Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
vazokunstvolles Gefäß
kunstvoller Behälter
Vase
Urne — Vase
Lymphgefäß
Gefäß — Vase
vazaroVasenbestand
Geschirrsatz
Geschirr — Küchengeschirr
Gesamt-Vasen
kvazsozusagen
quasi
ob — als ob
gleichwie
gleichsam
gleich einer
gleich einem
gewissermaßen
gewissermassen
als wenn
als ob
kvazaŭegleichsam
gewissermaßen
kvazaŭawie man sagt
scheinbar
kvazaro[Astronomie] Quasar
florvazoVase
vazelinoVaseline
florvazoBlumenvase
vitrovazoGlasvase
vazlaviloGeschirrspülmaschine
vazistasokleines Klappfenster
Lüftungsklappe
Lüftungsfenster
Luftklappe — Klappfenster
Guckfenster
trinkvazoTrinkgefäß
Trinkbecher
sangovazoBlutgefäß
noktovazoTopf
Nachttopf
Nachtgeschirr
kvazaŭdiofast ein Gott
Halbgott
argilvazoTongefäß — Tonvase
limfa vazoLymphgefäß
kvazaŭĵurefast wie ein Schwur
eidesstattlich
kvazaŭhomoGliederpuppe
kvazaŭfuĝewie auf der Flucht
fluchtartig
fast wie eine Flucht
kvazaŭdiriandeuten
vazoprezinoVasopressin — Hormon
kristalvazoKristallvase
vazlavmaŝinoGeschirrspülmaschine
kvaz farsogrotesk
kuirejvazaroKüchengeschirr
kvazaŭkunrulo[EDV] Pseudoparallelität
kvazaŭstokasto[EDV] Pseudozuzallszahl
[Mathematik, EDV] Pseudozufallszahl
kvazaŭkompaktaquasikompakt — Raum
fari kvaz...mimen — so tun al ob
kvazaŭparalelado[EDV] Pseudoparallelität
ŝranko per vazaroGeschirrschrank
kvazaŭidola adoroschwärmerische Verehrung
kristala florvazoKristallvase
vere sajnas kvazdanach — es sieht ganz danach aus, als ob
kvazaŭĵura klarigoErklärung
kvazaŭtuŝa kontaktoTuchfühlung
kvazaŭparada procesoSchauprozeß
Schauprozess
vivi kvaz unu animoineinander — ineinander aufgehen
sur kiu staras la vazoworauf
li aspektis kvaz li estas naivulozählen — er sah aus, als konnte er nicht bis drei zählen
kvaz per turno de la manoHandumdrehen
kvaz nenio estus okazintageschehen — als ob nichts geschehen wäre
kvaz forĵeti sian kapitalonverschleudern — ein Vermögen verschleudern
li vivas tie kvaz en la inferoHölle — er hat dort die Hölle
konduti kvaz nenio estas okazintamerken — sich nichts merken lassen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Vaz</b>o rompita longe sin tenas.
Krevis la <b>vaz</b>o anta la nazo.
Venas k<b>vaz</b>a vokita kaj petita.
Sinjoro petas, k<b>vaz</b>a dekretas.
Ne ovu nazon en fremdan <b>vaz</b>on.
Ne ovu la nazon en fremdan <b>vaz</b>on.
En fremdan <b>vaz</b>on ne ovu la nazon.
Se elsaltas la okazo, i rompias kiel <b>vaz</b>o.