EsperantoDeutsch
donacetoj subtenas amikeconGeschenk — kleine Geschenke erhalten die Freundschaft

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Li <b>tenas</b> la nazon supren.
Donacetoj sub<b>tenas</b> amikecon.
Vazo rompita longe sin <b>tenas</b>.
Sako malplena sin rekte ne <b>tenas</b>.
Spiko malplena plej alte sin <b>tenas</b>.
Saa <b>tenas</b> aferon, malsaa esperon.
Kiu donacon prenas, tiu sin ka<b>tenas</b>.
Malsaulo venas, komercisto fes<b>tenas</b>.
Al iu konvenas, kio al li apar<b>tenas</b>.
Kiu langon ne <b>tenas</b>, mem sin malbenas.
Kiam kato promenas, la musoj fes<b>tenas</b>.
Kiu sian langon ka<b>tenas</b>, Dio lin benas.
Sako alenon ne <b>tenas</b>, i balda elvenas.
Petro kornojn <b>tenas</b>, Palo lakton prenas.
Ma<b>tenas</b>, vesperas kaj tago malaperas.
El sama tero devenas, saman sukon en<b>tenas</b>.
Kiun felio sub<b>tenas</b>, al tiu mem io venas.
Al venko rajto venas, se in forto sub<b>tenas</b>.
Kiu speson ne <b>tenas</b>, tiu al spesmilo ne venas.
Vorto dirita al la mondo apar<b>tenas</b> kaj neniam revenas.