Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben.
Mehr anzeigen
.
Esperanto
Deutsch
rabate
disvendi
r
äumen
— Lager ausverkaufen
✘
malplenigi
r
äumen
✘
malokupi
r
äumen
✘
malokupadi
r
äumen
— besetztes Gebiet
✘
likvidi
r
äumen
✘
forigi
neĝon
r
äumen
— Schnee räumen
✘
evakui
[Militär]
r
äumen
✘
borderi
s
äumen
✘
svarmi
[Umgangssprache]
tr
äumen
✘
sonĝi
tr
äumen
— im Schlaf
✘
revi
tr
äumen
— wachträumen
✘
halucini
tr
äumen
✘
senbridigi
abz
äumen
— Pferd, etc.
✘
ŝaŭmi
sch
äumen
✘
malbridi
abz
äumen
✘
galoni
bes
äumen
— mit einer Borte
✘
forpreni
abr
äumen
✘
borderi
ums
äumen
✘
boli
sch
äumen
✘
vojon
borderi
per
arboj
eins
äumen
— Weg mit Bäumen einsäumen
✘
ribeli
aufb
äumen
✘
revigi
ertr
äumen
✘
preterlasi
vers
äumen
✘
preterdormi
vers
äumen
✘
orli
eins
äumen
— Kleid
✘
neglekti
vers
äumen
✘
ne
atingi
vers
äumen
— nicht erreichen
✘
mebli
einr
äumen
— möblieren
✘
malzorgi
vers
äumen
✘
malplenigi
ausr
äumen
✘
malfruiĝi
vers
äumen
— sich verspäten
✘
malatingi
vers
äumen
✘
koncesii
einr
äumen
— ein Recht
✘
koncedi
einr
äumen
✘
forpreni
wegr
äumen
✘
formeti
wegr
äumen
— weglegen
✘
eferveska
sch
äumen
d
— Limonade
✘
disponigi
einr
äumen
— disponieren
✘
bridi
aufz
äumen
✘
borderi
eins
äumen
— im übertragenden Sinne: säumen
✘
aranĝi
einr
äumen
— Zimmer
✘
allasi
einr
äumen
— zulassen
✘
revi
vertr
äumen
✘
↳
tagtr
äumen
✘
forrevi
vertr
äumen
✘
baŭmi
sichb
äumen
✘
pranci
sich
b
äumen
— Pferd
✘
polekso
Daumen
✘
palato
Gaumen
✘
palatito
Gaumen
— Gaumenentzündung
✘
dikfingro
Daumen
✘
dika
fingro
Daumen
✘
deziri
al
iu
sukceson
Daumen
— jemanden die Daumen drücken
✘
baŭmi
sich
b
äumen
✘
ŝaŭmanta
pro
furiozo
wutsch
äumen
d
✘
ŝaŭmanta
de
furiozo
wutsch
äumen
d
✘
rabate
disvendi
Lager
r
äumen
✘
minbalai
[Militär]
Minen
r
äumen
✘
ŝaŭmi
übersch
äumen
✘
ŝaŭme
elverŝiĝi
übersch
äumen
— Bier
✘
evakui
Gebiet
r
äumen
✘
abundi
je
viveco
übersch
äumen
— überschäumen vor Munterkeit
✘
abundi
je
vigleco
übersch
äumen
✘
durameno
Herzholz
(bei
B
äumen
)
✘
baŭmi
sich
aufb
äumen
✘
evakui
Gebäude
r
äumen
✘
velaro
[Phonetik]
Gaumenlaut
✘
palatalo
Gaumenlaut
✘
forigi
la
manĝilaron
Geschirr
abr
äumen
✘
determini
anberaumen
✘
antaŭmendo
Vorbestellung
✘
antaŭmendi
vorbestellen
✘
↳
vorausbestellen
✘
velo
Gaumensegel
✘
veliko
[Anatomie]
Gaumensegel
— in der Nase
✘
postpalato
Gaumensegel
✘
palatovelo
[Anatomie]
Gaumensegel
✘
sonĝi
tr
äumen
(im
Schlaf)
✘
prunujo
Pflaumenbaum
✘
prunarbo
Pflaumenbaum
✘
kontraŭmendi
abbestellen
✘
↳
Auftrag
annullieren
✘
akrediti
Akkreditiv
einr
äumen
✘
↳
einen
Kredit
einr
äumen
— jemandem
✘
gumozo
Gummifluss
(bei
B
äumen
)
✘
velaro
Gaumensegellaut
✘
uvulo
Gaumenzäpfchen
✘
prunbrando
Pflaumenschnaps
✘
privilegii
ein
Sonderrecht
einr
äumen
✘
palatito
Gaumenentzündung
✘
laŭmenda
programo
[EDV]
kundenspezifische
Software
✘
↳
Software
— kundenspezifische Software
✘
liĉiarbo
Litschipflaumenbaum
✘
laŭmenda
programaro
[EDV]
kundenspezifische
Software
✘
salika
amento
Weidenkätzchen
(an
Weidenb
äumen
)
✘