Latein Online Wörterbuch - Forum
Wichtige Forenbeiträge
Silwyna am 29.03.2008 um 21:14 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Tiro am 30.03.2008 um 00:22 Uhr
Re: Hilfe @Tiro
Bibulus am 30.03.2008 um 00:40 Uhr
Re: Hilfe
Silwyna am 30.03.2008 um 11:02 Uhr
Wladi am 29.03.2008 um 20:02 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung
Elisabeth am 29.03.2008 um 20:39 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung
Wladi am 30.03.2008 um 11:22 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung
Bibulus am 30.03.2008 um 13:06 Uhr
Wladi am 29.03.2008 um 20:00 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetztung!
Tiro am 30.03.2008 um 00:12 Uhr
Ulrike am 29.03.2008 um 13:36 Uhr
Re: Wer kann helfen?
ralph am 29.03.2008 um 14:17 Uhr
Re: Wer kann helfen?
Ulrike am 29.03.2008 um 14:19 Uhr
Rene am 29.03.2008 um 13:14 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim übersetzten!
Elisabeth am 29.03.2008 um 19:01 Uhr
Klaus Peter Hellmuth am 29.03.2008 um 13:05 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lensae - Welche Stadt ist damit gemeint?
Elisabeth am 30.03.2008 um 09:27 Uhr
Re: Lensae - Welche Stadt ist damit gemeint?
KPH am 05.04.2008 um 14:16 Uhr
lol am 29.03.2008 um 11:50 Uhr
Re: HILFE!!!
Theodor am 29.03.2008 um 16:22 Uhr
Klaus am 29.03.2008 um 01:22 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Ein Ungeheuer im Sumpf
Collins am 29.03.2008 um 18:25 Uhr
Re: Kleine übersetzung
Elisabeth am 29.03.2008 um 18:53 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Bibulus am 29.03.2008 um 20:10 Uhr
steffi am 28.03.2008 um 23:14 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um Übersetzung
Theodor am 29.03.2008 um 16:42 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
ralph am 29.03.2008 um 18:20 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Theodor am 29.03.2008 um 18:46 Uhr
A. am 28.03.2008 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
Bibulus am 28.03.2008 um 20:04 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
Bibulus am 28.03.2008 um 20:07 Uhr
Re: Übersetzungsproblem
A. am 28.03.2008 um 20:43 Uhr
shino am 28.03.2008 um 16:10 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Fail-X am 28.03.2008 um 12:01 Uhr
Re: Astrum Luciferi?!
afhb am 28.03.2008 um 14:11 Uhr
Re: Astrum Luciferi?!
Fail-X am 28.03.2008 um 15:17 Uhr
Re: Astrum Luciferi?!
latineloquens am 28.03.2008 um 18:46 Uhr
Felix am 28.03.2008 um 00:40 Uhr
Re: Hilfe, wie geht das???
Elisabeth am 28.03.2008 um 08:08 Uhr
Eva am 28.03.2008 um 00:11 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Plebeius am 28.03.2008 um 08:57 Uhr
Re: Übersetzung
Eva am 28.03.2008 um 16:00 Uhr
Re: Übersetzung
Eva am 28.03.2008 um 16:18 Uhr
cornelia am 27.03.2008 um 18:35 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Adjektiv zu ludus
Plebeius am 27.03.2008 um 18:53 Uhr
Re: Adjektiv zu ludus
Bibulus am 27.03.2008 um 21:52 Uhr
Re: Adjektiv zu ludus
Bibulus am 27.03.2008 um 21:57 Uhr
Jochen am 27.03.2008 um 13:38 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ich suche für eine Idee eine Übersetzung
Bibulus am 27.03.2008 um 16:36 Uhr
Re: Ich suche für eine Idee eine Übersetzung
Plebeius am 27.03.2008 um 16:51 Uhr
Re: Ich suche für eine Idee eine Übersetzung
Jochen am 28.03.2008 um 13:22 Uhr
Fabian am 27.03.2008 um 11:43 Uhr
Re: Volo futurus unus
Elisabeth am 27.03.2008 um 12:45 Uhr
Re: Volo futurus unus
Bibulus am 27.03.2008 um 14:27 Uhr
Re: Volo futurus unus
Plebeius am 27.03.2008 um 14:57 Uhr
Fabian am 26.03.2008 um 23:28 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hogwartsspruch auf deutsch?
Elisabeth am 14.04.2008 um 14:41 Uhr
Re: Hogwartsspruch auf deutsch?
gf am 14.04.2008 um 15:54 Uhr
Re: Hogwartsspruch auf deutsch?
jklghjkf am 14.04.2008 um 16:26 Uhr
Hrodland am 26.03.2008 um 19:35 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann man das so schreiben?
Elisabeth am 26.03.2008 um 22:43 Uhr
Re: Kann man das so schreiben?
Bibulus am 26.03.2008 um 23:15 Uhr
Re: Kann man das so schreiben?
Elisabeth am 26.03.2008 um 23:25 Uhr
Elisabeth am 26.03.2008 um 13:28 Uhr
Sandra am 26.03.2008 um 12:18 Uhr
Re: Gratulation
Plebeius am 26.03.2008 um 15:20 Uhr
Re: Gratulation
Sandra am 26.03.2008 um 18:13 Uhr
Mazane am 26.03.2008 um 12:16 Uhr
...es gibt insgesamt 35 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Text von deutsch ins lateinische übersetzen
lonicera66 am 18.01.2011 um 10:28 Uhr
Re: Text von deutsch ins lateinische übersetzen
lonicera66 am 18.01.2011 um 10:32 Uhr
Re: Text von deutsch ins lateinische übersetzen
ONDIT am 18.01.2011 um 11:45 Uhr
nick am 26.03.2008 um 10:11 Uhr
Re: mal wieder ein sprichwort
9PM2-FB am 26.03.2008 um 11:03 Uhr
Angel am 26.03.2008 um 00:37 Uhr
Re: Hilfe2
Neusprachler am 26.03.2008 um 01:46 Uhr
Angel am 26.03.2008 um 00:30 Uhr
Re: Hilfe
Neusprachler am 26.03.2008 um 01:45 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 26.03.2008 um 11:12 Uhr
Re: Hilfe
sven jahnsen am 28.03.2008 um 14:08 Uhr
Rainman am 25.03.2008 um 23:15 Uhr
...es gibt insgesamt 23 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dt. Zitat auf Latein?
9PM2-FB am 30.03.2008 um 12:43 Uhr
Re: Dt. Zitat auf Latein?
Ben am 25.11.2009 um 17:11 Uhr
Re: Dt. Zitat auf Latein?
ralph am 25.11.2009 um 17:12 Uhr
Tanja am 25.03.2008 um 22:44 Uhr
Re: Großes Latinum
K. am 25.03.2008 um 23:34 Uhr
Re: Großes Latinum
Elisabeth am 26.03.2008 um 11:13 Uhr
Re: Großes Latinum
K. am 26.03.2008 um 14:36 Uhr
TheTcU am 25.03.2008 um 22:25 Uhr
Re: Sprichwort??
Neusprachler am 25.03.2008 um 22:39 Uhr
Re: Sprichwort??
TheTcU am 25.03.2008 um 22:53 Uhr
Felsenhof am 25.03.2008 um 22:22 Uhr
Re: gratulation zur geburt
Elisabeth am 26.03.2008 um 22:51 Uhr
DanielD am 25.03.2008 um 19:39 Uhr
Re: Kann mir jemand übrsetzen. Bitte!
Plebeius am 25.03.2008 um 19:53 Uhr
Re: Kann mir jemand übrsetzen. Bitte!
Elisabeth am 26.03.2008 um 11:17 Uhr
Re: Kann mir jemand übrsetzen. Bitte!
Elisabeth am 26.03.2008 um 11:18 Uhr
Michael Hoppe am 25.03.2008 um 13:23 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was heisst Feuerwehrmann in Latain
Plebeius am 26.03.2008 um 10:21 Uhr
Re: was heisst Feuerwehrmann in Latain
s.d.sauerbier am 26.03.2008 um 11:20 Uhr
Re: was heisst Feuerwehrmann in Latain
Elisabeth am 26.03.2008 um 11:32 Uhr
Anna am 25.03.2008 um 10:24 Uhr
Re: Hilfe !!!
Plebeius am 25.03.2008 um 16:05 Uhr
Aileen am 25.03.2008 um 10:08 Uhr
Re: Hilfe
lisa am 25.03.2008 um 12:57 Uhr
Nadi am 25.03.2008 um 09:23 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Benötige dringend Hilfe.
Plebeius am 25.03.2008 um 16:53 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe.
severin peer am 25.03.2008 um 22:07 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe.
Bibulus am 26.03.2008 um 00:11 Uhr
medrato mordiac am 25.03.2008 um 00:24 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzug
Maria Pietschner am 25.03.2008 um 16:02 Uhr
Re: übersetzug
Maria am 25.03.2008 um 16:03 Uhr
Re: übersetzug
Plebeius am 25.03.2008 um 16:16 Uhr
goeg am 24.03.2008 um 21:49 Uhr
Re: ohne Arg
Elisabeth am 25.03.2008 um 08:20 Uhr
Re: ohne Arg
goeg am 31.03.2008 um 21:23 Uhr
alex am 24.03.2008 um 20:31 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Inschrift übersetzen
Bibulus am 25.03.2008 um 20:04 Uhr
Re: Inschrift übersetzen
Bibulus am 25.03.2008 um 20:12 Uhr
Re: Inschrift übersetzen
Jens Rinne am 25.03.2008 um 20:13 Uhr
Lateiner am 24.03.2008 um 18:11 Uhr
Pascal am 24.03.2008 um 16:20 Uhr
Re: noviter
ralph am 24.03.2008 um 19:28 Uhr
Re: noviter
latineloquens am 24.03.2008 um 19:34 Uhr
Re: noviter
Elisabeth am 24.03.2008 um 19:43 Uhr
Heinz Rieke am 24.03.2008 um 15:06 Uhr
Kristina am 24.03.2008 um 14:30 Uhr
Re: :(
Plebeius am 24.03.2008 um 14:51 Uhr
Re: :(
Plebeius am 24.03.2008 um 14:57 Uhr
Fritz am 24.03.2008 um 12:17 Uhr
Re: Lehm-, Tongrube?
Elisabeth am 24.03.2008 um 14:05 Uhr
Re: Lehm-, Tongrube?
Fritz am 24.03.2008 um 15:49 Uhr
Re: Lehm-, Tongrube?
