Esperanto | Deutsch | |
ofico | Stellung | ✘ |
↳ | Dienst | ✘ |
↳ | Berufsstellung | ✘ |
↳ | Anstellung | ✘ |
↳ | Amt | ✘ |
orifico | [Anatomie] Öffnung | ✘ |
↳ | Organöffnung | ✘ |
↳ | Mund | ✘ |
benefico | Wohltätigkeitsvorstellung | ✘ |
↳ | Wohltätigkeitsveranstaltung | ✘ |
↳ | Benefizveranstaltung | ✘ |
↳ | Benefiz | ✘ |
vaka ofico | unbesetzt | ✘ |
junulofico | Jugendamt | ✘ |
alta ofico | hohe — ein hohes Amt | ✘ |
oficoĉambro | Dienstzimmer | ✘ |
lektorofico | Lektorat | ✘ |
instruofico | Lehramt | ✘ |
utera orifico | Muttermund | ✘ |
neokupita ofico | unbesetzt — z.B. Stelle | ✘ |
eksiĝi el ofico | quittieren — den Dienst quittieren | ✘ |
plenumi sian oficon | walten | ✘ |
retiriĝi el sia ofico | Ruhe — sich zur Ruhe setzen | ✘ |
transpreno de ofico de antaŭulo | Nachfolge — im Amt | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Mono plenumas iujn o<b>fico</b>jn. | ✔ | |
Amikeco aparte, o<b>fico</b> aparte. | ✔ | |
Ne ekzistas o<b>fico</b> sen bene<b>fico</b>. | ✔ | |
Granda o<b>fico</b> grandaj zorgoj. | ✔ | |
Dio donis o<b>fico</b>n, Dio donas kapablon. | ✔ | |
Dio donis o<b>fico</b>n, Dio donas prudenton. | ✔ | |
Ekster via o<b>fico</b> estas ekster via vico. | ✔ | |
Plenumita via o<b>fico</b>, nun pasis via vico! | ✔ | |
Anta io zorgu o<b>fico</b>n, plezuro atendos sian vicon. | ✔ |