Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
sangoBlut
rangoWürde
Stellung
Stand
Rangstufe
Grad
Dienstgrad
Amtswürde
mangoMango — Frucht
manĝoMahlzeit
Mahl
Fraß
Essen
lango[Anatomie, Technik] Zunge
gangoGanges — Fluss
Gang
[Bergbau] Erzader
fangoheilkräftiger Moorschlamm
Fango
banĝoBanjo
oranĝoOrange
Apfelsine
franĝoFranse — Stoffverzierung
flanĝo[Technik] Flansch
aranĝoZusammenstellung
Veranstaltung
[EDV] Layout
Format
Einrichtung
angoroPein
Enge
Drangsal
Beklemmung
Bedrängnis
Angst
Angina
angorigroße Pein empfinden
Drangsal spüren
Beklemmungen haben
angoraverzweifelt
bekümmert
beklommen
PjanĝoPjandsch
Angolo[Staat] Angola
pizangoPisang
Bananenstaude
mangujoMangobaum
lozanĝoRhombus
Raute
Karo — Kartenspiel
lavangoLawine
halanĝoscherzhafter Quatsch
gobangoGobang — japanisches Brettspiel
falangoSchlachtordnung
Phalanx
Fingerglied
[Medizin] Finger- oder Zehenglied
betoMangold
aranĝojVorkehrungen
Vorbereitungen
pufvangodicke Wange
Pausbacke
mustangowildlebendes Pferd
Mustang
merlangoWeißling
Merlan
frangoloFaulbaum
fandangoFandango
ĉefmanĝoHauptmahlzeit
Dinner
angolano[Staatsbewohner] Angolaner
sangofagoRotbuche
Blutbuche — Baumart
rimaranĝoReimschema
postmanĝoNachtisch
mangoarboMangobaum
levstangoHebel
langoludizüngeln
Zungenküsse austauschen
langobazoZungenwurzel
hokstangoHakenstange
Bootshaken
hararanĝoHaartracht
Frisur
bumerangoBumerang
EnŝeranĝoEnscheringen
noĉostangoKerbstock
Kerbholz
matenmanĝoFrühstück
manĝokartoSpeisekarte
Menü
levostangoHebestange
Brechstange
langoviglazungenfertig
sprachgewandt
redegewandt
langolertazungengewandt
sprachgewandt
langoklakimit der Zunge schnalzen
kluĉstangoKuppelstange
interŝanĝoWechsel
Umtausch
Austausch
frazaranĝo[Grammatik] Satzbau
flagstangoFahnenstange
adresrango[Programmierung] Adressierungsart
sangoadultablutschänderisch
rostostangoBratspieß
ranĝostacioVerschiebebahnhof
Rangierbahnhof
orangutangoOrangutang
[Zoologie] Orang-Utan
manĝosalonoSpeisesaal
manĝoĉambroSpeisezimmer
Speisesaal
klimatŝanĝoKlimawechsel
Klimaveränderung
hierarkioRangordnung
hierarĥioRangordnung
fajrostangoSchürstange
Schürhaken
dentostangoZahnstange
bobenstangoSpindel
birdostangoSitzstange für Vögel
batalaranĝoSchlachtordnung
bastonŝanĝoStabwechsel im Sport
angura katoAngora-Katze
sangohaltigablutstillend
sangogutantabluttriefend
sangoglobetoBlutkörperchen
sangodonantoBlutspender
langorompiloZungenbrecher
dosieraranĝo[EDV] Dateioperation
balailstangoBesenstiel
ankara katoAngora Katze
sangogeneradoBlutbildung
rapidumstango[Kfz] Schalthebel
kahela aranĝo[EDV] kachelmäßige Anordnung — Objekte
Tiling
aranĝosimbolo[EDV] Formatzeichen
manĝoprovizejoSpeisekammer
leterinterŝanĝoBriefwechsel
Briefkorrespondenz
fundamenta ŝanĝoUmbruch
Basisänderung
eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭdeTestausdruck mit allen Esperanto-Sonderbuchstaben
hierarkiaRangordnung betreffend
hierarĥiaRangordnung betreffend
dinamika datuminterŝanĝoDynamic Data Exchange
DDE — Windows-Mechanismus, um Daten zwischen Anwendungen auszutauschen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Propran v<b>ango</b>n neniu batas.
Mia l<b>ango</b> mia malamiko.
Teni sian l<b>ango</b>n en la buo.
S<b>ango</b> bolas, juneco petolas.
Fari apladon sur la v<b>ango</b>n.
Virina l<b>ango</b> buas sen s<b>ango</b>.
Sidu l<b>ango</b> malanta la v<b>ango</b>.
L<b>ango</b> miela, sed koro kruela.
De bona vorto l<b>ango</b> ne doloras.
Anta la l<b>ango</b> laboru la cerbo.
Koro plenias l<b>ango</b> movias.
i estas mustardo post la mano.
Fremda mano havas bonan guston.
Plej bona gvidilo estas la l<b>ango</b>.
Per l<b>ango</b> flatas, per mano batas.
Kio en la kapo, tio sur la l<b>ango</b>.
Kion koro sentas, l<b>ango</b> prezentas.
Dio donis tagon, Dio donos manon.
Dio donis buon, Dio donos manon.
S<b>ango</b> komuna reciproke sin altiras.
La l<b>ango</b> de virino estas ia glavo.
Mielo sur l<b>ango</b>, kaj glacio en koro.
Babilas, muelas, kion l<b>ango</b> elpelas.
Tro kara arano por malkara tagmano.
Ne spicias mano de mastrina beleco.
Malsato plej bone gustigas la manon.
i estas kiel mustardo post la mano.
De vorto entila ne doloras la l<b>ango</b>.
Unu ovo malbona tutan manon difektas.
Se Dio ne aranos, lupo vin ne manos.
Kiu l<b>ango</b>n ne tenas, mem sin malbenas.
Kie dento doloras, tien iras la l<b>ango</b>.
De mano malriula ni guston ne scias.
De malriula mano ni guston ne scias.
Tro multe da salo malbonigas la manon.
Ne kaias lia l<b>ango</b> malanta la v<b>ango</b>.
Liveru nur panon, manontoj sin trovos.
Kiu sian l<b>ango</b>n katenas, Dio lin benas.
S<b>ango</b> ne silentas, sian s<b>ango</b>n i sentas.
Dio manon donacis, sed la dentoj agacas.
Se vi faros vin afo, la lupoj vin manos.
Kiu venis post la mano, restas sen mano.
Kiu manon al mi donas, tiu al mi ordonas.
De lia vivo arano estas trinko kaj mano.
La manota fio estas ankora en la rivero.
Apud plena manotablo iu estas tre afabla.
Se vi sidos en branoj, vin manos la porkoj.
L<b>ango</b> nenion atingas, se in sao ne svingas.
Ju cerbo pli prudenta, des l<b>ango</b> pli silenta.
Dentoj mordas la l<b>ango</b>n, tamen amba sin amas.
Rangeto r<b>ango</b>n respektu, modestan lokon elektu.
Metio manon ne bezonas kaj manon tamen donas.
Maldola por la l<b>ango</b>, sed saniga por la s<b>ango</b>.
Virino batas per l<b>ango</b>, aperas vundo plej sanga.