Elisabeth am 24.03.2008 um 19:39 Uhr
Natascha am 24.03.2008 um 11:19 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 24.03.2008 um 11:50 Uhr
Sven-Siegen am 23.03.2008 um 23:15 Uhr
Re: Bitte im Übersetzung
Bibulus am 24.03.2008 um 00:27 Uhr
Re: Bitte im Übersetzung
Sven-Siegen am 24.03.2008 um 00:39 Uhr
Felix am 23.03.2008 um 16:06 Uhr
Re: Teil einer Grabinschrift
Dieter Schöben am 23.03.2008 um 19:19 Uhr
Chros am 23.03.2008 um 14:44 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Scipio
Plebeius am 24.03.2008 um 14:26 Uhr
Re: Scipio
Chros am 24.03.2008 um 15:18 Uhr
Re: Scipio
Plebeius am 24.03.2008 um 15:23 Uhr
Plebeius am 23.03.2008 um 10:14 Uhr
Re: DIES PASCHAE
Elisabeth am 23.03.2008 um 16:38 Uhr
Katharina am 22.03.2008 um 23:52 Uhr
Re: dexter, dextra, dextrum
Elisabeth am 22.03.2008 um 23:53 Uhr
Re: dexter, dextra, dextrum
Andreas am 22.03.2008 um 23:58 Uhr
Re: dexter, dextra, dextrum
Plebeius am 23.03.2008 um 09:23 Uhr
PreDaTor am 22.03.2008 um 21:55 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Finsterer Mensch
ralph am 22.03.2008 um 22:05 Uhr
Re: Finsterer Mensch
PreDaTor am 22.03.2008 um 22:06 Uhr
Re: Finsterer Mensch
Plebeius am 23.03.2008 um 09:28 Uhr
Heinz am 22.03.2008 um 12:29 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wahlspruch
Elisabeth am 22.03.2008 um 19:05 Uhr
Re: Wahlspruch
Plebeius am 22.03.2008 um 19:40 Uhr
Re: Wahlspruch
Elisabeth am 22.03.2008 um 19:55 Uhr
Maria am 22.03.2008 um 12:20 Uhr
...es gibt insgesamt 19 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
alex am 03.08.2011 um 12:37 Uhr
Re: Übersetzung
latrator am 03.08.2011 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzung
latrator am 03.08.2011 um 13:37 Uhr
K. am 21.03.2008 um 23:08 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Aussprache und Betonung
Elisabeth am 22.03.2008 um 10:25 Uhr
Re: Aussprache und Betonung
Elisabeth am 22.03.2008 um 10:33 Uhr
Re: Aussprache und Betonung
Bibulus am 22.03.2008 um 17:27 Uhr
Annihilator am 21.03.2008 um 22:01 Uhr
Anna am 21.03.2008 um 21:33 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche dringend Hilfe
ralph am 21.03.2008 um 22:22 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
K. am 21.03.2008 um 22:29 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe
Elisabeth am 21.03.2008 um 22:41 Uhr
malte am 21.03.2008 um 20:09 Uhr
...es gibt insgesamt 453 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
helft ihr mir bitte
Rösi am 09.10.2011 um 14:08 Uhr
Suche Übersetzung Deutsch-Latein
Dennis am 22.10.2011 um 20:12 Uhr
Amon_1970 am 21.03.2008 um 17:51 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
adi am 21.03.2008 um 19:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
K. am 21.03.2008 um 20:03 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 21.03.2008 um 22:33 Uhr
steffi am 21.03.2008 um 16:54 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 21.03.2008 um 17:30 Uhr
grammaticvs am 21.03.2008 um 15:59 Uhr
Re: Aktives latein
Elisabeth am 21.03.2008 um 16:09 Uhr
steffi am 21.03.2008 um 14:36 Uhr
Peter Klaus am 21.03.2008 um 12:09 Uhr
Re: capellae barbatae
ralph am 21.03.2008 um 12:14 Uhr
Anton am 21.03.2008 um 11:37 Uhr
Re: Stimmt das so?
Elisabeth am 21.03.2008 um 11:53 Uhr
Re: Stimmt das so?
Anton am 21.03.2008 um 13:24 Uhr
louisacarla am 21.03.2008 um 08:52 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 21.03.2008 um 10:14 Uhr
Re: übersetzung
louisacarla am 21.03.2008 um 10:18 Uhr
K. am 20.03.2008 um 23:52 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Korrektur
K. am 21.03.2008 um 19:24 Uhr
Re: Korrektur
Elisabeth am 21.03.2008 um 22:37 Uhr
Re: Korrektur
K. am 21.03.2008 um 22:43 Uhr
"Lateinleuchte" am 20.03.2008 um 15:30 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
"Lateinleuchte" am 21.03.2008 um 14:22 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 21.03.2008 um 15:36 Uhr
Re: Hilfe
"Lateinleuchte" am 21.03.2008 um 15:40 Uhr
Hanna am 20.03.2008 um 14:21 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte dringend um Hilfe!!!
LadyH. am 20.03.2008 um 15:00 Uhr
Re: Bitte dringend um Hilfe!!!
Hanna am 20.03.2008 um 15:02 Uhr
Re: Bitte dringend um Hilfe!!!
Hanna am 20.03.2008 um 15:08 Uhr
stephanie am 19.03.2008 um 20:14 Uhr
Re: wie kommt diese übersetzung zustande??
Neusprachler am 19.03.2008 um 21:06 Uhr
Re: wie kommt diese übersetzung zustande??
Neusprachler am 19.03.2008 um 21:07 Uhr
padman am 19.03.2008 um 15:25 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Vokabel
Kirsten am 19.03.2008 um 20:38 Uhr
Re: Vokabel
Bibulus am 19.03.2008 um 21:19 Uhr
Re: Vokabel
Plebeius am 20.03.2008 um 09:56 Uhr
K. am 19.03.2008 um 12:18 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Adverb / Adjektiv @ K.
Elisabeth am 19.03.2008 um 22:43 Uhr
Re: Adverb / Adjektiv
Plebeius am 20.03.2008 um 08:52 Uhr
Re: Adverb / Adjektiv
K. am 20.03.2008 um 23:50 Uhr
soul am 19.03.2008 um 10:34 Uhr
Re: Hilfe die 2.
Bibulus am 19.03.2008 um 15:37 Uhr
Re: Hilfe die 2.
Bibulus am 19.03.2008 um 15:40 Uhr
Re: Hilfe die 2.
soul am 20.03.2008 um 15:14 Uhr
Frohgemut am 19.03.2008 um 04:02 Uhr
Re: Lateinischer Spruch
Frohgemut am 19.03.2008 um 04:24 Uhr
Re: Lateinischer Spruch
Elisabeth am 19.03.2008 um 06:44 Uhr
Jenny am 18.03.2008 um 23:19 Uhr
Re: Universitätsüberschrift
Bibulus am 19.03.2008 um 03:35 Uhr
Re: Universitätsüberschrift
Elisabeth am 19.03.2008 um 06:42 Uhr
Re: Universitätsüberschrift
Plebeius am 19.03.2008 um 11:36 Uhr
Thomas am 18.03.2008 um 16:53 Uhr
Re: Glockeninschrift
Bibulus am 18.03.2008 um 21:44 Uhr
Re: Glockeninschrift
Elisabeth am 18.03.2008 um 22:17 Uhr
padman am 18.03.2008 um 16:25 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Noch ein problem, SRY!!!!
ralph am 18.03.2008 um 19:53 Uhr
Re: Noch ein problem, SRY!!!!
padman am 18.03.2008 um 22:26 Uhr
Re: Noch ein problem, SRY!!!!
Elisabeth am 18.03.2008 um 22:28 Uhr
Sashuu am 18.03.2008 um 15:48 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Sashuu am 18.03.2008 um 15:57 Uhr
Re: Hilfe
Blub am 18.03.2008 um 17:13 Uhr
Re: Hilfe
Grobi am 18.03.2008 um 17:14 Uhr
padman am 18.03.2008 um 15:04 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Satz übersetzen
rosi am 18.03.2008 um 16:06 Uhr
Re: Satz übersetzen@rosi
Elisabeth am 18.03.2008 um 16:09 Uhr
Re: Satz übersetzen
Plebeius am 18.03.2008 um 16:10 Uhr
M.A. am 18.03.2008 um 11:09 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Plebeius am 18.03.2008 um 11:43 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
M.A. am 18.03.2008 um 12:25 Uhr
Re: Kleine Übersetzung
Plebeius am 18.03.2008 um 13:51 Uhr
Steffi am 17.03.2008 um 13:57 Uhr
Re: Vertrauen in Dich
So la la am 17.03.2008 um 16:10 Uhr
Re: Vertrauen in Dich
Plebeius am 17.03.2008 um 16:58 Uhr
padman am 17.03.2008 um 12:04 Uhr
Re: Vokabel
Lector am 17.03.2008 um 12:16 Uhr
Re: Vokabel
padman am 17.03.2008 um 19:34 Uhr
Re: Vokabel
Elisabeth am 17.03.2008 um 19:36 Uhr
marie-Luise Goldmann am 16.03.2008 um 23:55 Uhr
Re: einzelgänger
Plebeius am 17.03.2008 um 08:26 Uhr
Re: einzelgänger
Bibulus am 17.03.2008 um 13:28 Uhr
Satan1988 am 16.03.2008 um 17:11 Uhr
...es gibt insgesamt 21 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Fanaties buch
dragon1988 am 20.03.2008 um 16:02 Uhr
Re: Fanaties buch @Plebeius
Bibulus am 20.03.2008 um 17:05 Uhr
Re: Fanaties buch
Tiro am 20.03.2008 um 20:23 Uhr
Steffi am 16.03.2008 um 12:02 Uhr
K. am 15.03.2008 um 19:13 Uhr
Re: Kleine Frage
Plebeius am 16.03.2008 um 08:33 Uhr
Ed von Schleck am 15.03.2008 um 18:17 Uhr
Re: hilfe erbeten
Plebeius am 16.03.2008 um 11:01 Uhr
Kath.peh am 15.03.2008 um 16:38 Uhr
Re: IN truitina
Plebeius am 15.03.2008 um 17:14 Uhr
Re: IN truitina
kath.peh am 15.03.2008 um 18:18 Uhr
tommy am 15.03.2008 um 14:46 Uhr
Re: Numerus Fortunae??
Plebeius am 15.03.2008 um 15:04 Uhr
Re: Numerus Fortunae??
Plebeius am 15.03.2008 um 15:09 Uhr
Quercus am 14.03.2008 um 21:42 Uhr
Re: wir sprechen deutsch
Plebeius am 15.03.2008 um 07:49 Uhr
BurningB am 14.03.2008 um 21:36 Uhr
Re: Schlachtrufe
Plebeius am 15.03.2008 um 08:01 Uhr
Angi am 14.03.2008 um 20:00 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Krüger, Heiko am 27.05.2010 um 18:47 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 27.05.2010 um 19:06 Uhr
Re: Hilfe
Ich am 27.05.2010 um 19:27 Uhr
Henner am 14.03.2008 um 17:57 Uhr
Re: Frage: pendere: e- oder kons. Konjugation
ralph am 14.03.2008 um 18:46 Uhr
Re: Frage: pendere: e- oder kons. Konjugation
Henner am 14.03.2008 um 19:20 Uhr
jr295 am 14.03.2008 um 17:51 Uhr
Re: Ich bin NEU hier
Plebeius am 14.03.2008 um 17:55 Uhr
Re: Ich bin NEU hier
Plebeius am 14.03.2008 um 17:57 Uhr
Re: Ich bin NEU hier
jr295 am 14.03.2008 um 18:01 Uhr
Stefan am 14.03.2008 um 10:05 Uhr
Re: Plural von Impressum gesucht
Aurel am 14.03.2008 um 11:31 Uhr
Re: Plural von Impressum gesucht
Martin Wagner am 14.03.2008 um 14:49 Uhr
Re: Plural von Impressum gesucht
Plebeius am 14.03.2008 um 15:25 Uhr
cassandra 123 am 14.03.2008 um 09:39 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Adjektiv - Komparativ - Deklination?
