vi oni pre<b>di</b>kas kaj nin oni pikas.
Vilaano kre<b>di</b>tas, vilaestro pruntas.
Unu ovo malbona tutan manon <b>di</b>fektas.
Se <b>Di</b>o ne aranos, lupo vin ne manos.
Preejo proksima, sed <b>Di</b>o malproksima.
Por afo ton<b>di</b>ta <b>Di</b>o venton moderigas.
Per<b>di</b>nta la kapon pri haroj ne ploras.
Nevo de papo facile farias kar<b>di</b>nalo.
Kiu rompis la glason, or<b>di</b>gu la kason.
Kiu metion <b>di</b>sponas, mizeron ne konas.
Kie estas harmonio, estas beno de <b>Di</b>o.
<b>Di</b>o donis oficon, <b>Di</b>o donas prudenton.
Beleco ho<b>di</b>a estas, morga ne restas.
Al vi oni pre<b>di</b>kas, kaj nin oni pikas.
Vundan lokon protektis, alian <b>di</b>fektis.
Per<b>di</b>as per pruntedono amiko kaj mono.
Ne estas pie<b>di</b>ranto kolego al rajdanto.
Mi flanke si<b>di</b>s, mi ne a<b>di</b>s nek vi<b>di</b>s.
Kiu sian langon katenas, <b>Di</b>o lin benas.
Kion <b>Di</b>o ne donis, perforte ne postulu.
Felio ho<b>di</b>a karesas, morga forgesas.
<b>Di</b>o puni deziras, li la saon fortiras.
Bovidon mi aten<b>di</b>s, infanon <b>Di</b>o sen<b>di</b>s.
Bojas hun<b>di</b>do, kiel i adas de hundoj.
Bojas hun<b>di</b>do, ar tiel faras la hundo.
Aten<b>di</b> sur tero, is sekios la rivero.
Al <b>Di</b>o plau, sed sur <b>di</b>ablon ne krau.
Se <b>Di</b>o ordonos, e ton lakton donos.
Ricevi grizan haron, ne vi<b>di</b>nte altaron.
Raj<b>di</b> sur evalo oni ne lernas sen falo.
Por ven<b>di</b>sto mensogo estas necesa apogo.
Por pen<b>di</b>gi teliston, antae lin kaptu.
Pli bone malmulte gajni, ol multe per<b>di</b>.
Pli bone estas reiri, ol per<b>di</b> la vojon.
Nek pio por <b>Di</b>o, nek kapablo por <b>di</b>ablo.
Mizero plej ekstreme, <b>Di</b>o plej proksime.
Kontra kalumnio ne povas batali e <b>Di</b>o.
Kion sobreco deziras, ebrieco in <b>di</b>ras.
Elekta<b>di</b>s sen fino, edziis kun porkino.
Aten<b>di</b>s, aten<b>di</b>s, is lin erko eten<b>di</b>s.
Aten<b>di</b> bonan veteron kaj laman kurieron.
Se vi sen<b>di</b>s malsaulon, sendu kontrolon.
Li komprenas pre<b>di</b>kon, kiel bovo muzikon.
<b>Di</b>o manon donacis, sed la dentoj agacas.
Aten<b>di</b>s, me<b>di</b>tis, is en tombon englitis.
Salta<b>di</b> irka afero, kiel blovata neero.
Respektu <b>Di</b>on kaj reon kaj obeu la leon.
Kiu per<b>di</b>s la kapon, ne bezonas jam apon.
Kion <b>Di</b>o ne donis, tion perforte ne seru.
Imiti grandsinjoron, per<b>di</b> balda la oron.
Fluidao sen <b>di</b>fino, nek vinagro nek vino.
En infero loante, kun <b>di</b>abloj ne <b>di</b>sputu.
E tono ver<b>di</b>as, se i longe ne movias.
<b>Di</b>o donis kaj benis, sed <b>di</b>ablo forprenis.
<b>Di</b>o donis infanon, <b>Di</b>o donos por i panon.
De majesta is ri<b>di</b>nda estas nur unu pao.
Vilaano kre<b>di</b>tas, vilaestro prunteprenas.
Valoron de objekto ni ekkonas post <b>di</b>fekto.
Tra vitro de teruro pligran<b>di</b>as la mezuro.
Tablon frapas tajloro, tuj ton<b>di</b>lo eksonas.
Se sako tro plenias, i balda <b>di</b>sirias.
Ne aten<b>di</b>ta, ne esperita ofte venas subite.
La morto ne <b>di</b>stingas, iujn egale atingas.
Kontra peko pre<b>di</b>ku, sed pekinton pardonu.
Kio ven<b>di</b>as kaite, ven<b>di</b>as plej profite.
Kie <b>di</b>ablo ne povas, tien virinon li ovas.
