Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
arganoKran
aloRand
antaŭenvoran
antaŭenemavoran
al tiodaran
aristoGranne
arganoHebekran
aranĝoZusammenstellung
Veranstaltung
[EDV] Layout
Format
Einrichtung
aranĝiveranstalten
ordnen
[EDV] layouten
einrichten
arrangieren
anordnen
araneoRadnetzspinne
Kreuzspinne
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
afrankitefranko
argumentoOperand
aranĝojVorkehrungen
Vorbereitungen
amarantoAmarant
alkuroAndrang
afrankoPorto
Frankatur
afrankifreimachen
frankieren
aspirantoAspirant
arboranoLaubfrosch
aranĝitaeingerichtet
aranĝilo[EDV] Layoutprogramm
aranĝemaveranstaltungsfreudig
arangierfreudig
aranĝaĵoVorbereitungsmaßnahme
Veranstaltung
[Mathematik] Variationen n-ter Klasse
Variation
[Technik] Gerät
Einheit
Anordnung
aranĝadoVorbereitung
Gesteck
Arrangement
araneaĵoSpinngewebe
Spinnennetz
apartiga muroSchranke
angoroDrangsal
amorantoLiebhaber
Gespiele
amarantoTausendschön
Fuchsschwanz
altranĉizuschneiden
albordiĝistranden
alaranĝianpassen
adorantoVerehrer
aspirantoBewerber
Anwärter
aranĝantoVeranstalter
Arrangeur
araneulojWebespinnen
araneedojRadnetzspinnen
arakoReisbranntwein
antraksoMilzbrand
antaŭecoVoransein
ankrumiverankern
ankriverankern
alnaĝaĵoStrandgut
aliaranĝianders einrichten
afrankitefreigemacht
frankiert
afrankaĵoPortogebühr
afrankado[Postwesen] das Freimachen
Frankatur
afekcioKrankheit
admirantoVerehrer
Liebhaber
ABuchstabe des Esperanto-Alphabets
asekuroAssekuranz
antaŭstarantoVordermann
antaŭirivorangehen
antaŭirantoVordermann
antaŭanoncoVoranzeige
amorantinoGespielin
alkondukiheranholen
aliriherangehen
agobezonoTatendrang
afrankendaportopflichtig
adresrango[Programmierung] Adressierungsart
antaŭivoranstehen
anksiakrankhaft verängstigt
angoroBedrängnis
angoriDrangsal spüren
alnaĝiheranschwimmen
antaŭkalkuloVoranschlag
antaŭirantoVorausgehender
antaŭenemavorangehend
ankraĵo[Schifffahrt] Verankerung
ambulancoKrankenauto
aliriherantreten
artrituloGichtkranker
antaŭigivoranstellen
antaŭenpuŝivorantreiben
ankriĝiverankert werden
angulmezuriloTransporteur
ambulancoKrankenwagen
alportiheranbringen
alkreskiheranwachsen
alkreskadoHeranwachsen
akcelivoranbringen
adoleskiheranwachsen
aranĝosimbolo[EDV] Formatzeichen
arabeskarankenförmig
antaŭenemavorantreibend
antaŭaranĝitavorher arangiert
manipuliert
abgekartet
afrankokostojPostgebühren
Porto
aertransportoLuftverkehr
Lufttransport
adoleskaheranwachsend
administrantoVerwalter
Administrator
antaŭaĵoVorangegangenes
afliktoKränken
afliktikränken
agobezonoHandlungsdrang
antisepsaKrankheitskeime vernichtend
antaŭavizoVorankündigung
ambulancoKrankentransportwagen
akroleinoTränengas
adoleskantoHeranwachsender
antaŭeniĝivorwärts/voran kommen
aliigiverändern
antaŭkalkuloKostenvoranschlag
aritmetika reĝistroOperanden-Register
antaŭenŝovivordrängeln
aliigaverändernd
alkonduka vojoheranführender Weg
absolutaunbeschränkt
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
aliiĝisich verändern
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.
absoluta monopolouneingeschränktes Monopol
akvodismetoWasserverdrängung
alkoholaĵoalkoholisches Getränk

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
A<b>ran</b>ite, ordigite.
T<b>ran</b>ssalte-senhalte.
Li ripozu t<b>ran</b>kvile!
Diri la pu<b>ran</b> veron.
G<b>ran</b>da nubo, eta pluvo.
Esti en g<b>ran</b>da embaraso.
Doni la finofa<b>ran</b> baton.
Timi sian prop<b>ran</b> ombron.
T<b>ran</b>i rekte en la karnon.
Tago a<b>ran</b>as, tago anas.
Prop<b>ran</b> ibon neniu vidas.
F<b>ran</b>ce saa, angle sovaa.
iu prop<b>ran</b> saon posedas.
Venis t<b>ran</b>ilo al la goro.