Plebeius am 14.03.2008 um 11:51 Uhr
Re: Adjektiv - Komparativ - Deklination?
cassandra 123 am 14.03.2008 um 12:56 Uhr
Frage
Elke am 03.10.2009 um 14:50 Uhr
Zuzolo am 13.03.2008 um 21:03 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch -> Latein
Bibulus am 08.05.2008 um 19:13 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Elisabeth am 08.05.2008 um 19:42 Uhr
Re: Deutsch -> Latein
Bibulus am 08.05.2008 um 20:06 Uhr
leni am 13.03.2008 um 19:56 Uhr
Re: kurze frage
Plebeius am 13.03.2008 um 20:05 Uhr
Sabeth78 am 13.03.2008 um 17:08 Uhr
Re: Magister
Gallus am 13.03.2008 um 17:29 Uhr
Re: Magister
Sabeth78 am 13.03.2008 um 17:52 Uhr
Arne am 13.03.2008 um 16:32 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch zu Latein
Arne am 13.03.2008 um 16:36 Uhr
Re: Deutsch zu Latein
Lalalla am 13.03.2008 um 17:52 Uhr
Re: Deutsch zu Latein
IOCULATOR am 13.03.2008 um 18:46 Uhr
Ingrimmsch am 13.03.2008 um 16:15 Uhr
sebattosai am 13.03.2008 um 15:25 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: gegenteil
Plebeius am 13.03.2008 um 19:58 Uhr
Re: gegenteil
Bibulus am 13.03.2008 um 23:47 Uhr
Re: gegenteil
Plebeius am 14.03.2008 um 07:54 Uhr
Moth am 13.03.2008 um 14:17 Uhr
Re: Timeri?
Lector am 13.03.2008 um 14:18 Uhr
Re: Timeri?
Moth am 13.03.2008 um 14:57 Uhr
soul am 13.03.2008 um 13:21 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzungshilfe
soul am 13.03.2008 um 15:44 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Bibulus am 13.03.2008 um 19:09 Uhr
Re: übersetzungshilfe
soul am 14.03.2008 um 13:04 Uhr
micha am 13.03.2008 um 13:18 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Lector am 13.03.2008 um 14:17 Uhr
mario am 13.03.2008 um 09:31 Uhr
Re: Nochmal Danke Lector
Plebeius am 13.03.2008 um 09:52 Uhr
Re: Nochmal Danke Lector
Lector am 13.03.2008 um 09:54 Uhr
Mario am 13.03.2008 um 08:51 Uhr
Re: Vielen Dank Lector
Plebeius am 13.03.2008 um 09:09 Uhr
31goalie am 13.03.2008 um 08:29 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: wieder mal ich ^^
31goalie am 13.03.2008 um 09:47 Uhr
Re: wieder mal ich ^^
Plebeius am 13.03.2008 um 09:57 Uhr
Re: wieder mal ich ^^
31goalie am 13.03.2008 um 10:20 Uhr
Mario am 13.03.2008 um 08:02 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hi Leute
Lector am 13.03.2008 um 08:16 Uhr
Re: Hi Leute,kann mir das bitte wer übersetzten
Lilly am 13.03.2008 um 09:19 Uhr
Re: Hi Leute
Plebeius am 13.03.2008 um 09:41 Uhr
kantal am 12.03.2008 um 22:15 Uhr
Re: Weg der Mitte
A. am 12.03.2008 um 22:48 Uhr
A. am 12.03.2008 um 21:53 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: typus corographicus
A. am 12.03.2008 um 22:27 Uhr
Re: typus corographicus
A. am 12.03.2008 um 22:39 Uhr
Re: typus corographicus
Plebeius am 13.03.2008 um 08:33 Uhr
Eggli am 12.03.2008 um 20:33 Uhr
Re: bitte um Uebersetzung
A. am 12.03.2008 um 22:07 Uhr
Hanna am 12.03.2008 um 18:22 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Aha am 12.03.2008 um 19:15 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
A. am 12.03.2008 um 22:10 Uhr
LOL^^ am 12.03.2008 um 17:59 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte helft mir!!
Theodor am 12.03.2008 um 18:51 Uhr
Re: Bitte helft mir!!
Theodor am 12.03.2008 um 18:58 Uhr
Re: Bitte helft mir!!
Julia am 12.03.2008 um 19:31 Uhr
tinchen_74 am 12.03.2008 um 16:54 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Uebersetzung
flo am 12.03.2008 um 17:05 Uhr
Bitte um Uebersetzung
nova-angel am 12.03.2008 um 17:33 Uhr
Re: Bitte um Uebersetzung
tinchen_74 am 12.03.2008 um 18:22 Uhr
Susanne am 12.03.2008 um 16:37 Uhr
Re: Cicero - de finibus
flo am 12.03.2008 um 16:55 Uhr
Re: Cicero - de finibus
Susanne am 12.03.2008 um 17:18 Uhr
Re: Cicero - de finibus
Susanne am 12.03.2008 um 18:52 Uhr
niels am 12.03.2008 um 14:37 Uhr
...es gibt insgesamt 22 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: "Redewendungen"
paul am 01.01.2011 um 15:02 Uhr
Re: "Redewendungen"
Juli am 29.06.2011 um 21:05 Uhr
Re: "Redewendungen"
Graeculus am 29.06.2011 um 21:13 Uhr
Sludig am 12.03.2008 um 13:51 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Alte Taufsteininschrift
Julia am 12.03.2008 um 15:28 Uhr
Re: Alte Taufsteininschrift
Sludig am 12.03.2008 um 17:59 Uhr
Re: Alte Taufsteininschrift
Julia am 12.03.2008 um 18:46 Uhr
Marc Aurelius am 11.03.2008 um 21:15 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Unterschied zwischen e-und kons. Konjugation
Bibulus am 11.03.2008 um 23:13 Uhr
knirps am 11.03.2008 um 20:04 Uhr
Re: adnotasse
ralph am 11.03.2008 um 20:05 Uhr
Re: adnotasse
knirps am 11.03.2008 um 20:16 Uhr
gangster am 11.03.2008 um 19:37 Uhr
...es gibt insgesamt 21 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Dringende Grammtiklösung gesucht
Brutus am 26.04.2009 um 20:32 Uhr
Re: latein redewendung
Brutus am 26.04.2009 um 20:35 Uhr
Re: latein redewendung
Bibulus am 26.04.2009 um 20:36 Uhr
Matze am 11.03.2008 um 19:10 Uhr
Re: Zitat übersetzen
Julia am 11.03.2008 um 19:56 Uhr
Re: Zitat übersetzen
INSCIENS am 11.03.2008 um 19:57 Uhr
Nora am 11.03.2008 um 18:37 Uhr
Re: brauche hilfe
Julia am 11.03.2008 um 18:45 Uhr
Maja am 11.03.2008 um 18:33 Uhr
Re: Versanalyse
Elisabeth am 11.03.2008 um 22:24 Uhr
Re: Versanalyse
Elisabeth am 11.03.2008 um 22:25 Uhr
Tom am 11.03.2008 um 17:14 Uhr
...es gibt insgesamt 31 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Caput
Stephanie am 28.09.2008 um 19:58 Uhr
Re: Caput
Stephanie am 29.09.2008 um 16:44 Uhr
Re: Caput
Bibulus am 29.09.2008 um 16:57 Uhr
Puera am 11.03.2008 um 16:09 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: frage zu cum
flo am 11.03.2008 um 16:48 Uhr
Re: frage zu cum
Tina am 11.03.2008 um 16:52 Uhr
Re: frage zu cum
jacko am 24.11.2008 um 15:24 Uhr
Sludig am 11.03.2008 um 14:28 Uhr
Re: Übersetzung 2er Sätze aus Leibniz-Korrespondenz
Elisabeth am 11.03.2008 um 14:44 Uhr
Re: Übersetzung 2er Sätze aus Leibniz-Korrespondenz
Elisabeth am 11.03.2008 um 17:47 Uhr
31goalie am 11.03.2008 um 12:55 Uhr
...es gibt insgesamt 20 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche hilfe
flo am 12.03.2008 um 17:04 Uhr
Re: brauche hilfe
jr295 am 14.03.2008 um 17:41 Uhr
Re: brauche hilfe
Sabine am 02.03.2009 um 18:06 Uhr
Achim am 10.03.2008 um 22:15 Uhr
Re: Musagetae Heliconiadumque Choro
Elisabeth am 11.03.2008 um 06:15 Uhr
Re: Musagetae Heliconiadumque Choro
Achim am 12.03.2008 um 00:14 Uhr
wpauli am 10.03.2008 um 19:59 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
King Arian X am 11.03.2008 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzung
flo am 11.03.2008 um 15:07 Uhr
Re: Übersetzung
wpauli am 11.03.2008 um 19:17 Uhr
Tuck am 10.03.2008 um 16:10 Uhr
Re: Sumus?
Plebeius am 10.03.2008 um 16:14 Uhr
Re: Sumus?
Jürgen am 10.03.2008 um 17:01 Uhr
Re: Sumus?
