Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
eniĝisich einordnen
hineingeraten
hineingehen
einsickern
eindringen
aniĝieintreten
beitreten — z.B. einem Verein
Mitglied werden
teniĝiüberdauern
halten (können)
festhalten
saniĝizuheilen
verheilen — Wunde
genesen
kuniĝizusammenkommen
sich zusammentun
sich vereinen
sich dazu gesellen
joniĝisich ionisieren
finiĝizu Ende gehen
endigen
enden
aufhören
baniĝisich baden
baden
sveniĝiohnmächtig werden
ruiniĝizerfallen
verfallen
pleniĝierfüllt werden
angefüllt werden
ligniĝiverholzen
korniĝiverhornen — Haut
kliniĝisich verneigen
sich neigen
sich bücken
sich beugen
hängen
ebeniĝiverflachen
flach/eben werden
abflachen
bruniĝisich bräunen
braun werden
azeniĝisich zum Esel machen
sich lächerlich machen
ŝtoniĝizu Stein werden
versteinern
sterniĝisich hinstrecken
sich ausstrecken
sich ausbreiten
sereniĝisich aufklären
resaniĝiheilen
gesunden
genesen
mateniĝitagen
Tag werden
kokoniĝiverpuppen — Raupe
eldoniĝi[Buchwesen] erscheinen
edziniĝisich verheiraten
sich verehelichen
heiraten
Ehefrau werden
surluniĝiauf dem Mond landen
supreniĝiansteigen — Gelände
malsaniĝikrank werden
erkranken
maljuniĝiveralten
altern
alt werden
inkliniĝigefallen finden
friponiĝibegaunert werden
elturniĝisich herauswinden
herauswinden
ekturniĝisich zu drehen beginnen
diskoniĝimiteinander bekanntwerden
dekliniĝisich zur Seite neigen
sich wegbeugen
abweichen von
surtroniĝiden Thron besteigen
sekskuniĝisich paaren
sich begatten
partianiĝieiner Partei beitreten
hompleniĝisich bevölkern
haluciniĝiunter Wahnvorstellungen leiden
unter Sinnestäuschungen leiden
spinnen
halluzinieren
Wahrnehmungsstörungen haben
gelateniĝisülzen
gelieren
forturniĝisich wegdrehen
sich abwenden
flankeniĝiverziehen — Holz
sich abbiegen
envagoniĝieinsteigen
elvagoniĝiaus einem Waggon aussteigen
elkokoniĝientpuppen
ausschlüpfen — Raupe
ĉagreniĝisich ärgern
sich abhärmen
bekümmert sein
boedziniĝiden Schwager heiraten
adorkiniĝizum Gebet verbeugen
resaniĝintoGesundgewordener
malsereniĝiverfinstern
eintrüben — Miene
konsterniĝiin Bestürzung geraten
interkoniĝisich kennenlernen
sich bekanntmachen
infaniĝintakindisch (als Erwachsener oder Greis)
fianĉiniĝisich verloben — Frau
ekstereniĝihinausdrängen
herausdrängen
edziniĝintaverheiratet
antaŭeniĝivorwärts/voran kommen
aufrücken — zum Vordermann
malsupreniĝisich senken
abspringen — Fallschirm
malkomponiĝiverwesen
sich zersetzen
malkombiniĝizerfallen — chemisch
kilosupreniĝiumkippen
[Schifffahrt] kentern
Kiel nach oben bekommen
ŝajnigivortäuschen
vorspiegeln
vormachen
so tun als ob
fingieren
erheucheln
den Anschein erwecken
eksedziniĝintageschieden — Frau
transpartianiĝiübertreten (in eine andere Partei)
interkompreniĝisich untereinander verständigen
sich (gegenseitig) verstehen
enĉenigianketten
elĉenigilosketten
entfesselt
abketten
abhängen
enkarniĝinta ungoeingewachsener Finger- oder Zehnagel
ĉagrenigisich ärgern — intransitiv
fianĉinigiverloben — Frau
belŝajnigibeschönigen
antaŭenigivorwärtsbringen
vorrücken
vorausgehen
fördern
anführen
senĝenigitaungeniert
enthemmt

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Muso satiis, faruno malbo<b>nii</b>s.
Sur arbon kli<b>nii</b>ntan saltas la kaproj.
Por hundon dronigi, oni nomas in rabia.
Kiam filino edzi<b>nii</b>s, multaj fianoj troviis.
Kiam filino edzi<b>nii</b>s, multaj fianoj trovias.
Fremdlando objekton por speso donas, sed por in venigi, oni spesmilon bezonas.