Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
al niuns
aliesonst
aliasonst
aliakazesonst
alfiksaĵoAnsatz
absurdaĵoUnsinn
alfiksiansetzen
akumuliansparen
akraintensiv
akcidentoAkzidens
adulteripanschen — Wein
absurdaunsinnig
alparoloAnsprache
alikazeansonsten
alfiksianstecken
alcelianstreben
albordigianspülen — an's Ufer
afrikansoBure
Afrikander
Afrikaander
afrikansakapholländisch
afektinsteln
aeroakrobatikoKunstflug
adresoAnschrift
absorbieinsaugen
AlinsteroAltlinster
alparoliansprechen
almenaŭwenigstens
mindestens
alkriianschreien
alkaloLaugensalz
aldonaAnschluss~
alcelaanstrebend
akumuliĝanta rentoZinseszins
akomodieinstellen
akirianschaffen
aĵoGegenstand
ajgenspacoEigenraum
agordieinstellen
aforismoSinnspruch
afiŝianschlagen
acipenseroStör
abolieinstellen
aboliciieinstellen
alnaĝiĝianschwemmen
alikonstruiumbauen
alfabeto[EDV] Zeichensatz
albukianschnallen
akrobatikoTrapezkunst
akiradoAnschaffung
agordoEinstellung
agordaĵoEinstellung
agodeziroTatenwunsch
adapteblaeinstellbar
adamantinoZahnschmelz
abelujoBienenstock
abelejoBienenstand
alligianschließen
alkonstruaĵoAnbau
aligianschließen
afiŝoAnschlagzettel
afiŝidurch Anschlag/Aushang bekanntmachen
afinawesensverwandt
aeroakrobatoKunstflieger
aeroakrobatikoKunstfliegen
adversuloGegenspieler
adorindaanbetenswert
absurdecoUnsinnigkeit
aludianspielen auf
alikonstruadoUmbau
alĝustiga butonoEinstellknopf
akvodivena vergonschelrute
aksiomaroAxiomensystem
ajgensubspacoEigenraum
agordobutonoEinstellknopf
agoradioAktionsradius
aertransportoLuftverkehr
Lufttransport
adjunktoDienstgehilfe
acipenseredojStöre
abelaroBienenschwarm
alpa kaproAlpensteinbock
alnaĝiheranschwimmen
akvizicioErrungenschaft
aktiva militservoMilitärdienst
akiroErrungenschaft
akiraĵoErrungenschaft
akcesoranebensächlich
advokata konsutejoAnwaltskanzlei
adversagegensätzlich
admirindabewundernswert
alkemioGoldmacherkunst
aliancoZusammenschluss
alĥemioGoldmacherkunst
aktora artoSchauspielkunst
aksiomo de induktoInduktionsaxiom
akordiübereinstimmen
akordiĝiübereinstimmen
agodeziroHandlungswunsch
agminieraVerfahrensweise
acipenserformajstörartige Fische
Aleutaj InsulojAleuten
Alaska DuoninsuloAlaskahalbinsel
alkantieinsingen/-stimmen
alĝustiga ŝraŭboEinstellschraube
akvuma instalaĵoBeregnungsanlage
akuŝigiHebammendienste leisten
akrigistoScherenschleifer
akordoÜbereinstimmung
akordonioÜbereinstimmung
akordigeblaübereinstimmbar
agitiloAgitationsmittel
aĝiotistoBörsenspekulant
aforismoGedankensplitter
adjektivoEigenschaftswort
agronomioAgrarwissenschaft
adicieska simbolo[Mathematik, EDV] Additionsoperator
absoluta sonsentoabsolutes Gehör
abomenindaverabscheuenswert
altruistoselbstloser Mensch
akcidentoZufallseigenschaft
aĝiotadoBörsenspekulation
agenturoGeschäftsnebenstelle
advokata konsutejoRechtsberatungsstelle
abocokleines Einmaleins
alĝustiga mekanismoEinstell-Vorrichtung
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
akvopuriga instalaĵoWasser-Klärwerk
aborigenoUreinwohner Australiens
abomenindaverabscheuenswürdig
aberacioAbbildungsunschärfe
akaparinstlich verknappen
aerbazoLuftwaffenstützpunkt
agordilo[EDV] Konfigurationsprogramm
aftozoMaul- und Klauenseuche
afta epidemioMaul- und Klauenseuche
akordigiübereinstimmend machen
agregizusammensetzen/-stellen
agordiloKonfigurationsassistent
akustika trakoTonspur (bei Tonbändern)
akrobataĵoakrobatisches Kunststück
agordaro[EDV] Konfigurationseinstellungen — z.B. in Konfigurationsdateien oder der Registry
akumuliĝisich ansammeln/zusammenballen
akademiowissenschaftliche Gesellschaft
aliĝisich anschließen/hinzugesellen
afervojaĝoReise (geschäftlich/dienstlich)
akordigiÜbereinstimmung herbeiführen/bewirken
akordiĝiuntereinander Übereinstimmung erreichen
akrobatiein akrobatisches Kunststück vollführen
AI[EDV] Abkürzung für „artefarita intelekto“ = „Künstliche Intelligenz“

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Mizero i<b>ns</b>truas.
