Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | | |
Alia u<b>rb</b>o, alia moro.
| | ✔ |
Sao ba<b>rb</b>on ne atendas.
| | ✔ |
Lia ce<b>rb</b>o iris promeni.
| | ✔ |
Karesi al iu la ba<b>rb</b>on.
| | ✔ |
Sen mono en u<b>rb</b>on ne iru.
| | ✔ |
Ricevi muon en la ce<b>rb</b>on.
| | ✔ |
A<b>rb</b>aro adas, kampo vidas.
| | ✔ |
Altan a<b>rb</b>on batas la fulmo.
| | ✔ |
Fleksu a<b>rb</b>on dum ia juneco.
| | ✔ |
Ne elvoku lupon el la a<b>rb</b>aro.
| | ✔ |
Griza ba<b>rb</b>o saon ne atestas.
| | ✔ |
Vojon batitan he<b>rb</b>o ne kovras.
| | ✔ |
A<b>rb</b>o krakanta venton ne timas.
| | ✔ |
Malbona he<b>rb</b>o froston ne timas.
| | ✔ |
Anta la lango laboru la ce<b>rb</b>o.
| | ✔ |
Li havas ce<b>rb</b>on ne tro potencan.
| | ✔ |
La la frukto oni a<b>rb</b>on ekkonas.
| | ✔ |
Kapo majesta, sed ce<b>rb</b>o modesta.
| | ✔ |
El post la a<b>rb</b>o li estas bravulo.
| | ✔ |
Ba<b>rb</b>o potenca, sed kapo sensenca.
| | ✔ |
uri per la ba<b>rb</b>o de l profeto.
| | ✔ |
Venas prove<b>rb</b>o el popola la ce<b>rb</b>o.
| | ✔ |
Neniu estas profeto en sia u<b>rb</b>eto.
| | ✔ |
Lupo sopiras, al a<b>rb</b>aro sin tiras.
| | ✔ |
Kapo kun he<b>rb</b>o, sen guto da ce<b>rb</b>o.
| | ✔ |
Dronanto e he<b>rb</b>eton kaptas avide.
| | ✔ |
Montras parolo, kion ce<b>rb</b>o valoras.
| | ✔ |
Kiu timas bestaron, ne iru a<b>rb</b>aron.
| | ✔ |
E signo ne restis, kie u<b>rb</b>o estis.
| | ✔ |
En a<b>rb</b>aro sidis kaj a<b>rb</b>ojn ne vidis.
| | ✔ |
En a<b>rb</b>aro sidas kaj a<b>rb</b>ojn ne vidas.
| | ✔ |
E en Parizo he<b>rb</b>o ne farias ce<b>rb</b>o.
| | ✔ |
Dancu diabloj, sed ne en mia a<b>rb</b>aro.
| | ✔ |
Ku<b>rb</b>iadi kiel diablo en akvo benita.
| | ✔ |
Ba<b>rb</b>o elkreskis, sed saon ne naskis.
| | ✔ |
Sur a<b>rb</b>on kliniintan saltas la kaproj.
| | ✔ |
Se la a<b>rb</b>o falis, iu branon derompas.
| | ✔ |
Pro multo da a<b>rb</b>oj li a<b>rb</b>aron ne vidas.
| | ✔ |
Ku<b>rb</b>iu hoko la postuloj de l loko.
| | ✔ |
Li havas en la ce<b>rb</b>o tro multe da he<b>rb</b>o.
| | ✔ |
En landoj transmaraj estas oraj a<b>rb</b>aroj.
| | ✔ |
Ne falas frukto malproksime de l a<b>rb</b>o.
| | ✔ |
Per paroloj li bruas, tutan u<b>rb</b>on detruas.
| | ✔ |
Ku<b>rb</b>a estas la ligno, sed rekte i brulas.
| | ✔ |
Pano estas alportita, ko<b>rb</b>o estu foretita.
| | ✔ |
ion novan oni atas, malnovan oni fo<b>rb</b>atas.
| | ✔ |
Prove<b>rb</b>o estas sperto, prove<b>rb</b>o estas averto.
| | ✔ |
Pli bona apude najbaro, ol frato post a<b>rb</b>aro.
| | ✔ |
Ne seru bonan a<b>rb</b>aron, seru bonan najbaron.
| | ✔ |
Ju ce<b>rb</b>o pli prudenta, des lango pli silenta.
| | ✔ |
Bone kreskas la he<b>rb</b>o, sed evalo jam mortis.
| | ✔ |
Nutru lupon plej sate, li iam seras a<b>rb</b>aron.
| | ✔ |
Konservas e ka<b>rb</b>o la strukturon de l a<b>rb</b>o.
| | ✔ |
De malgranda kandelo fo<b>rb</b>rulis granda kastelo.
| | ✔ |
Ladu belecon de l maro, sed e rando de a<b>rb</b>aro.
| | ✔ |
Kiu supren kraon etas, sian ba<b>rb</b>on al i submetas.
| | ✔ |
Li havas pli da uldoj en la u<b>rb</b>o, ol da haroj en la ba<b>rb</b>o.
| | ✔ |
iu klopodu nur en sia metio, tiam al la u<b>rb</b>o mankos nenio.
| | ✔ |
Se iu balaos anta sia pordo, tiam en la tuta u<b>rb</b>o estos ordo.
| | ✔ |
Se la tempo fo<b>rb</b>lovis, ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de i ne suferos.
| | ✔ |