Schneeflöckchen am 11.03.2008 um 14:33 Uhr
LargeSpider am 10.03.2008 um 15:17 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung :Der Bezwinger der Nemesis
Plebeius am 10.03.2008 um 15:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung :Der Bezwinger der Nemesis
Elisabeth am 10.03.2008 um 17:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung :Der Bezwinger der Nemesis
LargeSpider am 10.03.2008 um 23:10 Uhr
LargeSpider am 10.03.2008 um 14:57 Uhr
Re: RE :Der Bezwinger der Nemesis
INSCIENS am 10.03.2008 um 16:16 Uhr
Re: RE :Der Bezwinger der Nemesis
LargeSpider am 10.03.2008 um 23:09 Uhr
sebastian am 10.03.2008 um 13:57 Uhr
Re: die Dunklen Krieger
Plebeius am 10.03.2008 um 14:09 Uhr
Re: die Dunklen Krieger
sebastian am 10.03.2008 um 14:11 Uhr
Re: die Dunklen Krieger
Lector am 10.03.2008 um 14:28 Uhr
Mario am 10.03.2008 um 13:52 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sorry nochmal
Mario am 10.03.2008 um 14:10 Uhr
Re: Sorry nochmal
Plebeius am 10.03.2008 um 14:14 Uhr
Re: Sorry nochmal
Lector am 10.03.2008 um 14:25 Uhr
Gerti am 10.03.2008 um 13:47 Uhr
Re: Korrektheit der Sprache
Plebeius am 10.03.2008 um 13:53 Uhr
Mario am 10.03.2008 um 11:40 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
Katarina (verzweifeld) am 10.03.2008 um 13:27 Uhr
Re: Könnte mir jemand diesen Satz Ü bersetzen
Lector am 10.03.2008 um 13:42 Uhr
sdf am 09.03.2008 um 20:40 Uhr
...es gibt insgesamt 36 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: sdf
Hilde am 27.04.2009 um 12:08 Uhr
Re: sdf
Arborius am 27.04.2009 um 12:12 Uhr
Re: sdf
Lector am 27.04.2009 um 12:30 Uhr
Sebastian am 09.03.2008 um 19:57 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Bernd am 09.03.2008 um 10:38 Uhr
Re: alqa (o)
ralph am 09.03.2008 um 13:56 Uhr
A. am 08.03.2008 um 20:38 Uhr
Re: Text über Kolumbus
Elisabeth am 09.03.2008 um 08:11 Uhr
Re: Text über Kolumbus
A. am 09.03.2008 um 08:30 Uhr
maria am 08.03.2008 um 16:55 Uhr
Re: Bandnamen in Latain bitte helfen
Neusprachler am 08.03.2008 um 17:03 Uhr
Re: Bandnamen in Latain bitte helfen
Kampfwiesel am 08.03.2008 um 17:06 Uhr
Re: Bandnamen in Latain bitte helfen
Elisabeth am 08.03.2008 um 18:51 Uhr
jupiter am 08.03.2008 um 14:06 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: !!! Bildung des Futurs im Lateinischen !!!
Elisabeth am 08.03.2008 um 15:28 Uhr
Re: !!! Bildung des Futurs im Lateinischen !!!
Das Kampfwiesel am 08.03.2008 um 15:33 Uhr
Vladimir am 08.03.2008 um 13:53 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wo kämen wir hin? Ergänzung
Bibulus am 10.03.2008 um 01:56 Uhr
Re: Wo kämen wir hin? @na gut
Bibulus am 10.03.2008 um 02:08 Uhr
Re: Wo kämen wir hin?@Bibulum
Elisabeth am 10.03.2008 um 07:01 Uhr
Stacholinzki am 07.03.2008 um 20:11 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Etymologie von Aggression
Bibulus am 07.03.2008 um 21:17 Uhr
Re: Etymologie von Aggression
Bibulus am 07.03.2008 um 21:34 Uhr
Re: Etymologie von Aggression
Stacholinzki am 07.03.2008 um 22:17 Uhr
Elfriede am 07.03.2008 um 19:20 Uhr
...es gibt insgesamt 61 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
#1 am 07.03.2008 um 18:14 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was heißt die form fieret??
Bibulus am 07.03.2008 um 18:42 Uhr
Re: was heißt die form fieret??
Sascha am 07.03.2008 um 19:08 Uhr
Re: was heißt die form fieret??
Chillere am 29.09.2008 um 20:46 Uhr
Tom am 07.03.2008 um 18:11 Uhr
...es gibt insgesamt 28 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Was heißt Patres Conscripti?
Daniel am 17.05.2009 um 22:24 Uhr
Re: Was heißt Patres Conscripti?
Bibulus am 17.05.2009 um 22:25 Uhr
Re: Was heißt Patres Conscripti?
vulpes Latinus am 17.05.2009 um 22:31 Uhr
Gellus am 07.03.2008 um 18:09 Uhr
Re: Brauche dringende Hilfe- Bitte
Max am 07.03.2008 um 18:15 Uhr
Re: Brauche dringende Hilfe- Bitte
Elisabeth am 07.03.2008 um 19:19 Uhr
Max am 07.03.2008 um 18:03 Uhr
Re: Kann mir jemand hier helfen? BITTTTTTE!
Max am 07.03.2008 um 18:31 Uhr
Re: Kann mir jemand hier helfen? BITTTTTTE!
Max am 07.03.2008 um 18:31 Uhr
Re: Kann mir jemand hier helfen? BITTTTTTE!
Bibulus am 07.03.2008 um 18:34 Uhr
Julia am 07.03.2008 um 17:02 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Was bedeutet "reliquit"?
Bibulus am 07.03.2008 um 17:28 Uhr
Re: Was bedeutet "reliquit"?
Julia am 07.03.2008 um 17:31 Uhr
Re: Was bedeutet "reliquit"?
Plebeius am 07.03.2008 um 17:34 Uhr
Hanibal am 07.03.2008 um 15:57 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte helft mir! kann kein latein!
Bibulus am 07.03.2008 um 17:33 Uhr
Re: Bitte helft mir! kann kein latein!
Bibulus am 07.03.2008 um 17:36 Uhr
Re: Bitte helft mir! kann kein latein!
Bibulus am 07.03.2008 um 17:41 Uhr
Käthchen am 07.03.2008 um 11:37 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer kann helfen???
Plebeius am 07.03.2008 um 16:21 Uhr
Re: Wer kann helfen???
Plebeius am 07.03.2008 um 16:55 Uhr
Re: Wer kann helfen???
käthchen am 07.03.2008 um 18:22 Uhr
meredith am 07.03.2008 um 00:10 Uhr
Re: Brauch möööglicherweise @meredith
Bibulus am 07.03.2008 um 15:57 Uhr
Ronny am 06.03.2008 um 22:38 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
tulipali am 06.03.2008 um 21:53 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Vielleicht kann mir jemand helfen
Elisabeth am 06.03.2008 um 22:10 Uhr
Re: Vielleicht kann mir jemand helfen
Bibulus am 06.03.2008 um 22:12 Uhr
Re: Vielleicht kann mir jemand helfen
Elisabeth am 06.03.2008 um 22:16 Uhr
Nick H. am 06.03.2008 um 21:23 Uhr
Marcel am 06.03.2008 um 20:55 Uhr
Nick H. am 06.03.2008 um 19:32 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe beim übersetzten...
Nick H. am 06.03.2008 um 19:50 Uhr
Re: hilfe beim übersetzten...
Bibulus am 06.03.2008 um 20:06 Uhr
Re: hilfe beim übersetzten...
Nick H. am 06.03.2008 um 20:09 Uhr
blub am 06.03.2008 um 17:59 Uhr
Re: professionell / profi
Plebeius am 06.03.2008 um 18:03 Uhr
Nase am 06.03.2008 um 17:50 Uhr
Re: Was heißt Tagebuch
Lector am 06.03.2008 um 17:58 Uhr
Elisabeth am 06.03.2008 um 17:21 Uhr
Re: Das ganz dicke Lexikon
Lector am 06.03.2008 um 18:07 Uhr
Re: Das ganz dicke Lexikon
Elisabeth am 06.03.2008 um 22:06 Uhr
Lülly am 06.03.2008 um 16:13 Uhr
Re: ich habs gecheckt
Lülly am 06.03.2008 um 16:16 Uhr
Toni am 05.03.2008 um 23:32 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche hilfe bei der übersetzung eines textes ...
sylvia Weischede am 06.03.2008 um 18:46 Uhr
Harp am 05.03.2008 um 21:42 Uhr
...es gibt insgesamt 23 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kompaniespruch
Julia am 11.03.2008 um 15:46 Uhr
Re: Kompaniespruch
Plebeius am 11.03.2008 um 16:42 Uhr
Re: Kompaniespruch
Plebeius am 11.03.2008 um 16:43 Uhr
Jürgen am 05.03.2008 um 21:14 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nominativ oder wat?
Plebeius am 06.03.2008 um 07:44 Uhr
Re: Nominativ oder wat?
MTC am 06.03.2008 um 13:36 Uhr
Re: Nominativ oder wat?
Elisabeth am 06.03.2008 um 16:08 Uhr
SenecaBrevitate am 05.03.2008 um 21:11 Uhr
Re: acturi
SenecaBrevitate am 05.03.2008 um 21:15 Uhr
Re: acturi
SenecaBrevitate am 05.03.2008 um 21:23 Uhr
Re: acturi
Elisabeth am 06.03.2008 um 07:38 Uhr
anonym am 05.03.2008 um 19:24 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung!
matthias mayer am 05.03.2008 um 19:41 Uhr
Re: Übersetzung!
Bine am 05.03.2008 um 19:51 Uhr
Re: Übersetzung!
ralph am 05.03.2008 um 19:53 Uhr
Helena am 05.03.2008 um 19:11 Uhr
pia am 05.03.2008 um 18:38 Uhr
Re: Welches Wort soll ich verwenden....
latineloquens am 05.03.2008 um 18:40 Uhr
Hanna am 05.03.2008 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung
latineloquens am 05.03.2008 um 18:20 Uhr
Re: Übersetzung
Hanna am 05.03.2008 um 18:41 Uhr
seepe am 05.03.2008 um 16:38 Uhr
Re: carnem
Plebeius am 05.03.2008 um 17:05 Uhr
Stefanie am 05.03.2008 um 15:52 Uhr
Re: Bin nicht sicher...
Neusprachler am 05.03.2008 um 16:20 Uhr
Re: Bin nicht sicher...
Stefanie am 05.03.2008 um 16:29 Uhr
Jens am 05.03.2008 um 15:38 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Latain Laie sucht Hilfe bei Übersetzung
Jens am 05.03.2008 um 16:09 Uhr
Re: Latain Laie sucht Hilfe bei Übersetzung
Jens am 05.03.2008 um 16:11 Uhr
Re: Latain Laie sucht Hilfe bei Übersetzung
Simon am 05.03.2008 um 17:48 Uhr
July am 05.03.2008 um 14:48 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 05.03.2008 um 15:09 Uhr
Ralf am 05.03.2008 um 12:39 Uhr
Re: Lateinische Begriffe mit W
Bibulus am 05.03.2008 um 15:21 Uhr
Jörg Kannengiesser am 05.03.2008 um 08:47 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Überstzung aus GeoCaching-Rätsel
lena am 16.04.2008 um 14:12 Uhr
Re: Überstzung aus GeoCaching-Rätsel
Plebeius am 16.04.2008 um 14:21 Uhr
Re: Überstzung aus GeoCaching-Rätsel
Frank Kurzawa am 29.11.2009 um 21:33 Uhr
timo am 04.03.2008 um 21:50 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfee !! ist echt dringend !!
Uwe am 04.03.2008 um 22:25 Uhr
Re: hilfee !! ist echt dringend !!
Timo am 04.03.2008 um 22:44 Uhr
Re: hilfee !! ist echt dringend !!
Uwe am 04.03.2008 um 22:50 Uhr
Tino am 04.03.2008 um 20:25 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
@Elisabeth - verneinter Imperativ
Bibulus am 04.03.2008 um 21:47 Uhr
Re: frage zur redewendung
Elisabeth am 05.03.2008 um 07:39 Uhr
Re: frage zur redewendung
roman am 30.12.2008 um 15:12 Uhr
Jack am 04.03.2008 um 20:07 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: weiß das jemand?
