Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
krepoKrepp
Flor
repelizurücktreiben
[Militär] zurückschlagen
zurückhetzen
in die Flucht schlagen
repagoVergütung
Rückzahlung
Rückerstattung
repagizurückzahlen
vergelten
tilgen
rückvergüten
heimzahlen
Schuld tilgen
raportoReport
preparodas Präparieren
Zubereitung
Vorbereitung
Preparation
Haltbarmachung
preparizurechtlegen
zubereiten
vorbereiten
präparieren
dauerhaft haltbar machen
preparavorbereitend
Vorbereitungs~
krepidoPippau
repatriiins Vaterland zurückkehren — nach Kriegsgefangenschaft
repagaĵo[Finanzwesen] Rückvergütung
repafadi[Militär] zurückschießen
repacigoVersöhnung
Sühne
repaciĝoSichversöhnen
Sichaussöhnen
repacigoSchlichtung
Aussöhnung
repacigiversöhnen
repaciĝisich wieder vertragen
sich wieder versöhnen
repacigischlichten
aussöhnen
repacigaversöhnend
relajso[EDV] Repeater — Netzwerk
prepucioVorhaut (des männlichen Gliedes)
Präputium
preprintoPreprint
prepostoPräpositus
Probst
[Religion] Domherr
krepuskoHalbdunkel
Dämmerung
krepuskaschummerig
dämmerig
atrepsiounzulängliche Ernährung
atrepsiamangelhaft ernährt
replikado[EDV] Replikation
Datenabgleichung
repleniginachfüllen
auffüllen
repititoroRepititor
repertuaroRepertoir
preprintoVorabdruck (eines Werkes)
preparitagefaßt
preparaĵoetwas kunstvoll Zubereitetes
Präperat
Arzneimittel
preparadoVorbereitung
peronoVortreppe
florepokoBlütezeit
repititoroRolleneinpauker
Einüber
repertuaro[Theater] einstudierte Bühnenrollen
Spielplan
repatriigoWiedereinbürgerung
Repatriierung
repatriigiwiedereinbürgern
repatriieren
Kriegsgefangene heimlassen
reparaciojWiedergutmachungen
Reparationen
Kriegsentschädigungen
Ersatzleistungen
repaciĝemaversöhnlich
prepuciulo[Religion] Unbeschnittener
prepozicioVerhältniswort
[Grammatik] Präposition
poŝtrepagemit Nachnahme belastet
peronoFreitreppe
krepuskiĝiin Dämmerung fallen
dämmern
dämmerig werden
kontribucioReparation
eskalatoroRolltreppe
entreprenoUnternehmung
Unternehmen
Betrieb
entrepreniveranstalten
unternehmen
in Angriff nehmen
prepozitivo[Grammatik] Präpositiv
nepreparitaunvorbereitet
manreloHandlauf (einer Treppe)
helica ŝtuparoWendeltreppe
fotoreporteroFotoreporter
Bildreporter
fotoraportistoFotoreporter
Bildreporter
entreprenemoUnternehmungslust
Unternehmungsgeist
entreprenemaunternehmungslustig
entreprenejaunternehmerisch
Betriebs~
elkrepuskiĝilicht werden
duonkrepuskoZwielicht
Halbdämmerung
bonreputaciavon gutem Ruf
unbescholten
nerepacigeblaunversöhnlich
lavopreparaĵoWaschmittel
interŝtupara placetoTreppenabsatz
grajnecoTreppeneffekt
entreprenistoUnternehmer
antaŭtraktadoPreprocessing
akvopreparejoWasserwerk
akvopreparadoWasseraufbereitung
elriparizu Ende reparieren
deponejo[EDV] Repositorium (im Internet)
interreplikadoWortgefecht
Rede und Gegenrede
bona reputacioUnbescholtenheit
raportgenerilo[EDV] Reportgenerator
prepara ekzercoVorbereitungsübung
patronentreprenoPatenbetrieb
internentreprenainnerbetrieblich
komisioentreprenoUnterlieferant
fotopreta printaĵoreprofähige Vorlage
entrepren-ekonomikoBetriebswirtschaftslehre
aŭtoriparejoAutoreparaturwerkstatt
Mezafrika RespublikoZentralafrikanische Republik
interŝtupara placetoTreppenzwischenstück
plantprotekta preparaĵoPflanzenschutzmittel
DominikioDominikanische Republik
Germana Federacia RespublikoBundesrepublik Deutschland
Federacia Respubliko GermanioBundesrepublik Deutschland
CentrafrikoZentralafrikanische Republik
Germana Demokratia RespublikoDeutsche Demokratische Republik
dominikianoEinwohner der Dominikanischer Republik
G.M.Abkürzung für „Germana Marko“ = „Deutsche Mark“ (ehemalige Währung in der Bundesrepublik Deutschland)

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Ria p<b>rep</b>aro, sed povo avara.
Kiu ent<b>rep</b>renis, tiu sin tenu.
Vento sendita tondron <b>rep</b>ortos.
Preon faru, sed farunon p<b>rep</b>aru.
Ordo estas beno por iu ent<b>rep</b>reno.
Multe ent<b>rep</b>renis, sed ne multe eltenis.
Donacon <b>rep</b>renu kaj mian vivon ne venenu.
Ne valoras la faro la koston de l p<b>rep</b>aro.
Timu lupon edukitan kaj malamikon <b>rep</b>acigitan.
Sub seruro promesojn tenu, sed doninte ne <b>rep</b>renu.
Malsaulo malpacigis kaj dek sauloj <b>rep</b>acigi ne povas.