Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
aŭdivernehmen
hören
apudzu
neben
bei
an
aŭdioelektronische Tonwiedergabe
elektronische Tonaufzeichnung
apudinebenan sein
daneben sein
apudedaneben
dabei
beiläufig
apudabenachbart
anstoßend
angrenzend
Neben~
aludoAnspielung
aludianspielen auf
andeuten
aŭdiloTelefonhörer
Hörer
aŭdigizu Gehör bringen
vernehmen — Ton
verlauten lassen
erheben
anheben
aŭdadodas Hören
Hörvermögen
Gehör
aŭdacoWaghalsigkeit
Wagemut
Vermessenheit
Kühnheit
Dreistigkeit
Draufgängertum
aŭdaciwagen
wagemutig sein
unerschrocken sein
sich etwas herausnehmen
sich erkühnen
sich erdreisten
riskieren
kühn sein
aŭdacawaghalsig
wagemutig
verwegen
kühn
dreist
draufgängerisch
anmaßend
arbustoStaude
arbetoStaude
arbetaĵoStaude
alaŭdoFeldlerche
aŭditoroAuditor
aŭdiencoAudienz
aŭdeblahörbar
apuduloNebenmann
apudecoNähe
aplaŭdoBeifall
Applaus
aplaŭdibegrüßen
applaudieren
Beifall spenden
altrudianmuten
andrehen
alkudriheften
alkrudiannähen
akvoturniĝoStrudel
akvokirloStrudel
aŭditoroGerichtsbeamter
aŭdiencooffizieller Empfang
apudvojaneben dem Wege befindlich
am Wege befindlich
apudnomoBeiname
apudmeto[Programmierung] Verkettung
apudmetidanebenstellen
danebensetzen
danebenlegen
apudakvaam Wasser liegend
am Wasser befindlich
apud tiodaneben
akreaŭdahellhörig
adjudikoVerdingung
Ausschreibung
adjudikiverdingen
ausschreiben — öffentlich
aŭditorioZuhörerschaft
Hörsaal
Auditorium
aŭdeblecoHörmöglichkeit
Hörbarkeit
atendbudoWartehäuschen
aplaŭdadoBeifall
Applaus
antaŭdomevor dem Haus
antaŭdiroWahrsagung
Vorhersage
Voraussage
antaŭdirivorhersagen
amplitudomaximale Auslenkung
Amplitude
alaŭdedojLerchen
Alaudidae
aŭdiologioLehre vom Hören
Audiologie
aŭddifektoHörfehler
arerudelweise
aplaŭdindaeinen Applaus wert
antisemitoJudenfeind
adjudikadoAusschreibung
Angebot
aŭdienctagoSprechtag bei höheren Personen
apudloĝantoAnwohner
antaŭdiluva[Geologie] vorsintflutlich
antaŭdecidivorweg entscheiden
vorher beschließen
vorentscheiden
Vorhinein beschließen
aŭdiga klavoWiedergabetaste
arbustecastaudenartig
antaŭdestinoVorherbestimmung
Prädestinationslehre
ambaŭdirekta[EDV] vollduplex
bidirektional
arkivoArchivgebäude
arkivejoArchivgebäude
arĥivejoArchivgebäude
arbedogrößere Staude
antisemitajudenfeindlich
aranĝemaarangierfreudig
antaŭdestinismoVorsehungsglaube
Prädestinationslehre
ambaŭdirekta reĝimo[EDV] Vollduplex-Modus
aktivemoAktivitätsfreude
antisemitismoJudenfeindlichkeit
antarktaSüdpol~
aktivemaaktivitätsfreudig
aklamifreudig begrüßen
ambaŭdirekta kanalo[EDV] Vollduplex-Kanal
agronomiistostudierter Landwirt
antarktasüdpolar
antarkta aŭroroSüdlicht
aranĝemaveranstaltungsfreudig
antaŭdifinita proceduro[Programmierung] vordefinierte Funktion
astronomia geografia latitudogeographische Breite
AntarktoSüdpolargebiet
AntarktioSüdpolarkontinent
antarkta cirklosüdlicher Polarkreis

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
L<b>ud</b>i ventobatadon.