Bibulus am 04.03.2008 um 20:30 Uhr
Re: weiß das jemand?
Max am 05.03.2008 um 00:21 Uhr
Re: weiß das jemand?
Jack am 05.03.2008 um 17:09 Uhr
Schorsch am 04.03.2008 um 17:52 Uhr
Felix am 04.03.2008 um 17:38 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Volker Acho am 13.05.2008 um 09:33 Uhr
Re: Übersetzung
Dieter am 16.05.2009 um 17:56 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 16.05.2009 um 18:57 Uhr
Angela am 04.03.2008 um 16:16 Uhr
Re: Übersetzung?
Johnny Big am 04.03.2008 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzung?
Plebeius am 04.03.2008 um 17:06 Uhr
abejamaya am 04.03.2008 um 14:14 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: convenire, conveniant
Elisabeth am 04.03.2008 um 18:25 Uhr
Re: convenire, conveniant
abejamaya am 05.03.2008 um 11:17 Uhr
Re: convenire, conveniant
Elisabeth am 05.03.2008 um 14:34 Uhr
Martin am 04.03.2008 um 13:44 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte dies für meinen Bienenstand
Elisabeth am 04.03.2008 um 18:17 Uhr
Re: Bitte dies für meinen Bienenstand
Bibulus am 04.03.2008 um 20:07 Uhr
Re: Bitte dies für meinen Bienenstand
Martin am 05.03.2008 um 08:33 Uhr
Holger am 04.03.2008 um 09:19 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Eine Übersetzung zwecks Namensgebung gesucht :)
Elisabeth am 04.03.2008 um 15:19 Uhr
Martin am 04.03.2008 um 07:44 Uhr
Re: Übersetzunghilfe
Lector am 04.03.2008 um 08:36 Uhr
Re: Übersetzunghilfe
Scaevola am 04.03.2008 um 11:39 Uhr
Hanna am 03.03.2008 um 20:09 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei meiner Übersetzung
Elisabeth am 03.03.2008 um 21:18 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei meiner Übersetzung
Hanna am 03.03.2008 um 21:47 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei meiner Übersetzung
Elisabeth am 04.03.2008 um 07:33 Uhr
Kevin am 03.03.2008 um 19:38 Uhr
Re: Auch nur ein Wort...
Bibulus am 03.03.2008 um 20:18 Uhr
padman am 03.03.2008 um 19:36 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Satz übersetzen
Alex am 05.03.2008 um 06:34 Uhr
Re: Satz übersetzen
Deschi am 07.03.2008 um 19:00 Uhr
Re: Satz übersetzen
Plebeius am 07.03.2008 um 19:22 Uhr
Hannes am 03.03.2008 um 18:35 Uhr
Re: Übersetzung eines Wortes
optime + colloquio am 03.03.2008 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung eines Wortes
Kevin am 03.03.2008 um 19:40 Uhr
padman am 03.03.2008 um 17:26 Uhr
Re: Frage bei übersetzung
Elisabeth am 03.03.2008 um 17:28 Uhr
.:ZzVicaZz:. am 03.03.2008 um 16:59 Uhr
Re: Brauche Hilfe mit meiner Frage! =)
Elisabeth am 03.03.2008 um 17:26 Uhr
Re: Brauche Hilfe mit meiner Frage! =)
.:ZzVicaZz:. am 03.03.2008 um 19:34 Uhr
Sebastian am 02.03.2008 um 21:59 Uhr
Re: Übersetzung
Lector am 03.03.2008 um 07:59 Uhr
Re: Übersetzung
toyo am 03.03.2008 um 08:50 Uhr
Chrischi am 02.03.2008 um 21:42 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Sebastian am 02.03.2008 um 21:53 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Mareike am 03.03.2008 um 13:57 Uhr
kimi am 02.03.2008 um 20:05 Uhr
Re: Vokabeln
Plebeius am 02.03.2008 um 20:13 Uhr
Re: Vokabeln
Bibulus am 02.03.2008 um 20:20 Uhr
Re: Vokabeln
Plebeius am 02.03.2008 um 20:39 Uhr
Obscura am 02.03.2008 um 19:51 Uhr
Re: Deus
Plebeius am 02.03.2008 um 20:08 Uhr
Julius am 02.03.2008 um 18:59 Uhr
Re: Sieg über Häduer
Elisabeth am 03.03.2008 um 07:51 Uhr
maren am 02.03.2008 um 18:51 Uhr
Re: ANNALES REGNI FRANCORUM
Plebeius am 02.03.2008 um 19:42 Uhr
Re: ANNALES REGNI FRANCORUM
benni am 03.03.2008 um 16:07 Uhr
Liese am 02.03.2008 um 17:32 Uhr
Re: De Profindus?
Theodor am 02.03.2008 um 17:44 Uhr
Re: De Profindus?
Plebeius am 02.03.2008 um 17:49 Uhr
Pat der Rick am 02.03.2008 um 17:22 Uhr
...es gibt insgesamt 27 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Riesenproblem...
hannah am 04.04.2008 um 15:59 Uhr
Re: Riesenproblem...
lila am 04.04.2008 um 16:08 Uhr
Re: Riesenproblem...
Plebeius am 04.04.2008 um 16:11 Uhr
Felix am 02.03.2008 um 16:28 Uhr
Re: Brauch dringend eure Hilfe für einen Vortrag
lattemacchiato am 02.03.2008 um 17:01 Uhr
Re: Brauch dringend eure Hilfe für einen Vortrag
Elisabeth am 03.03.2008 um 07:37 Uhr
Ancilla am 02.03.2008 um 15:49 Uhr
Sandra am 02.03.2008 um 14:35 Uhr
Re: Ich versteh das irgendwie nicht...^^
toberius am 02.03.2008 um 14:56 Uhr
Claudia am 02.03.2008 um 13:19 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Latein-Deutsch - Hilfe! codex iuris canonici
Plebeius am 03.03.2008 um 09:43 Uhr
Re: Latein-Deutsch - Hilfe!
Plebeius am 03.03.2008 um 10:16 Uhr
Re: Latein-Deutsch - Hilfe! @Sandy
Lector am 03.03.2008 um 10:22 Uhr
Bine am 02.03.2008 um 11:40 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ich verstehe diesen Satz nicht!!
Plebeius am 02.03.2008 um 15:00 Uhr
Re: Ich verstehe diesen Satz nicht!!
Julia am 02.03.2008 um 16:08 Uhr
Re: Ich verstehe diesen Satz nicht!!
Plebeius am 02.03.2008 um 17:24 Uhr
Daniel am 02.03.2008 um 10:11 Uhr
Re: lateinische Zeitverhältnisse ins Deutsche?????
Stephanie am 12.03.2008 um 22:37 Uhr
Rocco am 01.03.2008 um 18:34 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: deutsch - latein
Bibulus am 02.03.2008 um 00:26 Uhr
Re: deutsch - latein
Elisabeth am 02.03.2008 um 07:40 Uhr
Re: deutsch - latein
Rocco am 02.03.2008 um 20:13 Uhr
Hanna am 01.03.2008 um 18:32 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch-Latein Bitte um Hilfe
Plebeius am 02.03.2008 um 15:22 Uhr
Re: Deutsch-Latein Bitte um Hilfe
Plebeius am 02.03.2008 um 15:23 Uhr
Re: Deutsch-Latein Bitte um Hilfe
Hanna am 02.03.2008 um 17:46 Uhr
Bella am 01.03.2008 um 17:25 Uhr
Re: Kl. Fragen
Larsi am 01.03.2008 um 17:28 Uhr
Re: Kl. Fragen
Theodor am 01.03.2008 um 17:29 Uhr
Lateinversager am 01.03.2008 um 14:46 Uhr
Re: Wie würdet ihr übersetzen?
Elisabeth am 01.03.2008 um 15:23 Uhr
Re: Wie würdet ihr übersetzen?
Larsi am 01.03.2008 um 17:16 Uhr
cier am 01.03.2008 um 11:59 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Re: Frage
cier am 03.03.2008 um 12:57 Uhr
Re: Re: Frage
Elisabeth am 03.03.2008 um 13:26 Uhr
Re: Re: Frage
cier am 03.03.2008 um 17:07 Uhr
Simon am 29.02.2008 um 22:14 Uhr
Re: lat. Gruss...?
Sascha am 29.02.2008 um 22:36 Uhr
Re: lat. Gruss...?
Larsi am 01.03.2008 um 17:18 Uhr
schüler am 29.02.2008 um 18:46 Uhr
Re: kleine frage
Mario und André am 01.03.2008 um 19:36 Uhr
Wesentliches am 29.02.2008 um 17:02 Uhr
Re: Sprichwort
Franziska am 29.02.2008 um 18:46 Uhr
Re: Sprichwort
Claudio am 02.03.2008 um 11:41 Uhr
Stefan am 29.02.2008 um 16:57 Uhr
Re: Vernunft des Volkes
ralph am 29.02.2008 um 17:39 Uhr
Ulrike am 29.02.2008 um 16:49 Uhr
Re: Vollkommenheit
Sascha am 29.02.2008 um 21:57 Uhr
Re: Vollkommenheit
Bibulus am 29.02.2008 um 22:54 Uhr
Lissy am 29.02.2008 um 16:41 Uhr
Re: Übersetzung der Bibel Hilfe!!!!
Elisabeth am 29.02.2008 um 17:28 Uhr
Franziska am 29.02.2008 um 15:55 Uhr
Re: Konjugation von ullus
Plebeius am 29.02.2008 um 16:04 Uhr
Castro am 29.02.2008 um 10:41 Uhr
...es gibt insgesamt 41 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch-Latein_bitte um Hilfe!
arbiter am 01.06.2011 um 12:18 Uhr
Übersetzungshilfe Deutsch-Latein
L.G. am 27.09.2011 um 15:22 Uhr
Es lohnt sich zu kämpfen.
ONDIT am 27.09.2011 um 17:30 Uhr
Vio am 29.02.2008 um 09:46 Uhr
Re: Bitte um Mithilfe
Bibulus am 29.02.2008 um 14:54 Uhr
Re: Bitte um Mithilfe
vio am 29.02.2008 um 19:17 Uhr
Anja am 29.02.2008 um 08:03 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hallo, ich bräuchte mal eure Hilfe
Plebeius am 01.03.2008 um 09:48 Uhr
Re: Hallo, ich bräuchte mal eure Hilfe@Bibulum
Elisabeth am 01.03.2008 um 10:00 Uhr
Re: Hallo, ich bräuchte mal eure Hilfe
Sabrina am 01.03.2008 um 12:42 Uhr
Anastacia am 29.02.2008 um 05:25 Uhr
Re: Kann mir jemand vielleicht helfen?
Elisabeth am 29.02.2008 um 05:30 Uhr
Re: Kann mir jemand vielleicht helfen?
Anastacia am 29.02.2008 um 05:38 Uhr
Re: Kann mir jemand vielleicht helfen?
