Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
abruptazerklüftet
amuzizerstreuen
ergötzen
akrobatoZirkustänzer
apreziwertschätzen
schätzen
alizeoPassatwind
Passat
akvaforti[Kunst] ätzen
akrigiwetzen
akceptoAkzept
akĉentoAkzent
akcentaAkzent
agacireizen
acetonoAzeton
acetiloAzetyl
acetatoAzetat
aromigiwürzen
apogo[Technik] Stütze
apogiloStütze
apartaeinzeln
anoncoAnzeige
angliziins Englische übersetzen
analizizerlegen
zergliedern
amuziloSpielzeug
alikazeansonsten
andernfalls
abscesoAbszess
AbruzojAbruzzen — Gebirge
arosibenetzen
armilejoZeughaus
arkianĝeloErzengel
aristolokiacojOsterluzeigewächse
ardezejoSchieferbruch
arbariziWald anpflanzen
antaŭtukoSchürze
anstataŭoErsetzen
anstataŭigiersetzen
anstataŭiersetzen
anoncianzeigen
aliokazeim anderen Fall
andernfalls
aliakazesonst
andernfalls
alfluo kaj forfluoGezeiten
alfiksiansetzen
ajutoSchnauze
aeroplanoFlugzeug
acetilenoAzetylen
armoRüstzeug
arkaismoFrühzeit
arestejoHaftzelle
aprecischätzen
antaŭtempavorzeitig
antaŭsignoAnzeichen
antaŭgardischützen
alilokiversetzen
aktualaderzeitig
akceptoAkzeptanz
akceptantoAkzeptant
afliktoHerzeleid
aristolokioOsterluzei
ardiloGlühkerze
apudaangrenzend
antaŭsignoVorzeichen
antaŭhistoriaurzeitlich
antaŭanoncoVoranzeige
antaŭ nelongevor kurzem
aklamizujauchzen
adoleskantecoAdoleszenz
arĥaikonicht mehr zeitgemäßes
arestejoArrestzelle
arbidoJungpflanze
aperiĝisich zeigen
antaŭvenizeitig sein
antaŭiĝizeitig sein
anonctabuloAnzeigewand
anihilaciizerstrahlen
alfabeto[EDV] Zeichensatz
alcentrigoZentrierung
akceptiakzeptieren
afekte paŝischwänzeln
apogarkoBogenstütze
aperceptoApperzeption
apartigiloTrennzeichen
anonctabuloAnzeigetafel
ankara katoAngora Katze
anihilacioZerstrahlung
angura katoAngora-Katze
akcentiakzentuieren
arkaikafrühzeitlich
arbohakejoHolzeinschlag
arbofaligadoHolzeinschlag
aranĝosimbolo[EDV] Formatzeichen
apudmetidanebensetzen
apreciwertschätzen
apogiunterstützen
antaŭtraktilo[Programmierung] Präprozessor
antaŭtempecoVorzeitigkeit
alinesigno[EDV] Absatzzeichen
akvorezervujoWasserreservoir
Staubecken
aktuala okazadoZeitgeschehen
akcentperdoAkzentverlust
agarikacojLamellenpilze
aboniloBestellzettel
antaŭigiSpitze stellen
ambiciiEhrgeiz zeigen
akvoŝprucaĵoWasserspritzer
akciuloAktienbesitzer
akcentitaAkzent tragend
afiŝoAnschlagzettel
arbarumiWald anpflanzen
antaŭ longevor langer Zeit
anoncoZeitungsanzeige
alkrementiWert hochsetzen
alitempezu anderer Zeit
alnomoNebenbezeichnung
algebra prezentoalgebraische Form
Arkta OceanoArktischer Ozean
anstataŭaĵo[EDV] Ersetzungszeichen
adresaroAdressverzeichnis
abrogacioGesetzesaufhebung
apostrofoAuslassungszeichen
anstataŭiga skribreĝimo[EDV] Zeichenersatzmodus
alinesignoZeilenende-Zeichen
afablabenutzerfreundlich
anatomioZergliederungskunst
alinomoParallelbezeichnung
akcentimit Akzent sprechen
agitihin- und herwälzen
Antarkta OceanoAntarktischer Ozean
aertrafika centrejoLuftverkehrszentrale
antaŭira spacetoführende Leerzeichen
alveoloWachszelle der Bienen
agoniiZeit hinter sich haben
armisticokurzer Waffenstillstand
agregizusammensetzen/-stellen
akvomarkoWasserzeichen (im Papier)
agorafobioAngst vor großen Plätzen
akrupiauf die Hinterfüße setzen
akriĝisich verschärfen/zuspitzen
aritmetikilo[EDV] Recheneinheit (im Prozessor)
areoloWarzenhof (um die Brustwarze)
anticipadofrühzeitiges Einlesen von Daten
adiciiloAddiereinrichtung (im Prozessor)
alinomadoVerwendung einer Zweitbezeichnung
anonima FTPDateidownload mit FTP ohne einen Benutzernamen auf dem FTP-Rechner

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Mizero instruas.
Maro da mizeroj.
Mizero sur mizero.
Vesto homon prezentas.
Mieno fiera al ludo mizera.
Mizero havas talentan kapon.
Vivu mizere, sed vivu libere!
Mizero saltas, mizero haltas.
Fremda mizero ne estas sufero.
Al Dio servu, diablon rezervu.
iu havas sian kaitan mizeron.
uldo kaj mizero estas najbaroj.
Malsao estas najbaro de mizero.
Fremda mizero ridinda afero.
Du kontra unu prezentas armeon.
Tro da libero kondukas al mizero.
uldoj kaj mizero estas najbaroj.
Lerneja sekreto ne iru al gazeto.
Kiam sako mizeras, amo malaperas.
Kion koro sentas, lango prezentas.
En plej alta mizero al Dio esperu.
En mizero e saulo estas malsaa.
Ekzemplo proponas, sed ne ordonas.
Vivo sen modero kondukas al mizero.
Malantae mizero, antae malespero.
Kion rajtas leono, ne rajtas azeno.
El la mizero oni devas fari virton.
Azen al azeno riproas malsaon.
Sen atendo, sen espero venis mizero.
Azenon komunan oni batas plej multe.
Treni sian vivon de mizero al mizero.
Forveturis azenido kaj revenis azeno.
Kiu metion disponas, mizeron ne konas.
Fajro provas la oron, mizero la koron.
Ne insultu mizeran, ne moku malliberan.
Kiu mizeron ne havis, mizeron ne konas.
Instruas mizero mani panon sen butero.
De peko kaj mizero estas plena la tero.
Mizero plej ekstreme, Dio plej proksime.
Mizero piedojn sanigas, kolon elastigas.
Mizero faras lerta, mizero faras sperta.
Unu similas nulon, ne prezentas kalkulon.
Konsolias mizerulo, se li estas ne sola.
Mizero faras viziton, ne atendante inviton.
Ne volis rajdi sur evalo, ekrajdis sur azeno.
Ne moku mizeron de alia, ar balda venos via.
Cent jarojn silentis kaj subite sin prezentis.
Inter faro kaj rakonto staras meze granda monto.
Komplezema malsaulo estas pli danera ol malamiko.
Komenciis mizero, i venas per pordo kaj fenestroj.
Pelu mizeron tra l pordo, i revenos tra l fenestro.
Mensogas kiel kalendaro; kiel gazeto; kiel funebra parolo.
Venis mizero, helpu min, frato; pasis mizero, for, malamato.
Nenio pli grandan mizeron prezentas, ol se sano mankas kaj uldoj turmentas.