Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
disauneins
blinoPlinse — Eierspeise
dinamika ekzemplero[Programmierung] Instanz
bojetiwinseln — Hund
anoncoInserat
disfaloEinsturz
ĉinstileim chinesischem Stil
atributoInsignie
enĉerkigieinsargen
ekzergoInschrift
eksidihinsetzen
duoninsuloHalbinsel
dehakadoEinschlag
arkipelagoInselmeer
arĥipelagoInselmeer
absorbieinsaugen
AlinsteroAltlinster
enjungieinspannen
enirieinsteigen
eniĝieinsickern
engaĝieinstellen
enfokusigi[Optik] einstellen
enfluetieinsickern
enfiltriĝoEinsickern
enaŭtomobiliĝieinsteigen — in ein Auto
enaŭtiĝieinsteigen — in ein Auto
dungieinstellen
dezertuloEinsiedler
ĉiuvoĉaeinstimmig
ĉiesvoĉaeinstimmig
ĉesigieinstellen — Betrieb
anonciinserieren
akumuliĝanta rentoZinseszins
akomodieinstellen
agordieinstellen
abolieinstellen
aboliciieinstellen
enfalieinstürzen
endormiĝieinschlafen
enbategieinschlagen
elfalieinstürzen
ekzameniinspizieren
eklipsi[Astronomie] verfinstern — z.B. Sonne
ekdormieinschlafen
ejnstejnioEinsteinium
dumeeinstweilen
dispistieinstampfen
disfalieinstürzen
arkipelagoInselgruppe
arĥipelagoInselgruppe
agordoEinstellung
agordaĵoEinstellung
adapteblaeinstellbar
embolo[Medizin] Blutgerinsel
elcerbaĵoHirngespinst
eklipsoVerfinsterung
Sonnen- oder Mondfinsternis
destinstacioBestimmungsbahnhof
citizoBesenginster
ĉi-rilataeinschlägig
benzinstacioTankstelle
enhavieinschließen
enfermieinschließen
ekdormigieinschläfern
ekdormetieinschlummern
drastaeinschneidend
dormigieinschläfern
dormigaeinschläfern
arbohakejoHolzeinschlag
arbofaligadoHolzeinschlag
alĝustiga butonoEinstellknopf
agordobutonoEinstellknopf
dispersifeinst verteilen
diskontoZinsvergütung
disafiŝieine Nachricht in mehrere Foren oder Newsgruppen gleichzeitig reinstellen
eniro[Programmierung] Einsprungpunkt
enirejo[Programmierung] Einsprungpunkt
enigihineinschieben
enbatihineinschlagen
dehakadoForsteinschlag
defaŭltoVoreinstellung
blovinstrumentoBlasinstrument
askorbata acidoAscorbinsäure — Vitamin C
Brita InsularoBritische Inseln
BermudojBermuda-Inseln
englutegihineinschlingen
domenins Haus hinein
ins Haus herein
dioptrioLinsenbrechwert
ĉiuj kunealle zusammen/insgesamt
akordiübereinstimmen
akordiĝiübereinstimmen
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
EjnŝtejnoAlbert Einstein — berühmter Physiker
BalkanoBalkanhalbinsel
Balkana DuoninsuloBalkanhalbinsel
Aleutaj InsulojAleuten
Alaska DuoninsuloAlaskahalbinsel
drastagut einschlagend
detalumiins Detail gehen
detalegebis ins Kleinste
alĝustiga ŝraŭboEinstellschraube
akvuma instalaĵoBeregnungsanlage
akordoÜbereinstimmung
akordonioÜbereinstimmung
akordigeblaübereinstimmbar
Ĉukĉa DuoninsuloTschuktschen-Halbinsel
enirigieinsteigen lassen
elektrigiStrom einschalten
elektriStrom einschalten
ekziliins Exil schicken
ekŝanceliĝiins Wanken geraten
ekdormigieinschlafen lassen
efektiviĝizum Einsatz kommen
defaŭltoVorgabeeinstellung
blovinstrumentistoBläser
alkantieinsingen/-stimmen
abocokleines Einmaleins
engrundenins Erdreich hinein
ekzistorajtoDaseinsberechtigung
eksterlandenins Ausland (gehen)
defendaj instalaĵojVerteidigungsanlagen
defaŭlto[EDV] Standardeinstellung
bakĥantoweinseliger Trinker
alĝustiga mekanismoEinstell-Vorrichtung
disciplinigidisziplinarisch einschreiten
elektoEinstellmöglichkeit
certarilatein gewisser Hinsicht
akvopuriga instalaĵoWasser-Klärwerk
enaviadiliĝiins Flugzeug einsteigen
deliroBewusstseinseintrübung
akordigiübereinstimmend machen
ekzergoPlatz für die Inschrift
detalibis ins Einzelne erörtern
bis ins Einzelne darlegen
demarŝodiplomatischer Einspruch
centrigiauf die Mitte einstellen
centriauf die Mitte einstellen
buŝaĵoMundstück (bei Musikinstrumenten)
ekvilibrigiins Gleichgewicht bringen
balanciins Gleichgewicht bringen
angliziins Englische übersetzen
ElboElba (italienische Insel)
eklezioKirche (als Glaubensgemeinschaft)
centripetazum Mittelpunkt hinstrebend
agordaro[EDV] Konfigurationseinstellungen — z.B. in Konfigurationsdateien oder der Registry
akordigiÜbereinstimmung herbeiführen/bewirken
akordiĝiuntereinander Übereinstimmung erreichen
ekskomunikoAusschluss aus der Kirchengemeinschaft

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Mizero <b>ins</b>truas.
<b>Ins</b>ulto ne algluias.
Ovo kokinon ne <b>ins</b>truas.
Fremda malfelio <b>ins</b>truas.
Neniu vidas, kio lin <b>ins</b>idas.
E malsaulon sperto <b>ins</b>truos.
Al la fio ne <b>ins</b>truu naarton.
Ne rapidu <b>ins</b>ulti, volu askulti.
Nin <b>ins</b>truas eraro, kiun faras najbaro.
Ne <b>ins</b>ultu mizeran, ne moku malliberan.
<b>Ins</b>truas mizero mani panon sen butero.
En eesto amata, en forest <b>ins</b>ultata.
Per <b>ins</b>ulto kaj kolero ne klarias afero.
Vi ne kredas, ne askultu, sed min ne <b>ins</b>ultu.
La luno ne askultas, kiam hundo in <b>ins</b>ultas.
Kiu e l vojo konstruas, tiun iu <b>ins</b>truas.
Kiam pasanto jam trinkis, li la puton <b>ins</b>ultas.
Kiu trans muro askultas, tiun la muro <b>ins</b>ultas.
Pli felia estas martelo <b>ins</b>ultata, ol amboso kompatata.
Senditon oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek <b>ins</b>ultas.