Elisabeth am 29.02.2008 um 05:55 Uhr
Alexandra G. am 29.02.2008 um 00:43 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Aussprache
Mentula am 29.02.2008 um 00:56 Uhr
Re: Aussprache
Bibulus am 29.02.2008 um 01:42 Uhr
Re: Aussprache
Elisabeth am 29.02.2008 um 05:29 Uhr
Rainer am 29.02.2008 um 00:14 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer ist hier Sohn von wem???
Bibulus am 29.02.2008 um 01:27 Uhr
Re: Wer ist hier Sohn von wem???
Rainer am 29.02.2008 um 01:37 Uhr
Re: Wer ist hier Sohn von wem???
Petra am 26.04.2008 um 13:28 Uhr
Peter am 29.02.2008 um 00:01 Uhr
maria am 28.02.2008 um 23:22 Uhr
Re: Nihil quidam legimus
Excrementum e templo...futueres! am 05.03.2008 um 01:08 Uhr
Re: Nihil quidam legimus
Excrementum e templo...futueres! am 05.03.2008 um 01:09 Uhr
carsten am 28.02.2008 um 22:16 Uhr
Re: Mir bitte auch!
Caius Caetronius am 29.02.2008 um 00:03 Uhr
Re: Mir bitte auch!
Brutus qui ferro et cervisia advenit am 29.02.2008 um 00:08 Uhr
Re: Mir bitte auch!
Leno am 29.02.2008 um 00:29 Uhr
R.Taylor am 28.02.2008 um 18:10 Uhr
Annette am 28.02.2008 um 17:37 Uhr
Sebastian am 28.02.2008 um 16:02 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Plebeius am 28.02.2008 um 16:06 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Sebastian am 12.03.2008 um 21:29 Uhr
solo am 28.02.2008 um 15:29 Uhr
Re: non modo
Plebeius am 28.02.2008 um 15:43 Uhr
Re: non modo
sophie am 28.02.2008 um 15:45 Uhr
Re: non modo
sophie am 28.02.2008 um 15:46 Uhr
Ronaldo am 28.02.2008 um 14:58 Uhr
Re: Lateinische Ziffern (z.B. der zweiunddreißigste)
Elisabeth am 28.02.2008 um 15:52 Uhr
uk am 28.02.2008 um 05:02 Uhr
Re: carpe diem
Bibulus am 28.02.2008 um 06:45 Uhr
Re: carpe diem
Bibulus am 28.02.2008 um 06:51 Uhr
Re: carpe diem
Elisabeth am 28.02.2008 um 13:59 Uhr
Bernhard am 27.02.2008 um 22:12 Uhr
Re: Ich bitte um Nachhilfe
Bibulus am 27.02.2008 um 22:57 Uhr
Re: Ich bitte um Nachhilfe
Bibulus am 27.02.2008 um 23:02 Uhr
iunurii am 27.02.2008 um 20:14 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Auf das es ewig regne...
Elisabeth am 28.02.2008 um 20:27 Uhr
Re: Auf das es ewig regne...
Bibulus am 28.02.2008 um 20:30 Uhr
Re: Auf das es ewig regne...
lars am 29.02.2008 um 00:18 Uhr
lea am 27.02.2008 um 19:42 Uhr
...es gibt insgesamt 30 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
sunny am 27.02.2008 um 19:27 Uhr
Re: Ich brauche eure Hilfe
Elisabeth am 27.02.2008 um 19:58 Uhr
Mina am 27.02.2008 um 19:02 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
isi am 27.02.2008 um 18:42 Uhr
Re: antwort passives deponens
Bibulus am 27.02.2008 um 18:47 Uhr
maren am 27.02.2008 um 18:25 Uhr
Re: VITA KAROLI MAGNI
Bibulus am 27.02.2008 um 18:54 Uhr
Re: VITA KAROLI MAGNI
Bibulus am 27.02.2008 um 18:59 Uhr
Re: VITA KAROLI MAGNI
Bibulus am 27.02.2008 um 19:01 Uhr
Paul am 27.02.2008 um 16:02 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen....
Liese am 27.02.2008 um 17:30 Uhr
Re: Könnt ihr mir helfen....
franzi am 27.02.2008 um 18:07 Uhr
Vanessa am 27.02.2008 um 15:59 Uhr
Re: Weiss nicht weiter...
ralph am 27.02.2008 um 17:09 Uhr
Re: Weiss nicht weiter...
Lena am 27.02.2008 um 17:12 Uhr
Re: Weiss nicht weiter...
trompeter am 27.02.2008 um 17:24 Uhr
Max am 27.02.2008 um 15:57 Uhr
Re: Ablativ
Tobias am 27.02.2008 um 16:10 Uhr
Re: Ablativ
Tobias am 27.02.2008 um 16:11 Uhr
Leon am 27.02.2008 um 15:55 Uhr
Re: Hilfe, nicht cerstanden!!!
Bibulus am 27.02.2008 um 16:21 Uhr
Re: Hilfe, nicht cerstanden!!!
Melly am 27.02.2008 um 16:42 Uhr
weiß-nix am 27.02.2008 um 10:29 Uhr
Re: commendatio et homagium
Plebeius am 27.02.2008 um 11:13 Uhr
bruderhank am 26.02.2008 um 21:49 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: age aptus
bruderhank am 28.03.2008 um 15:31 Uhr
Re: age aptus
Bibulus am 28.03.2008 um 15:42 Uhr
danke
bruderhank am 27.06.2008 um 01:44 Uhr
verzweifelter latinumsprüfling am 26.02.2008 um 21:36 Uhr
Re: ovid-metamorphosen, Erklärung
uk am 26.02.2008 um 22:43 Uhr
Re: ovid-metamorphosen, Erklärung
Elisabeth am 27.02.2008 um 07:55 Uhr
bruderhank am 26.02.2008 um 21:07 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: tatto
uk am 26.02.2008 um 22:52 Uhr
Re: tatto
antinuus am 27.02.2008 um 02:41 Uhr
Re: tatto
bruderhank am 27.02.2008 um 21:55 Uhr
Anja am 26.02.2008 um 20:57 Uhr
lok1 am 26.02.2008 um 19:47 Uhr
Re: sinn vom satz?
uk am 26.02.2008 um 22:50 Uhr
Re: sinn vom satz?
Elisabeth am 27.02.2008 um 08:03 Uhr
Re: sinn vom satz?
Elisabeth am 27.02.2008 um 08:06 Uhr
lisa am 26.02.2008 um 18:55 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe bei satz
lisa am 26.02.2008 um 19:23 Uhr
Re: hilfe bei satz
lisa am 26.02.2008 um 19:44 Uhr
Re: hilfe bei satz
Plebeius am 26.02.2008 um 20:03 Uhr
Schulkind am 26.02.2008 um 18:48 Uhr
Re: Satz übersetzen
Bibulus am 26.02.2008 um 18:51 Uhr
Re: Satz übersetzen
Schulkind am 26.02.2008 um 18:58 Uhr
Re: Satz übersetzen
Bibulus am 26.02.2008 um 18:59 Uhr
Mark Albany am 26.02.2008 um 17:34 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Verkaufsschalter
Plebeius am 26.02.2008 um 17:41 Uhr
Re: Verkaufsschalter
Bibulus am 26.02.2008 um 18:28 Uhr
Re: Verkaufsschalter
Bibulus am 26.02.2008 um 18:42 Uhr
cindy am 26.02.2008 um 15:23 Uhr
Re: hilfe
LetalisNox am 26.02.2008 um 15:31 Uhr
Re: hilfe
Bibulus am 26.02.2008 um 15:45 Uhr
Wölkchen am 25.02.2008 um 19:36 Uhr
Re: Wieder HIlfe
Bibulus am 25.02.2008 um 19:40 Uhr
physicus am 25.02.2008 um 17:54 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Alumni-Verein der Physik
Elisabeth am 26.02.2008 um 09:02 Uhr
Re: Alumni-Verein der Physik
physicus am 26.02.2008 um 09:47 Uhr
Re: Alumni-Verein der Physik
asd am 26.02.2008 um 10:45 Uhr
Maric am 25.02.2008 um 16:57 Uhr
Re: Name für ein Volk
Beda am 25.02.2008 um 17:07 Uhr
Re: Name für ein Volk
Maric am 25.02.2008 um 17:19 Uhr
Michaela am 25.02.2008 um 16:22 Uhr
Re: GANZ DRINGEND!
Beda am 25.02.2008 um 16:28 Uhr
Hübi am 25.02.2008 um 14:46 Uhr
Re: Übersetzung
Beda am 25.02.2008 um 16:21 Uhr
mel am 25.02.2008 um 14:06 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: goldene 12 und münchen
incognito am 25.02.2008 um 15:17 Uhr
Re: goldene 12 und münchen
INSCIENS am 25.02.2008 um 15:30 Uhr
Re: goldene 12 und münchen
mel am 25.02.2008 um 15:36 Uhr
Beda am 24.02.2008 um 20:14 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ovid
Beda am 25.02.2008 um 15:27 Uhr
Re: Ovid
INSCIENS am 25.02.2008 um 15:34 Uhr
Re: Ovid
Beda am 25.02.2008 um 15:42 Uhr
Alexander der Große am 24.02.2008 um 19:21 Uhr
Re: 2 Fragen
Bibulus am 24.02.2008 um 19:25 Uhr
Re: 2 Fragen
Bibulus am 24.02.2008 um 19:34 Uhr
Re: 2 Fragen
Alexander der Große am 24.02.2008 um 19:38 Uhr
canis am 24.02.2008 um 16:40 Uhr
...es gibt insgesamt 32 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Piwek Walter am 14.03.2010 um 02:10 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.03.2010 um 04:01 Uhr
Übersetzung
Sarah am 16.12.2011 um 23:37 Uhr
Nici am 24.02.2008 um 14:09 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Grabplatte
Nici am 24.02.2008 um 14:36 Uhr
Re: Grabenkmal
Plebeius am 24.02.2008 um 14:50 Uhr
Re: Grabenkmal
Elisabeth am 24.02.2008 um 18:54 Uhr
proximo Drängelheini am 24.02.2008 um 13:50 Uhr
Re: viatores
tim am 24.02.2008 um 13:58 Uhr
Re: viatores
Elisabeth am 24.02.2008 um 14:08 Uhr
Jo am 24.02.2008 um 11:55 Uhr
Re: Wort
Elisabeth am 24.02.2008 um 12:00 Uhr
guido am 24.02.2008 um 11:55 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche Hilfe
Florian Werner am 18.03.2010 um 12:11 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Florian Werner am 18.03.2010 um 12:15 Uhr
Re: Brauche Hilfe
obstetricus am 18.03.2010 um 12:17 Uhr
fritz am 24.02.2008 um 11:25 Uhr
Re: zimmermann
Elisabeth am 24.02.2008 um 11:49 Uhr
Stefanie am 24.02.2008 um 11:06 Uhr
Re: Hilfe !! (die zweite...)
hund am 24.02.2008 um 11:24 Uhr
Re: Hilfe !! (die zweite...)
