Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
legitimiloPass
pampasoPampas
konvenipassen
enpaŝihineintreten
hineingehen
elpaŝihinaustreten
hervortreten
heraustreten
ausschreiten
alizeoPassat
pampasosüdamerikanische Grasebene
oportunapassend
mispaŝoFehltritt
mispaŝifehltreten
mallarĝejoEngpass
malabundo[Wirtschaft] Engpass
malabundeco[Wirtschaft] Engpass
laŭpaŝeschrittweise
konvulsioSpasmus
konvenepassend
konvenapassend
kompasoKompass
koloEngpass
interkrutejoEngpass
forpasoAbleben
Abgang
forpasiverstreichen — Zeit
vergehen
sich verziehen — Gewitter
ĉiupaŝebei jedem Schritt
busoloKompass
botelkolo[Verkehr] Engpass
montpasejoBergpass
militserva dokumentoWehrpass
malpasioLeidenschaftslosigkeit
malpasialeidenschaftslos
kühl
linipaŝoZeilenabstand
laŭigianpassen
konformigianpassen
intermontoBergpass
ĝisatendiabpassen
erarpaŝoFehltritt
Fehlschritt
ekspasmoZuckung
Verkrampfung
ekspasmizucken
verkrampfen
egalpaŝeim Gleichschritt
asimilianpassen
ambloPassgang
almezurianpassen
almezuradoAnpassen
alĝustigianpassen — Kleidung
alfarianpassen
alaranĝianpassen
akomodianpassen
adaptianpassen
oportunismoAnpassung
okazipassieren
neoportunaunpassend
nekonvenaunpassend
modelopastoPlastilin
miseunpassend
mimikroAnpassung
maltrafiverpassen — Bus, Bahn, etc.
maloportunaunpassend
malkonvenaunpassend
konformigoAnpassung
knedpastoPlastilin
Knetmasse
helicpaŝoSchraubengang
elastaanpassbar
dompaseroHaussperling
dentpastoZahnpaste
Zahnpasta
ĉefpastroPontifex
Hohepriester
Hohenpriester
Hauptpastor
atentiaufpassen
asimiladoAnpassung
amendoAnpassung
amendamentoAnpassung
alĝustigoAnpassung
alĝustigeblaanpassbar
akomodoAnpassung
agordoAnpassung
adaptadoAnpassung
montpasejoGebirgspass
antispasmakrampflösend
antispastisch
alizeoPassatwind
pajacoSpaßmacher
nekonformaunangepasst
modelopastoKnetmasse
kaŝpasaĝeroblinder Passagier
atentuAufgepasst!
antaŭenpaŝivortreten
afekte paŝischwänzeln
geziert gehen
adaptaĵoAngepasstes
netrapaseblaunpassierbar
netraireblaunpassierbar
grenadiloPasionsblume
fermentpastoSauerteig
Gärteig
burleskispaßen
alkonformiĝoSichanpassen
nanduo[Zoologie] Pampasstrauß
maltrafa paŝoFehltritt
Fehlschritt
konformiĝisich anpassen
kartona pastoPappmachée
foliiga pastoBlätterteig
anapestoAnapäst — Versmaß
adaptaĵoAnpassungsform
maloportuniunpassend sein
konformiangepasst sein
klonika spasmoSchüttelkrampf
Klonus
malsanetoUnpäßlichkeit
malsanetaunpäßlich
kompatibilazusammenpassend
komikaspaßhaft
adapteblaanpaßbar
konformiĝodas Sichanpassen
akomodiĝodas Sichanpassen
adaptiĝemaanpassungsfähig
kaŝvojaĝantoblinder Passagier
alkonformiĝieinander anpassen
klaŭnoSpaßmacher
humuristoSpaßmacher
humoristoSpaßmacher
harmoniigut zusammenpassen
folipasta kremkukoWindbeutel — Gebäck
elekteblecopassives Wahlrecht
bufonoSpaßmacher
konvulsioSpasmische Bewegung
interkonformigigegenseitig anpassen
adaptiĝemoAnpassungsfähigkeit
fariĝipassieren (geschehen)
klaŭniSpäße machen
lokaĵo[EDV] einzelne Anpassung an die örtlichen Umgebungen eines Landes — z.B. Datumsformat
elfaroAusstellung (eines Passes)
adaptiĝisich anpassen/angleichen
klaŭnaĵojSpäße
aktualigian die aktuelle Lage anpassen
lokaĵaroAnpassungen an die örtlichen Umgebungen eines Landes
nebonfortaunpäßlich

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
ajno trom<b>pas</b>.
