Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
stenozoStenose
kunuloGenosse
kolegoGenosse
kamaradoGenosse
vejnavenös
venos pluvogeben — es wird Regen geben
tempuloZeitgenosse
samtempuloZeitgenosse
samfakanoFachgenosse
samdomanoHausgenosse
samdomamnoHausgenosse
kunvivantoZeitgenosse
kolegoAmtsgenosse
kunbatalantoKampfgenosse
ĉu vi venos?wirst du kommen?
batalkamaradoKampfgenosse
BonaeroBuenos Aires
tropika orientventoTropenostwind
tradoTropenostwind
samĉambranoZimmergenosse
samaĝuloAltersgenosse
ĉambra kunvivantoZimmergenosse
samideanoGesinnungsgenosse
societoGenossenschaft
samgentuloStammesgenosse
rentgenoskopioRöntgenoskopie
Durchleuchtung mit Röntgenstrahlen
kooperativoGenossenschaft
kompanioGenossenschaft
samkredanoGlaubensgenosse
samkonfesianoGlaubensgenosse
tendenosinoviitoSehnenscheidenentzündung
intravejnaintravenös
envejnaintravenös
la trajno envenoseinlaufen — der Zug wird einlaufen
kooperativanoGenossenschaftler
Svisa Ĵur KooperativoEidgenossenschaft — Schweizer Eidgenossenschaft
kunfiularoGesinnungsgenossen
kooperigenossenschaftlich — genossenschaftlich organisiert sein
kooperativagenossenschaftlich
kooperagenossenschaftlich
koopera bankoGenossenschaftsbank
kooperativa kamparanoGenossenschaftsbauer
kooperativa agrikulturistoGenossenschaftsbauer
konsumkooperativoKonsumgenossenschaft
federacioBundesgenossenschaft
la vintro sin alvenoseinstellen — der Winter wird sich einstellen
kongregacioKlostergenossenschaft
samtempazeitgenössisch
nuntempazeitgenössisch — derzeit
kooperadogenossenschaftliches Zusammenwirken
genossenschaftliche Zusammenarbeit
kongregacioGlaubensgenossenschaft
movado de kooperativoGenossenschaftsbewegung
kooperativismoGenossenschaftsbewegung
produktada kooperativoProduktionsgenossenschaft
loĝejkonstrua kooperativoWohnungsbaugenossenschaft
Svisa Ĵur KooperativoSchweizer Eidgenossenschaft
kooperiMitglied einer Genossenschaft sein
genossenschaftlich organisiert sein

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Li pr<b>enos</b> kaj b<b>enos</b>.
Kio pasis, ne rev<b>enos</b>.
Morga frue v<b>enos</b> plue.
Ne v<b>enos</b> rato mem al kato.
V<b>enos</b> tempo, v<b>enos</b> konsilo.
Tempo v<b>enos</b>, zorgon pr<b>enos</b>.
V<b>enos</b> telisto al la juisto.
V<b>enos</b> knabeto anka kun peto.
Ne v<b>enos</b> rato mem al la kato.
is la edzio v<b>enos</b> resanio.
For konscienco, v<b>enos</b> potenco.
Por iu ago v<b>enos</b> tempo de pago.
Kiom ajn vi p<b>enos</b>, nenio elv<b>enos</b>.
La tempo v<b>enos</b>, ni ion kompr<b>enos</b>.
La parto plej vasta v<b>enos</b> la lasta.
Anka al nia nesto v<b>enos</b> iam la festo.
Ne iam estas festo, v<b>enos</b> anka fasto.
Kio aliloke prom<b>enos</b>, al ni anka i v<b>enos</b>.
Ne moku mizeron de alia, ar balda v<b>enos</b> via.
Kio tra l dentoj travenis, tion la lipoj ne ret<b>enos</b>.
Pelu mizeron tra l pordo, i rev<b>enos</b> tra l fenestro.