Elisabeth am 24.02.2008 um 11:46 Uhr
JS am 24.02.2008 um 10:58 Uhr
Re: Lübecker Siegel
Elisabeth am 24.02.2008 um 11:41 Uhr
Franziska am 24.02.2008 um 08:59 Uhr
Re: Bitte helft mir!
Elisabeth am 24.02.2008 um 09:52 Uhr
Re: Bitte helft mir!
JS am 24.02.2008 um 11:16 Uhr
Daniel am 24.02.2008 um 03:31 Uhr
Re: Übersetzung - dringend
Elisabeth am 24.02.2008 um 06:11 Uhr
Re: Übersetzung - dringend
Daniel am 24.02.2008 um 11:50 Uhr
Robin Bruders am 23.02.2008 um 21:26 Uhr
...es gibt insgesamt 26 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Theodor am 28.03.2009 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung
Neram am 28.03.2009 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung
Neram am 28.03.2009 um 13:08 Uhr
proximo am 23.02.2008 um 20:47 Uhr
Re: Bitte kommt hierauf nochmal zurück
Elisabeth am 23.02.2008 um 20:49 Uhr
Julia am 23.02.2008 um 19:22 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kann mir jemand helfen?
Julia am 24.02.2008 um 15:15 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Plebeius am 24.02.2008 um 15:29 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
J am 24.02.2008 um 15:39 Uhr
Julia am 23.02.2008 um 18:36 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Satz
Julia am 23.02.2008 um 19:06 Uhr
Re: Satz
Bibulus am 23.02.2008 um 19:22 Uhr
Re: Satz
Julia am 23.02.2008 um 19:27 Uhr
Rene´ am 23.02.2008 um 18:18 Uhr
Stefanie am 23.02.2008 um 15:27 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!!!
Bibulus am 23.02.2008 um 16:11 Uhr
Re: Hilfe!!!
Stefanie am 24.02.2008 um 10:55 Uhr
Re: Hilfe!!!
INSCIENS am 24.02.2008 um 11:23 Uhr
proximo am 23.02.2008 um 14:11 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Elisabeth am 23.02.2008 um 19:26 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
proximo am 23.02.2008 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Elisabeth am 23.02.2008 um 20:48 Uhr
Diviciacus am 23.02.2008 um 13:32 Uhr
Wortstamm eilt!^^
Diviciacus am 23.02.2008 um 13:55 Uhr
Re: Wortstamm
proximo am 23.02.2008 um 14:03 Uhr
^.^ am 23.02.2008 um 13:07 Uhr
Re: pergam
Diviciacus am 23.02.2008 um 13:35 Uhr
Re: pergam
Neusprachler am 23.02.2008 um 15:18 Uhr
Mark Albany am 22.02.2008 um 20:48 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kunst / Spiele
Mark Albany am 23.02.2008 um 14:55 Uhr
Re: Kunst / Spiele
Bibulus am 23.02.2008 um 16:19 Uhr
Re: Kunst / Spiele
Bibulus am 23.02.2008 um 16:31 Uhr
MTC am 22.02.2008 um 19:26 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch-Latein
incognito am 24.02.2008 um 21:07 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Julius am 22.06.2010 um 15:07 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Bibulus am 22.06.2010 um 18:26 Uhr
Gemini am 22.02.2008 um 10:51 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungshilfe??
Larissa am 22.02.2008 um 17:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe??
Bibulus am 22.02.2008 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzungshilfe??
gemini am 23.02.2008 um 14:36 Uhr
sportliches... am 22.02.2008 um 09:53 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: don
Plebeius am 22.02.2008 um 10:57 Uhr
Re: don
don am 22.02.2008 um 10:59 Uhr
Re: don
riise player am 16.03.2009 um 19:31 Uhr
helena am 21.02.2008 um 18:55 Uhr
Re: Bürgschaft
Elisabeth am 22.02.2008 um 08:40 Uhr
VinumBonum am 21.02.2008 um 17:39 Uhr
Re: Cicero (Philippica)
Bibulus am 21.02.2008 um 18:02 Uhr
Re: Cicero (Philippica)
Bibulus am 21.02.2008 um 18:09 Uhr
Re: Cicero (Philippica)
Hansfranzi am 04.05.2011 um 17:37 Uhr
Sandra am 21.02.2008 um 16:56 Uhr
Re: sprichwort macht mich wahnsinnig
Bibulus am 21.02.2008 um 17:09 Uhr
Re: sprichwort macht mich wahnsinnig
Bibulus am 21.02.2008 um 17:17 Uhr
Re: sprichwort macht mich wahnsinnig
Plebeius am 21.02.2008 um 18:11 Uhr
unbekannt am 21.02.2008 um 16:15 Uhr
Re: unbekannt
am 21.02.2008 um 16:16 Uhr
Re: unbekannt
Plebeius am 21.02.2008 um 16:30 Uhr
unbekannt am 21.02.2008 um 16:12 Uhr
incognito am 21.02.2008 um 16:05 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzung
incognito am 21.02.2008 um 18:31 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 21.02.2008 um 19:26 Uhr
Re: übersetzung
incognito am 21.02.2008 um 19:30 Uhr
Julia am 21.02.2008 um 13:31 Uhr
Re: "ad pericula...." wichtig!
Plebeius am 21.02.2008 um 13:46 Uhr
Re: "ad pericula...." wichtig!
Julia am 21.02.2008 um 13:51 Uhr
Annette am 21.02.2008 um 12:54 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Bibulus am 21.02.2008 um 12:59 Uhr
Re: Kurze Übersetzung
Annette am 21.02.2008 um 13:04 Uhr
the good doctor am 21.02.2008 um 12:28 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kurz und bündig @ bibulum
Elisabeth am 22.02.2008 um 10:59 Uhr
Re: kurz und bündig @Elisabeth
Bibulus am 22.02.2008 um 15:11 Uhr
Re: kurz und bündig
Elisabeth am 22.02.2008 um 20:13 Uhr
Der Unberechenbare am 21.02.2008 um 08:52 Uhr
Re: Kurze Frage
Plebeius am 21.02.2008 um 10:42 Uhr
Re: Kurze Frage
Der Unberechenbare am 21.02.2008 um 11:27 Uhr
newbie am 20.02.2008 um 22:21 Uhr
Re: qui petendi
Neusprachler am 23.02.2008 um 12:00 Uhr
walter am 20.02.2008 um 21:46 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: sequeretur
Tatti am 20.02.2008 um 22:12 Uhr
Re: sequeretur
walter am 20.02.2008 um 22:14 Uhr
Re: sequeretur
Tatti am 20.02.2008 um 22:17 Uhr
TonNew am 20.02.2008 um 21:28 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung eines Lateinischen Teils
TonNew am 20.02.2008 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung eines Lateinischen Teils
Elisabeth am 21.02.2008 um 19:20 Uhr
Re: Übersetzung eines Lateinischen Teils
ich am 28.11.2008 um 21:59 Uhr
Rucki am 20.02.2008 um 21:15 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir das bitte wer übersetzen!!!!
Plebeius am 21.02.2008 um 16:25 Uhr
Re: Kann mir das bitte wer übersetzen!!!!
Plebeius am 21.02.2008 um 16:28 Uhr
walter am 20.02.2008 um 20:58 Uhr
Re: Quo perfecto
Plebeius am 20.02.2008 um 21:19 Uhr
Re: Quo perfecto
walter am 20.02.2008 um 21:33 Uhr
lorüüü am 20.02.2008 um 20:26 Uhr
Re: Morgen Lateinarbeit!
Adiuvator am 20.02.2008 um 21:59 Uhr
Re: Morgen Lateinarbeit!
lorüüü am 21.02.2008 um 07:22 Uhr
walter am 20.02.2008 um 20:06 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: richtig so?
walter am 20.02.2008 um 20:15 Uhr
Re: richtig so?
Plebeius am 20.02.2008 um 21:10 Uhr
Re: richtig so?
walter am 20.02.2008 um 21:14 Uhr
Anne am 20.02.2008 um 18:59 Uhr
Re: Bitte um eure Hilfe!
Neusprachler am 20.02.2008 um 19:30 Uhr
Re: Bitte um eure Hilfe!
Elisabeth am 20.02.2008 um 20:08 Uhr
Re: Bitte um eure Hilfe!
Anne am 20.02.2008 um 20:49 Uhr
Marian am 20.02.2008 um 16:30 Uhr
Re: temptasse
philemon am 20.02.2008 um 16:58 Uhr
Re: temptasse
ralph am 20.02.2008 um 17:05 Uhr
marvin am 20.02.2008 um 14:26 Uhr
Re: Das Wort "His" am Satzanfang bedeutet ???
Plebeius am 20.02.2008 um 14:35 Uhr
Re: Das Wort "His" am Satzanfang bedeutet ???
tangomenas am 20.02.2008 um 15:25 Uhr
Re: Das Wort "His" am Satzanfang bedeutet ???
INSCIENS am 20.02.2008 um 15:32 Uhr
Schreiber am 20.02.2008 um 11:39 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: lateinischer Chorname
Plebeius am 20.02.2008 um 12:21 Uhr
Re: lateinischer Chorname
Neusprachler am 20.02.2008 um 19:36 Uhr
Re: lateinischer Chorname[b]@Schreiber[/b]
Plebeius am 21.02.2008 um 07:46 Uhr
Sonja am 20.02.2008 um 09:33 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Et hoc praeterit?
Graeculus am 20.03.2009 um 21:00 Uhr
Re: Et hoc praeterit?
Graeculus am 20.03.2009 um 21:05 Uhr
Re: Et hoc praeterit?
Graeculus am 20.03.2009 um 21:22 Uhr
Peter am 20.02.2008 um 08:27 Uhr
Re: ASIMONI PROGREDI EIUS VENTUM DISPOSITUS
Plebeius am 20.02.2008 um 09:26 Uhr
Plebeius am 20.02.2008 um 08:23 Uhr
Re: FALSUM NOMEN-CAVE...
Elisabeth am 20.02.2008 um 15:54 Uhr
Re: FALSUM NOMEN-CAVE...
Plebeius am 20.02.2008 um 16:22 Uhr
D.P.S System am 19.02.2008 um 20:02 Uhr
Re: Schreibt jetzt hier herein!
D.P.S System am 19.02.2008 um 20:05 Uhr
Mark Albany am 19.02.2008 um 17:35 Uhr
...es gibt insgesamt 24 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schwarzmarkt
Plebeius am 20.02.2008 um 14:42 Uhr
Re: Schwarzmarkt
kati am 06.09.2008 um 21:14 Uhr
Re: Schwarzmarkt
ralph am 06.09.2008 um 21:50 Uhr
maeri am 19.02.2008 um 17:29 Uhr
Re: SEHR WICHTIG!
Plebeius am 19.02.2008 um 17:38 Uhr
Dieter am 19.02.2008 um 17:21 Uhr
Re: Wer kann mir diese beiden Sätze übersetzen?
