Esperanto | Deutsch | |
vinaĉo | saurer Wein | ✘ |
↳ | [Umgangssprache] Rachenputzer | ✘ |
virinaĉo | verrufenes Weib | ✘ |
↳ | Weibsbild | ✘ |
↳ | Weib — verächtlich | ✘ |
↳ | Frauenzimmer — verächtlich | ✘ |
romanaĉo | Schundroman | ✘ |
hokenaĉo | Hockeyspiel | ✘ |
knabinaĉo | ungezogenes Mädchen | ✘ |
↳ | Göre | ✘ |
ludkazinaĉo | Spielhölle | ✘ |
ŝtinaco | Stinatz | ✘ |
mondonaĉokesto | [Kirche] Opferstock | ✘ |
superŝuti per donaĉoj | Geschenk — mit Geschenken überschütten | ✘ |
naskiĝtaga donaco | Geburtstagsgeschenk | ✘ |
hipokaŝtanacoj | Rosskastaniengewächse | ✘ |
edziĝfesta donaco | Hochzeitsgeschenk | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Minacoj ne mortigas. | ✔ | |
Kie minaco, tie malpaco. | ✔ | |
Venas rido post minaco, kaj pacio post malpaco. | ✔ | |
Kiu donacon prenas, tiu sin katenas. | ✔ | |
Donaco nesincera estas donaco infera. | ✔ | |
Kiu akceptas donacon, perdas la pacon. | ✔ | |
Donacon reprenu kaj mian vivon ne venenu. | ✔ |