Ko<b>ns</b>ilu kiu povas.
Paroli se<b>ns</b>encaon.
Li me<b>ns</b>ogas maine.
Tra<b>ns</b>salte-senhalte.
I<b>ns</b>ulto ne algluias.
Li pulvon ne elpe<b>ns</b>is.
Silento estas ko<b>ns</b>ento.
Ovo kokinon ne i<b>ns</b>truas.
Havi laran ko<b>ns</b>ciencon.
E<b>ns</b>kribu en vian memoron.
Vivi de estontaj e<b>ns</b>pezoj.
Fremda malfelio i<b>ns</b>truas.
E<b>ns</b>pezo postulas elspezon.
Celi a<b>ns</b>eron, trafi aeron.
Venos tempo, venos ko<b>ns</b>ilo.
erce dirite, cele pe<b>ns</b>ite.
Ko<b>ns</b>trui kastelojn en aero.
Esti bone e<b>ns</b>kribita e iu.
Ko<b>ns</b>umi sian antaan grason.
Neniu vidas, kio lin i<b>ns</b>idas.
Nek helpeble, nek ko<b>ns</b>ileble.
Malpli esperu, pli ko<b>ns</b>ideru.
Ko<b>ns</b>trui kastelon sur glacio.
Nokte e mo<b>ns</b>tro estas belulo.
Ne servas larmo a<b>ns</b>tata armo.
For ko<b>ns</b>cienco, venos potenco.
Espero logas, espero me<b>ns</b>ogas.
E malsaulon sperto i<b>ns</b>truos.
Celis paseron, trafis a<b>ns</b>eron.
Tie iras fumo per de<b>ns</b>aj nuboj.
Por peko senko<b>ns</b>cia puno nenia.
La ko<b>ns</b>cienco lin ne turmentas.
Kiu ne me<b>ns</b>ogas, tiu ne vendas.
Al la fio ne i<b>ns</b>truu naarton.
Vane vi tentas, mi ne ko<b>ns</b>entos.
Restas nek ko<b>ns</b>ilo, nek ko<b>ns</b>olo.
Longa ko<b>ns</b>idero savas de sufero.
i tuas lin, kiel akvo a<b>ns</b>eron.
Ne rapidu i<b>ns</b>ulti, volu askulti.
Me<b>ns</b>ogo malproksimen ne kondukas.
Kovri la buon de sia ko<b>ns</b>cienco.
Barbo potenca, sed kapo se<b>ns</b>enca.
Pripe<b>ns</b>u malrapide kaj agu decide.
Nek tra<b>ns</b>naeble, nek tra<b>ns</b>ireble.
Ne sama la vento blovas ko<b>ns</b>tante.
Me<b>ns</b>ogo kaj telo estas du fratoj.
Li faris sian lastan tra<b>ns</b>lokion.
Belaj rakontoj el tra<b>ns</b> la montoj.
Parolo anela, sed pe<b>ns</b>o pri telo.
Nenia ko<b>ns</b>truo povas esti sen bruo.
Montroj kaj ko<b>ns</b>iloj estas facilaj.
Li jam estas tra<b>ns</b> montoj kaj maro.
Kiu multe babilas, pe<b>ns</b>as malmulte.
iuj milionoj ko<b>ns</b>istas el milonoj.
io tra<b>ns</b>mara estas arma kaj kara.
Tro da e<b>ns</b>pezo ne estas tro da pezo.
Titolo sen mono se<b>ns</b>ignifa sono.
Pli bone estas se<b>ns</b>ale, ol tro sale.
Me<b>ns</b>oganto devas havi bonan memoron.
Li ne elpe<b>ns</b>is la filozofian tonon.
Ko<b>ns</b>ento ko<b>ns</b>truas, malpaco detruas.
Fordoni a<b>ns</b>eron, por ricevi paseron.
Senko<b>ns</b>cie vi agis, ko<b>ns</b>cie vi pagos.
Li me<b>ns</b>ogas tiel, ke la muroj krakas.
Kiu volas me<b>ns</b>ogi, devas bone memori.
Interko<b>ns</b>ento estas pli bona ol mono.
E mo<b>ns</b>tron admiras, kiu ame deliras.
Ne bezonas la kapo ko<b>ns</b>ilon de kruroj.