Prop<b>ran</b> vangon neniu batas.
Fio g<b>ran</b>da naas profunde.
Timo havas g<b>ran</b>dajn okulojn.
Ne rapidu, t<b>ran</b>kvile decidu.
Kia naskiis, tia g<b>ran</b>diis.
iu manas, kiel li a<b>ran</b>as.
G<b>ran</b>da nubo, malg<b>ran</b>da pluvo.
Venas agreno sen g<b>ran</b>da peno.
G<b>ran</b>da ipo bezonas profundon.
iu havas sian prop<b>ran</b> guston.
G<b>ran</b>da telero, malplena kulero.
En iu k<b>ran</b>io estas sia opinio.
Riulo havas g<b>ran</b>dan parencaron.
Ne timu t<b>ran</b>ilon, timu babilon.
Kiu iras t<b>ran</b>kvile, iras facile.
G<b>ran</b>da ofico g<b>ran</b>daj zorgoj.
Tolaon malpu<b>ran</b> lavu en la domo.
Malg<b>ran</b>da pezo, sed g<b>ran</b>da prezo.
Kapoj diferencas, k<b>ran</b>ioj egalas.
G<b>ran</b>da k<b>ran</b>io, sed interne nenio.
El fremda ledo oni t<b>ran</b>as lare.
Nig<b>ran</b> kornikon sapo ne blankigos.
Nek t<b>ran</b>snaeble, nek t<b>ran</b>sireble.
Li ne estas el la g<b>ran</b>daj sauloj.
Li faris sian lastan t<b>ran</b>slokion.
Kiu vivas t<b>ran</b>kvile, vivas facile.
Kiu kaon a<b>ran</b>as, tiu in manas.
G<b>ran</b>da parolo, sed malg<b>ran</b>da volo.
G<b>ran</b>da frakaso en malg<b>ran</b>da glaso.
En iu k<b>ran</b>io regas aparta opinio.
Edzio najbara ga<b>ran</b>tias de eraro.
Disputu pri io, sed sen ga<b>ran</b>tio.
Belaj rakontoj el t<b>ran</b>s la montoj.
Akvo t<b>ran</b>kvila estas akvo danera.
Malg<b>ran</b>da birdeto, sed akra ungeto.
Li jam estas t<b>ran</b>s montoj kaj maro.
Kiu ga<b>ran</b>tias, t<b>ran</b>kvilon ne scias.
De tro multa scio krevas la k<b>ran</b>io.
De guto post guto disfalas g<b>ran</b>ito.
io t<b>ran</b>smara estas arma kaj kara.
<b>Ran</b>o e en palaco sopiras pri maro.
Guto malg<b>ran</b>da, sed tonon i boras.
ustatempa vorto estas g<b>ran</b>da forto.
G<b>ran</b>da parolisto, malg<b>ran</b>da faristo.
G<b>ran</b>da parolisto estas duba faristo.
Fio pli g<b>ran</b>da malg<b>ran</b>dan englutas.
E malg<b>ran</b>da muo ne estas sen buo.
iu abomenao trovas sian ado<b>ran</b>ton.
Al g<b>ran</b>daj sinjoroj g<b>ran</b>daj honoroj.
Tro kara a<b>ran</b>o por malkara tagmano.
Ne iu aspi<b>ran</b>to devas esti prenanto.
Korniko vundita prop<b>ran</b> voston timas.
G<b>ran</b>daj malbonoj g<b>ran</b>daj rimedoj.
Eliri sen frakaso el g<b>ran</b>da embaraso.
El du malbonoj pli malg<b>ran</b>dan elektu.
E por pomo put<b>ran</b>ta trovias amanto.
iu tajloro havas sian t<b>ran</b>manieron.
Tro longa sufero malg<b>ran</b>da espero.
Sen gutoj malg<b>ran</b>daj maro ne ekzistus.
Se Dio ne a<b>ran</b>os, lupo vin ne manos.
Plenumiis la tasko per g<b>ran</b>da fiasko.
Okuloj estas pli g<b>ran</b>daj ol la ventro.
Kiu fremdan avidas, prop<b>ran</b> forperdas.
Dek fojojn mezuru, unu fojon det<b>ran</b>u.
Tro g<b>ran</b>daj kalkuloj kondukas al nuloj.
Se la arbo falis, iu b<b>ran</b>on derompas.
Propra sufero plej g<b>ran</b>da sur tero.
Pecon det<b>ran</b>itan al la pano ne regluu.
Ne insultu mize<b>ran</b>, ne moku mallibe<b>ran</b>.
Ne fidu fidelulon, fidu prop<b>ran</b> okulon.
Ne estas piedi<b>ran</b>to kolego al rajdanto.
entila kaj t<b>ran</b>kvila, kun koro el oro.