En la triada semajno.
Diri al iu n<b>ud</b>an veron.
Ladu tagon nur vespere.
Batita komprenas al<b>ud</b>on.
Por saulo sufias al<b>ud</b>o.
Arbaro adas, kampo vidas.
Mieno fiera al l<b>ud</b>o mizera.
K<b>ud</b>ri per fluganta k<b>ud</b>rilo.
Ne iru fadeno anta k<b>ud</b>rilo.
L<b>ud</b>i kun iu l<b>ud</b>on de pugnoj.
La l<b>ud</b>o kandelon ne valoras.
Fari apladon sur la vangon.
iu vulpo sian voston ladas.
L<b>ud</b>o aparte, kaj afero aparte.
Plena stomako ladas la faston.
Dion ladu kaj diablon apladu.
Blindulo kartojn l<b>ud</b>i ne devas.
Ne ladu la tagon anta vespero.
Unu vido tagas pli ol dek adoj.
La tuta l<b>ud</b>o ne valoras kandelon.
Parolanto semas, adanto rikoltas.
N<b>ud</b>a kaj kr<b>ud</b>a, sen groo en poo.
Ladu la maron, sed restu sur tero.
Kiu rabi eliras, ofte n<b>ud</b>a revenas.
En erco kaj l<b>ud</b>o ofte sidas al<b>ud</b>o.
Kiu adis unuan, anka adu la duan.
i helpos kiel hir<b>ud</b> al mortinto.
Fadeno iras, kien k<b>ud</b>rilo in tiras.
Ap<b>ud</b> propra domo telisto ne telas.
Volo kaj sento faras pli ol pr<b>ud</b>ento.
Venas pr<b>ud</b>ento post la usta momento.
iu vivas la sia pr<b>ud</b>ento kaj sento.
Li tagas nek por st<b>ud</b>o, nek por l<b>ud</b>o.
Kiso anta amaso estas kiso de J<b>ud</b>aso.
Kie uron vi adas, malbonon suspektu.
Dio donis oficon, Dio donas pr<b>ud</b>enton.
Alian ne malladu, vin mem ne apladu.
Pro vorta l<b>ud</b>o li e patron ne domaas.
Mi flanke sidis, mi ne adis nek vidis.
Bojas hundido, kiel i adas de hundoj.
Aperas pr<b>ud</b>ento, kiam pasis la momento.
Kiu mem sin ladas, tiun neniu apladas.
Kion Parizo apladas, Berlino malladas.
Riigas ne enspezo, sed pr<b>ud</b>enta elspezo.
Plej kuirita kampulo iam restos kr<b>ud</b>ulo.
Kiu l<b>ud</b>as kun koto, malpurigas la manojn.
Kien k<b>ud</b>rilo iras, tien fadenon i tiras.
Askultas pr<b>ud</b>ente, kiu askultas atente.
Kiu pr<b>ud</b>enton ne havas, tiun sao ne savas.
Edzo edzinon ladas, edzino edzon apladas.
Ap<b>ud</b> plena manotablo iu estas tre afabla.
De legado sen atento ne riias la pr<b>ud</b>ento.
Pli bona ap<b>ud</b>e najbaro, ol frato post arbaro.
Ju cerbo pli pr<b>ud</b>enta, des lango pli silenta.
Se vi kr<b>ud</b>ulon salutos, li vin tutan englutos.
Donu al kr<b>ud</b>ulo plezuron, li ne scios mezuron.
Se vi kr<b>ud</b>ulon iom karesos, li al si ion permesos.
Ladu belecon de l maro, sed e rando de arbaro.
Bona famo sin trenas test<b>ud</b>e, malbona kuras rapide.
Kiu ion senpripense parolas, ados tion, kion li ne volas.
Kiu askultas, kie li ne devas, tiu adas, kion li ne revas.