Esperanto | Deutsch | |
sensuna | sonnenlos | ✘ |
sensuka | trocken | ✘ |
↳ | [Botanik] saftlos | ✘ |
sensuala | sensual | ✘ |
senŝulda | unverschuldet | ✘ |
↳ | schuldenfrei | ✘ |
↳ | ohne Schulden | ✘ |
sensuala | sinnlich | ✘ |
sensukiĝi | verdorren | ✘ |
sensukigi | entsaften | ✘ |
sensufera | ohne Leid | ✘ |
↳ | leidlos | ✘ |
sensuprigi | kappen | ✘ |
sensupekta | arglos | ✘ |
senŝuldigo | Entschuldung | ✘ |
senŝuldigi | entschulden | ✘ |
sensukceso | Erfolglosigkeit | ✘ |
sensukcese | vergeblich unverrichteterdinge | ✘ |
↳ | erfolglos | ✘ |
sensukcesa | wirkungslos | ✘ |
↳ | vergeblich | ✘ |
↳ | vergebens — keinen Erfolg | ✘ |
↳ | erfolglos | ✘ |
sensualeco | Sinnlichkeit | ✘ |
sumego | Riesensumme | ✘ |
sensualismo | Sensualismus | ✘ |
↳ | Lehre von der Erkenntnis der Sinneswahrnehmung | ✘ |
sensismo | Sensualismus | ✘ |
sensukceseco | Erfolglosigkeit | ✘ |
sensubekipaĵa surteriĝo | [Flugzeug] Bauchlandung | ✘ |