EsperantoDeutsch
regasherrschen — es herrscht
petegassehr bitten
anflehen
PegazoPegasus — geflügeltes Pferd aus der Sagenwelt und Sternzeichen
malegasoMalegasse
bangastoBadegast
negastemaunwirtlich (Art und Weise
unwirtlich
ungastlich
nicht gastfreundlich
Einstellung)
negastamaunwirtlich — ungastlich
ungastlich
nicht gastfreundlich
madagaskaranoMalegasse
foirvizita gastoMessegast
foirgastoMessegast
tio tedegas minHals — das hangt mir zum Halse heraus
bangastojBadegäste
tio tedegas minheraushängen — das hängt mir zum Hals heraus
ĉi tie regas gajecohergehen — hier gehts lustig her
regas sufoka varmegodrückend — es herrscht eine drückende Hitze

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Mono mondon r<b>egas</b>.
Kie r<b>egas</b> konkordo, r<b>egas</b> ordo.
Diablo ne iam unu pordon sieas.
En iu kranio r<b>egas</b> aparta opinio.
Inter la blinduloj reas la strabuloj.
Murmur<b>egas</b> la urso, sed danci i devas.
Kie r<b>egas</b> la forto, tie rajto silentas.
Kie r<b>egas</b> virino, malbona estas la fino.
Se neas sur la monto, estas malvarme en la valo.
Pronomoj mia min kaj mi en mondo reas iam tri.
Danero sieas, al Dio ni preas; danero esas, ni Dion forgesas.
Danero sieas, al Dio ni preas danero esas, ni Dion forgesas.