Esperanto | Deutsch | |
pacigo | Friedensstiftung | ✘ |
↳ | Befriedung | ✘ |
laciĝo | die Ermüdung | ✘ |
↳ | das Ermüden | ✘ |
↳ | Müdigkeit — das Ermüden | ✘ |
↳ | Ermüdung | ✘ |
↳ | Ermüden | ✘ |
repaciĝo | Versöhnung — Sichversöhnen | ✘ |
repacigo | Sühne | ✘ |
repaciĝo | Sichversöhnen | ✘ |
↳ | Sichaussöhnen | ✘ |
repacigo | Schlichtung | ✘ |
↳ | Aussöhnung | ✘ |
trolaciĝo | Übermüdung | ✘ |
pro laciĝo | Ermüdung — vor Ermüdung | ✘ |
interpaciĝo | das Sichaussöhnen | ✘ |
↳ | Sichaussöhnen | ✘ |
↳ | Friedensvermittlung | ✘ |
↳ | Aussöhnung | ✘ |
interspacigo | Sperrung | ✘ |
↳ | Sperrdruck | ✘ |
↳ | [Typographie] Sperrdruch | ✘ |
↳ | [Typographie] Durchschuss | ✘ |
repaciĝoprovo | Versöhnungsversuch | ✘ |
marŝi ĝis laciĝo | müde — sich müde laufen | ✘ |