EsperantoDeutsch
pariĝoPaarung
Begattung
kariĝoTeuerung
Preiserhöhung
jariĝodas Jähren
Jährung
Jähren
fariĝoWerden
Vorgang
Begebenheit
starigoErrichtung — Aufstellung
klarigoKlärung
Klarlegung
Erläuterung
Erklärung
Deutung — Erklärung
Darlegung
Aufschluss
Aufklärung
erariĝoVerirrung
polarigoPolarisation
Polarausrichtung
enmariĝoFlussmündung (ins Meer)
Flussmündung
Einmündung
senharigoHaarentfernung
plikariĝoVerteuerung
Teuerung
vojerariĝoVerirrung
sekularigoSäkularisation
Einziehung kirchlichen Besitzes durch den Staat
nomklarigoNamendeutung
militarigoMilitarisierung
Kommiß
Kommiss
malklariĝoTrübung
Eintrübung
inventarigoInventur
signoklarigoZeichenerklärung
remilitarigoWiederbewaffnung
[Militär] Remilitarisierung
simbolklarigoZeichenerklärung — Landkarte
kontraŭstariĝoGegenüberstellung
klarigo de signojLegende — Erklärung von Zeichen auf Landkarten
gustosensoerarigoGeschmacksverirrung
kvazaŭĵura klarigoErklärung
postuli klarigon de iuRechenschaft — zur Rechenschaft ziehen
klarigo de la simbolojZeichenerklärung
postuli klarigon de iu pri ioVerantwortung — jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Farita ne refarios.
Montru moneron, io farios.
Kio fariis, jam ne refarios.
Lumo farios, kulpulo trovios.
Ne lacios mano, ne farios pano.
Se vi afo farios, lupoj ne mankos.
Kiu lupo naskiis, vulpo ne farios.
En infano vidias, kia homo farios.
Kiu naskiis sciuro, ne farios vulturo.
Ni reciproke nin konas, kl<b>arigo</b>n ne bezonas.