En dom de pen<b>di</b>gito pri nuro ne parolu.
E kontra pastra pre<b>di</b>ko trovias kritiko.
<b>Di</b>sputu komence vi ne malpacos en fino.
Bovidon mi aten<b>di</b>s, infanon <b>Di</b>o sen<b>di</b>s.
Petolu, <b>di</b>bou, sed poste sorton ne riprou.
Ne aten<b>di</b>s, ne esperis malfelio aperis.
Mono odoron ne havas, sian devenon ne <b>di</b>ras.
<b>Di</b>o longe paciencas, sed severe rekompencas.
<b>Di</b>ablo ercon ne komprenas, vokite li venas.
Ne helpas plendo nek ploro kontra kre<b>di</b>toro.
Imiti grandsinjoron per<b>di</b> balda la oron.
Ho<b>di</b>a pagi vi devas, morga kre<b>di</b>te ricevos.
Animo al para<b>di</b>zo deziras, sed pekoj retiras.
Petro parolas sen <b>di</b>rekto, sed Palo konjektu.
Ne volis raj<b>di</b> sur evalo, ekraj<b>di</b>s sur azeno.
iu sin <b>di</b>rektas, kiel la kap al li <b>di</b>ktas.
Pli facile estas vilaon per<b>di</b>, ol domon akiri.
Pli facile estas per<b>di</b> vilaon, ol akiri domon.
Kion saulo ne komprenas, ofte malsaa <b>di</b>venas.
Ju <b>di</b>sputo pli forta, des pli multaj la vortoj.
Se ven<b>di</b>sto ne mensogas, li aetanton ne allogas.
Ne unu hundo lin mor<b>di</b>s, ne unu vento lin tor<b>di</b>s.
Sen<b>di</b>to nur portas; kion oni ordonis, li raportas.
Lernado havas maldolan ra<b>di</b>kon, sed bonan efikon.
Faras rabon kaj telon, por oferi al <b>Di</b>o kandelon.
Ne prokrastu is morga, kion vi povas fari ho<b>di</b>a.
Klopo<b>di</b> pri ies favoro estas pleje malsaa laboro.
Ju pli la infanoj bezonas, des pli <b>Di</b>o al vi donas.
Inter la mano is la buo ofte <b>di</b>sverias la supo.
Unu malamiko pli <b>di</b>fektas, ol cent amikoj protektas.
Restis nenio absolute, nek por mor<b>di</b>, nek por gluti.
Kapricoj de grandsinjoroj kaj multego da kre<b>di</b>toroj.
Vi sekrete vorton <b>di</b>ros, i tra l tuta mondo iros.
Sub tero sklavo kaj sinjoro ne <b>di</b>ferencas per valoro.
Pri laboroj mal<b>di</b>ligenta, pri festoj plej kompetenta.
Vorto <b>di</b>rita al la mondo apartenas kaj neniam revenas.
Nobelo promesojn <b>di</b>sdonas, kampulo promesojn plenumas.
Fianon de l sorto <b>di</b>finitan forpelos nenia malhelpo.
Mono per<b>di</b>ta, nenio per<b>di</b>ta; honoro per<b>di</b>ta, io per<b>di</b>ta.
El la bu multaj vortoj eliras, sed ne iuj ion <b>di</b>ras.
Unu fojon telis pomon kaj per<b>di</b>s por iam honestan nomon.
Se ne estus se kaj tamen, mi al io <b>di</b>rus amen.
Malsaulo <b>di</b>ris vorteron, saulo komprenas la tutan aferon.
Se muso nur unu truon <b>di</b>sponas, i balda la vivon fordonas.
Saa scias, kion li <b>di</b>ras, malsaa <b>di</b>ras, kion li scias.
Ne bedaru hieraan, ne atendu morgaan, ne forlasu ho<b>di</b>aan.
Mono per<b>di</b>ta, nenio per<b>di</b>ta, honoro per<b>di</b>ta, io per<b>di</b>ta.
Faru ho<b>di</b>a, kion vi povas, morga vi eble okazon ne trovos.
Kiu tro alten rigardon <b>di</b>rektas, tiu tre balda okulojn <b>di</b>fektas.
Sen<b>di</b>ton oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek insultas.
Gardu min <b>Di</b>o kontra amikoj, kontra malamikoj mi gardos min mem.
Danero sieas, al <b>Di</b>o ni preas; danero esas, ni <b>Di</b>on forgesas.
Kion ni havas, por ni ne valoras, kiam ni in per<b>di</b>s, ni ploras.
Danero sieas, al <b>Di</b>o ni preas danero esas, ni <b>Di</b>on forgesas.
Gardu min <b>Di</b>o kontra amikoj, kontra malamikoj mi gardos min mem.