Deziro tre g<b>ran</b>da, sed mankas la forto.
e plej g<b>ran</b>da fido memoru pri perfido.
Trovis malbonulo malbonulon pli g<b>ran</b>dan.
Tro rapida laboro, tro malg<b>ran</b>da valoro.
Post dorma t<b>ran</b>kvilo venas bona konsilo.
Plo<b>ran</b>ton ni evitas, ridanton ni imitas.
Plej g<b>ran</b>da potenco kuas en la komenco.
Malg<b>ran</b>da aspekte, sed g<b>ran</b>da intelekte.
Konscienco t<b>ran</b>kvila estas bona dormilo.
Kiu donis ga<b>ran</b>tion, tiu pagu la uldon.
G<b>ran</b>da doto kaj oro, sed mankas la koro.
En landoj t<b>ran</b>smaraj estas oraj arbaroj.
E plej g<b>ran</b>da malbono al bono kondukas.
Atendu min anta la domo de mia p<b>ran</b>epo.
Pensoj iras t<b>ran</b>s limo sen pago kaj timo.
Ne fanfaronu i<b>ran</b>te, fanfaronu revenante.
Pura konscienco estas plej g<b>ran</b>da potenco.
Ne valo<b>ran</b>to plaas, sed plaanto valoras.
Kie ajn <b>ran</b>o iras, i iam maron sopiras.
Imiti g<b>ran</b>dsinjoron, perdi balda la oron.
En t<b>ran</b>kvila vetero iu remas sen danero.
En iu t<b>ran</b>sloio estas parto de ruinio.
De lia vivo a<b>ran</b>o estas trinko kaj mano.
Tra vitro de teruro plig<b>ran</b>dias la mezuro.
Havu poton malg<b>ran</b>dan, sed mem estu g<b>ran</b>da.
A minist<b>ran</b> postenon, a pundoman katenon.
Se vi sidos en b<b>ran</b>oj, vin manos la porkoj.
Lipharo de g<b>ran</b>dsinjoro, sed koro de leporo.
Infano telas ovon, g<b>ran</b>daulo telas bovon.
Hakilo estas t<b>ran</b>a, sed ne cedas la b<b>ran</b>o.
G<b>ran</b>da estas la mondo, sed rifuon ne donas.
En la propra sia domo iu estas g<b>ran</b>da homo.
Pli bona b<b>ran</b>o sennuksa, ol kao plej luksa.
Imiti g<b>ran</b>dsinjoron perdi balda la oron.
Ju pli g<b>ran</b>da bezono, des pli g<b>ran</b>da la prezo.
El malg<b>ran</b>daj akveroj farias g<b>ran</b>daj riveroj.
De malg<b>ran</b>da kandelo forbrulis g<b>ran</b>da kastelo.
Sklavo kun forta mano estas plej g<b>ran</b>da ti<b>ran</b>o.
<b>Ran</b>geto <b>ran</b>gon respektu, modestan lokon elektu.
Malriigas ne nehavado, sed trog<b>ran</b>da dezirado.
Kiu konstante lokon anas, neniam sin a<b>ran</b>as.
Ju pli g<b>ran</b>da la deziro, des pli kara la akiro.
Pli valoras kontenta spirito, ol g<b>ran</b>da profito.
Kiu t<b>ran</b>s muro askultas, tiun la muro insultas.
Inter faro kaj rakonto staras meze g<b>ran</b>da monto.
De la buo is la manoj estas g<b>ran</b>da interspaco.
Ju laboro pli publika, des pli g<b>ran</b>da la kritiko.
Pli valoras malg<b>ran</b>da reganto, ol g<b>ran</b>da servanto.
Malg<b>ran</b>da estas la flamo, tamen ne mankas la fumo.
Pli bona estas gajno malg<b>ran</b>da, ol g<b>ran</b>da malgajno.
Ne elveru la malpu<b>ran</b>, anta ol vi havas la pu<b>ran</b>.
Ladu belecon de l maro, sed e <b>ran</b>do de arbaro.
Kapricoj de g<b>ran</b>dsinjoroj kaj multego da kreditoroj.
Malg<b>ran</b>daj infanoj kazas laboron, g<b>ran</b>daj doloron.
Kiu havas malican celon, ofte perdas sian prop<b>ran</b> felon.
Konkordo malg<b>ran</b>daon kreskigas, malkonkordo g<b>ran</b>daon ruinigas.
E guto malg<b>ran</b>da, konstante frapante, traboras la monton g<b>ran</b>itan.
Pli bona estas malg<b>ran</b>da jen prenu ol g<b>ran</b>da morga venu.
Nenio pli g<b>ran</b>dan mizeron prezentas, ol se sano mankas kaj uldoj turmentas.
Oni lin konas, kiel blankan lupon; kiel makulha<b>ran</b> hundon; kiel malbonan moneron.