Kio <b>pas</b>is, ne revenos.
<b>Pas</b>tron nutras preejo.
Unua pao iron direktas.
Seri la tagon <b>pas</b>intan.
Kio <b>pas</b>is, nin forlasis.
Unu <b>pas</b>ero alian valoras.
Leo <b>pas</b>intaon ne tuas.
Vundo <b>pas</b>as, vorto restas.
<b>Pas</b>ero sperta estas lerta.
Ne hel<b>pas</b> ploro al doloro.
Hundo bojas, <b>pas</b>anto vojas.
Hel<b>pas</b> krako kontra atako.
<b>Pas</b>inta doloro for el memoro.
Kontra kalumnio hel<b>pas</b> nenio.
Celis <b>pas</b>eron, trafis anseron.
Post la batalo preo ne hel<b>pas</b>.
Ne hel<b>pas</b> spegulo al malbelulo.
Kontra lupo ne hel<b>pas</b> kalkulo.
Surmeto rom<b>pas</b>, komparo trom<b>pas</b>.
Kiu levis la piedon, devas ekpai.Wer A sagt, muss auch B sagen.
i estas ankora <b>pas</b>ero en aero.
Pri tio jam iuj <b>pas</b>eroj babilas.
Post nokta ripozo hel<b>pas</b> la muzo.
<b>Pas</b>ero sperta ne bezonas averton.
Malplaas nenio, se taksas <b>pas</b>io.
Kiu fra<b>pas</b>, al tiu oni malfermas.
Mi anka lokon sur la tero oku<b>pas</b>.
Kontra neesto ne hel<b>pas</b> protesto.
Kontra doloro hel<b>pas</b> bona humoro.
Kiam <b>pas</b>is la ao, aperas la sao.
Al kavo senfunda topado ne hel<b>pas</b>.
Kara estas ovo, kiam venas la <b>Pas</b>ko.
Juo komencita pacion ne malhel<b>pas</b>.
Fordoni anseron, por ricevi <b>pas</b>eron.
Kontra faro farita ne hel<b>pas</b> medito.
Okulo de mastro pli ol beno de <b>pas</b>tro.
El malplena telero vane er<b>pas</b> kulero.
Al protekto kaj forto hel<b>pas</b> la sorto.
Se la arbo falis, iu branon derom<b>pas</b>.
Aperas prudento, kiam <b>pas</b>is la momento.
Se kalumnio e <b>pas</b>as, i iam ion lasas.
Plenumita via ofico, nun <b>pas</b>is via vico!
Leo estas bona, se advokato in hel<b>pas</b>.
Ne hel<b>pas</b> glorkrono al malplena kaldrono.
Kio estis kaj <b>pas</b>is, tion tempo frakasis.
<b>Pas</b>tro vivas de preoj, advokato de leoj.
<b>Pas</b>tro afon ne prenas, i hejmen revenas.
Parenc al parenco ne malhel<b>pas</b> intence.
Li zorgas pri i kiel pri neo <b>pas</b>intjara.
De majesta is ridinda estas nur unu pao.
Tablon fra<b>pas</b> tajloro, tuj tondilo eksonas.
E kontra <b>pas</b>tra prediko trovias kritiko.
Ebrieco <b>pas</b>as post dormo, malsaeco neniam.
Al malsaulo ne hel<b>pas</b> admono, nur bastono.
Se oni amas la gaston, oni zorgas la <b>pas</b>ton.
Longe er<b>pas</b> la kruo, is i fine rompias.
Li scias, kie la kankroj <b>pas</b>igas la vintron.
Pli hel<b>pas</b> guto da felio, ol barelo da sao.
Ne hel<b>pas</b> plendo nek ploro kontra kreditoro.
Ne unu fajron li <b>pas</b>is, ne unu hundo lin asis.
Kiam <b>pas</b>anto jam trinkis, li la puton insultas.
Malsaulo kiel tamburo, kiu <b>pas</b>as, lin batas.
Li <b>pas</b>is akvon kaj fajron kaj marojn kaj marojn.
Ne prenis <b>pas</b>tro la donon rekau sako la monon.
Por la mono <b>pas</b>tra preo, por la mono romp de leo.
Venis mizero, helpu min, frato; <b>pas</b>is mizero, for, malamato.
Estis la tempo, ni ne komprenis, <b>pas</b>is la tempo, la sa al ni venis.