Kiu multe parolas, malamikon ko<b>ns</b>olas.
Kiu me<b>ns</b>ogas kutime, me<b>ns</b>ogas sentime.
Tempo kaj cirko<b>ns</b>tancoj saon alportas.
Sen me<b>ns</b>oga rekomendo ne iros la vendo.
Por glate me<b>ns</b>ogi, oni spriton bezonas.
Nin i<b>ns</b>truas eraro, kiun faras najbaro.
Ne i<b>ns</b>ultu mizeran, ne moku malliberan.
Kontra iu malfacilo ekzistas ko<b>ns</b>ilo.
Ko<b>ns</b>umi sian grenon anta ia maturio.
I<b>ns</b>truas mizero mani panon sen butero.
Post dorma trankvilo venas bona ko<b>ns</b>ilo.
Por vendisto me<b>ns</b>ogo estas necesa apogo.
Ko<b>ns</b>cienco trankvila estas bona dormilo.
Kau kiom vi povos, me<b>ns</b>ogo sin elovos.
En landoj tra<b>ns</b>maraj estas oraj arbaroj.
En eesto amata, en forest i<b>ns</b>ultata.
Senko<b>ns</b>cie vi agis, ko<b>ns</b>cie vi pagos.
Riigas ne e<b>ns</b>pezo, sed prudenta elspezo.
Pri lando malproksima estas bone me<b>ns</b>ogi.
Per i<b>ns</b>ulto kaj kolero ne klarias afero.
Pe<b>ns</b>oj iras tra<b>ns</b> limo sen pago kaj timo.
Ko<b>ns</b>olias mizerulo, se li estas ne sola.
Kiu kaptas tro vaste, ko<b>ns</b>ervas malmulte.
Pura ko<b>ns</b>cienco estas plej granda potenco.
Kontra vesto malbona ko<b>ns</b>piras iu tono.
En iu tra<b>ns</b>loio estas parto de ruinio.
Raporti pri iuj cirko<b>ns</b>tancoj kaj nuancoj.
Laboro donas bo<b>ns</b>taton, mallaboro malsaton.
Famo kredon allogas, sed tre ofte me<b>ns</b>ogas.
Al farun malbo<b>ns</b>peca ne helpos la spico.
Ko<b>ns</b>cienco senmakula estas kuseno plej mola.
Pli valoras interko<b>ns</b>ento, ol jua dokumento.
Pli bona pura ko<b>ns</b>cienco, ol malpura potenco.
Ko<b>ns</b>ilojn iu donas, sed ne kiam oni bezonas.
Kiu pri telo silentas, tiu telon ko<b>ns</b>entas.
Vi ne kredas, ne askultu, sed min ne i<b>ns</b>ultu.
Oni ko<b>ns</b>ilas kaj ko<b>ns</b>olas, sed helpi ne volas.
La luno ne askultas, kiam hundo in i<b>ns</b>ultas.
Ko<b>ns</b>ervas e karbo la strukturon de l arbo.
Kiu ko<b>ns</b>ilas kaj rezonas, tiu helpon ne donas.
Kiu e l vojo ko<b>ns</b>truas, tiun iu i<b>ns</b>truas.
Al pec pecon algluas, kiu neston ko<b>ns</b>truas.
Kiu ko<b>ns</b>tante lokon anas, neniam sin aranas.
Kie ne estas ko<b>ns</b>ileble, tie ne estas helpeble.
Kiam pasanto jam trinkis, li la puton i<b>ns</b>ultas.
Kalumniante ko<b>ns</b>tante, oni e anelon nigrigas.
Pli valoras senlaboreco, ol se<b>ns</b>enca laboremeco.
Kiu tra<b>ns</b> muro askultas, tiun la muro i<b>ns</b>ultas.
De senpripe<b>ns</b>a rekomendo venas ploro kaj plendo.
Se vendisto ne me<b>ns</b>ogas, li aetanton ne allogas.
Me<b>ns</b>ogu kiom vi volas, sed memoru kion vi parolas.
Pli facile estas multe elspezi, ol malmulte e<b>ns</b>pezi.
Pli facile estas multon elspezi, ol malmulton e<b>ns</b>pezi.
Pli felia estas martelo i<b>ns</b>ultata, ol amboso kompatata.
Me<b>ns</b>ogas kiel kalendaro; kiel gazeto; kiel funebra parolo.
Kiu me<b>ns</b>ogis per unu vorto, ne trovos kredon is la morto.
Kiu ion senpripe<b>ns</b>e parolas, ados tion, kion li ne volas.
Senditon oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek i<b>ns</b>ultas.
E guto malgranda, ko<b>ns</b>tante frapante, traboras la monton granitan.