Suchoptionen
und
oder
genau
Suchhilfe aktivieren
Forum
›
Hauptseite
›
Neuer Beitrag
›
Tagesübersicht
Extras
›
Vokabeltrainer
›
Vokabelquiz
›
Grammatik-Wiki
›
Römische Zahlen Rechner
Info & Links
›
Information & Impressum
›
Lateinbücher
›
Altgriechisch Wörterbuch
›
Esperanto Wörterbuch
›
Latin Dictionary
›
Weitere Links
Wegen der hohen Trefferanzahl wurde das Suchergebnis gekürzt.
Suchanfrage optimieren
.
Latein
Deutsch
componere
einen
reri
m
einen
autumo
m
einen
censere
m
einen
ducere
m
einen
deflere
w
einen
flere
w
einen
lineus
l
einen
putare
m
einen
notare
m
einen
opinari
m
einen
linteus
l
einen
lintei
L
einen
linteum
L
einen
sentire
m
einen
arbitor
m
einen
iudicare
m
einen
existimare
m
einen
arbitrari
m
einen
lacrimare
w
einen
lacrimabundus
w
einen
d
componere
ver
einen
coarto
einen
gen
deflere
bew
einen
como
ver
einen
videri
sch
einen
artare
einen
gen
flere
bew
einen
negare
vern
einen
vetare
vern
einen
exoriri
ersch
einen
fletus
das
W
einen
vidēri
ersch
einen
sui
die
S
einen
advenio
ersch
einen
supervenire
ersch
einen
adventus
Ersch
einen
compareo
ersch
einen
apparere
ersch
einen
ploro
laut
w
einen
deplorare
laut
w
einen
allacrimo
dabei
w
einen
lacrimabilis
bew
einen
swert
flebilis
bew
einen
swert
coire
sich
ver
einen
assarius
einen
As
wert
perluceo
durchsch
einen
effleo
sich
ausw
einen
opploro
entgegenw
einen
universe
im
allgem
einen
videri
gut
ersch
einen
Sprichwörter und Begriffe
In
genere
Im
allgem
einen
tabula
rasa
machen
r
einen
Tisch
machen
Bene
merito
für
einen
wohlverdienten
Mann
Tres
faciunt
collegium
Drei
bilden
einen
Verein
Sapienti
sat.
Für
einen
Weisen
reicht
es
aus.
Dominium
generosa
recusat
Die
Stolze
will
k
einen
Herrn.
Sapere
aude!
Wage
es,
d
einen
Verstand
zu
gebrauchen!
Habemus
papam
qui
sibi
imposuit
nomen
X.
Wir
haben
einen
Papst,
der
sich
den
Namen
X.
zugelegt
hat.
Aberratio
ictus
Jemand
trifft
nicht
den,
den
er
gemeint
hat,
sondern
einen
anderen.
Annuntio
vobis
gaudium
magnum
-
Habemus
Papam
Ich
verkünde
euch
eine
große
Freude,
wir
haben
einen
Papst.
Ne
sutor
supra
crepidam
Schuster
geh
nicht
über
die
Sandale
hinaus
(=>
bleib
bei
d
einen
Leisten)