Plebeius am 19.02.2008 um 17:39 Uhr
Matthias am 19.02.2008 um 16:51 Uhr
Re: Brauche Hilfe..
Plebeius am 19.02.2008 um 17:03 Uhr
KoN am 19.02.2008 um 16:49 Uhr
Re: Satz^
KoN am 19.02.2008 um 17:03 Uhr
Re: Satz^
Theodor am 19.02.2008 um 17:15 Uhr
Frame am 19.02.2008 um 12:30 Uhr
Re: Mit Kopf und Herz
Plebeius am 19.02.2008 um 13:31 Uhr
lolo am 19.02.2008 um 11:22 Uhr
Re: was heißt "wohnen hintern mauern"?
ralph am 19.02.2008 um 11:43 Uhr
Romy am 19.02.2008 um 09:08 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
thomas am 18.02.2008 um 22:47 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 19.02.2008 um 07:23 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
thomas am 19.02.2008 um 19:33 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 19.02.2008 um 19:55 Uhr
cicero am 18.02.2008 um 21:19 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Re: hi
Cleopatra am 09.11.2010 um 20:10 Uhr
Re: Re: hi
Arborius am 09.11.2010 um 20:20 Uhr
Re: Re: hi
katrin am 24.11.2010 um 18:27 Uhr
feroxNero am 18.02.2008 um 20:30 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hiillffee
feroxNero am 18.02.2008 um 20:37 Uhr
Re: hiillffee
ralph am 18.02.2008 um 20:54 Uhr
Re: hiillffee
FeroxNero am 18.02.2008 um 21:40 Uhr
walter am 18.02.2008 um 18:48 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Horatio am 18.02.2008 um 19:52 Uhr
Re: Übersetzung
walter am 18.02.2008 um 19:56 Uhr
Re: Übersetzung
Yvonne am 20.09.2008 um 16:09 Uhr
Michael am 18.02.2008 um 17:58 Uhr
Re: Erfahrener Lateiner gesucht...
latineloquens am 18.02.2008 um 18:12 Uhr
Re: Erfahrener Lateiner gesucht...
Horatio am 18.02.2008 um 23:54 Uhr
Manrico am 18.02.2008 um 16:49 Uhr
Re: Bitte um Beantwortung meiner Frage!!!!
INSCIENS am 18.02.2008 um 17:02 Uhr
Re: Bitte um Beantwortung meiner Frage!!!!
Bibulus am 18.02.2008 um 18:23 Uhr
Wölkchen am 18.02.2008 um 16:21 Uhr
...es gibt insgesamt 18 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung 5. Klasse Latein BITTE; BITTE
kuna am 19.02.2008 um 18:06 Uhr
Re: Übersetzung 5. Klasse Latein BITTE; BITTE
Plebeius am 19.02.2008 um 18:18 Uhr
Re: Übersetzung 5. Klasse Latein BITTE; BITTE
kuna am 19.02.2008 um 18:35 Uhr
Moritz am 18.02.2008 um 15:55 Uhr
Re: Brausche Hilfe Bitte
ralph am 18.02.2008 um 16:05 Uhr
Re: Brausche Hilfe Bitte
Moritz am 18.02.2008 um 16:09 Uhr
Mario Theoald am 18.02.2008 um 13:15 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche dringend Hilfe
Mario Theobald am 18.02.2008 um 14:03 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe
ralph am 18.02.2008 um 14:13 Uhr
Re: brauche dringend Hilfe
Plebeius am 18.02.2008 um 14:16 Uhr
Sandra am 18.02.2008 um 10:21 Uhr
Re: Bräuchte nochmal eure Hilfe
Plebeius am 18.02.2008 um 11:00 Uhr
Re: Bräuchte nochmal eure Hilfe
Sandra am 18.02.2008 um 15:43 Uhr
jassi am 18.02.2008 um 10:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 18.02.2008 um 10:30 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Jassi am 18.02.2008 um 12:53 Uhr
maren und andre am 17.02.2008 um 21:59 Uhr
Re: VITA KAROLI -- HILFE
Bibulus am 17.02.2008 um 22:29 Uhr
Re: VITA KAROLI -- HILFE
Plebeius am 18.02.2008 um 09:32 Uhr
Re: VITA KAROLI -- HILFE
gggggggggggg am 19.02.2008 um 15:02 Uhr
J.Meierkord am 17.02.2008 um 21:40 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ein lateinisches Wort mit pfei. am Anfang
IOCULATOR am 17.02.2008 um 22:09 Uhr
Re: ein lateinisches Wort mit pfei. am Anfang
Bibulus am 18.02.2008 um 18:15 Uhr
Serenity am 17.02.2008 um 20:23 Uhr
...es gibt insgesamt 24 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bräuchte Bitte hilfe
Todward am 06.04.2008 um 19:46 Uhr
Re: bräuchte Bitte hilfe
Tino am 08.01.2009 um 19:08 Uhr
Re: bräuchte Bitte hilfe
Rusticus am 08.01.2009 um 20:50 Uhr
lysann am 17.02.2008 um 19:58 Uhr
lysann am 17.02.2008 um 19:34 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bräuchte nochmal hilfe
Bibulus am 17.02.2008 um 21:52 Uhr
Re: bräuchte nochmal hilfe
Plebeius am 17.02.2008 um 22:06 Uhr
Re: bräuchte nochmal hilfe
Bibulus am 17.02.2008 um 22:20 Uhr
Marco am 17.02.2008 um 19:27 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei Schiffsnamen
Bibulus am 17.02.2008 um 20:17 Uhr
Re: Hilfe bei Schiffsnamen
Plebeius am 17.02.2008 um 20:24 Uhr
Re: Hilfe bei Schiffsnamen
Bibulus am 17.02.2008 um 20:37 Uhr
lysann am 17.02.2008 um 18:49 Uhr
Re: hier auch hilfe
Bibulus am 17.02.2008 um 19:59 Uhr
Re: hier auch hilfe
lysann am 17.02.2008 um 20:02 Uhr
carmen am 17.02.2008 um 18:46 Uhr
Re: DRINGEND
ralph am 17.02.2008 um 19:06 Uhr
Re: DRINGEND
Bibulus am 17.02.2008 um 19:11 Uhr
Jospeh am 17.02.2008 um 15:45 Uhr
Re: Bedeutung von BRM.- und BRM SVR?
Plebeius am 17.02.2008 um 17:10 Uhr
Will08 am 17.02.2008 um 14:09 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung eines Satzes
Will08 am 17.02.2008 um 14:29 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Plebeius am 17.02.2008 um 14:51 Uhr
Re: Übersetzung eines Satzes
Will08 am 17.02.2008 um 15:21 Uhr
Sandra am 17.02.2008 um 12:22 Uhr
...es gibt insgesamt 55 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
benötige Hilfe
David Ludwig am 23.10.2011 um 15:07 Uhr
Ehemann der Schwester meiner Mutter
arbiter am 23.10.2011 um 15:29 Uhr
Brauche Hilfe!!!
Chicachikita am 07.11.2011 um 16:55 Uhr
Florian Gleisberg am 17.02.2008 um 11:45 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzen einer Inschrift aus einer Grabplatte
Elisabeth am 17.02.2008 um 12:05 Uhr
Re: Übersetzen einer Inschrift aus einer Grabplatte
Florian Gleisberg am 08.04.2008 um 20:10 Uhr
Antharos am 16.02.2008 um 22:09 Uhr
Re: Lateinischer Text / Inschrift
Bibulus am 17.02.2008 um 01:39 Uhr
Re: Lateinischer Text / Inschrift
Bibulus am 17.02.2008 um 01:46 Uhr
Re: Lateinischer Text / Inschrift
Elisabeth am 17.02.2008 um 08:22 Uhr
Ich x3 am 16.02.2008 um 21:51 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Rollenspiel
Bibulus am 17.02.2008 um 01:16 Uhr
Re: Rollenspiel
Elisabeth am 17.02.2008 um 08:19 Uhr
Re: Rollenspiel
Ich x3 am 17.02.2008 um 10:21 Uhr
andi am 16.02.2008 um 19:52 Uhr
Re: brand??
Bibulus am 17.02.2008 um 01:52 Uhr
andrè am 16.02.2008 um 19:18 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 17.02.2008 um 11:22 Uhr
Galdii am 16.02.2008 um 19:02 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe!
Elisabeth am 16.02.2008 um 19:10 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe!
Gladii am 16.02.2008 um 19:14 Uhr
eflix am 16.02.2008 um 18:01 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Loo am 16.02.2008 um 13:09 Uhr
Re: Satz
Plebeius am 16.02.2008 um 14:31 Uhr
Re: Satz
Loo am 17.02.2008 um 12:07 Uhr
Re: Satz
Elisabeth am 17.02.2008 um 12:17 Uhr
F. am 16.02.2008 um 11:41 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Wortes
ralph am 16.02.2008 um 11:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Wortes
Plebeius am 16.02.2008 um 11:50 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines Wortes
F. am 16.02.2008 um 12:08 Uhr
mirasu am 16.02.2008 um 00:19 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.02.2008 um 06:19 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 16.02.2008 um 19:08 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.02.2008 um 19:16 Uhr
Arthur am 15.02.2008 um 21:44 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 15.02.2008 um 21:52 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 15.02.2008 um 22:31 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 16.02.2008 um 07:52 Uhr
Alexandra am 15.02.2008 um 19:56 Uhr
ST am 15.02.2008 um 19:32 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 15.02.2008 um 19:55 Uhr
Jana am 15.02.2008 um 16:16 Uhr
Re: De brevitate vita - Bitte helft mir!!!
Plebeius am 15.02.2008 um 16:49 Uhr
peter am 15.02.2008 um 15:25 Uhr
Re: lebe dein leben
Plebeius am 15.02.2008 um 15:52 Uhr
Talesien am 15.02.2008 um 14:54 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 15.02.2008 um 15:13 Uhr
Basti am 15.02.2008 um 12:54 Uhr
Re: Bräuchte das auch noch mal übersetzt
Plebeius am 15.02.2008 um 13:47 Uhr
krilue am 15.02.2008 um 12:32 Uhr
Re: Qui minima spernit, paulatim decidit
ralph am 15.02.2008 um 12:39 Uhr
Re: Qui minima spernit, paulatim decidit
krilue am 26.02.2008 um 18:05 Uhr
goos am 15.02.2008 um 11:22 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was heißt das ?
lisa am 15.02.2008 um 12:31 Uhr
Re: was heißt das ?
ralph am 15.02.2008 um 12:43 Uhr
Re: was heißt das ?
mimi am 08.06.2008 um 14:50 Uhr
David am 14.02.2008 um 23:29 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Würde mich sehr über eine Übersetzung freuen!
Plebeius am 15.02.2008 um 11:20 Uhr
pycta am 14.02.2008 um 22:00 Uhr
Re: was heißt: inus quarile nori?
Elisabeth am 15.02.2008 um 06:40 Uhr
D.P.S System am 14.02.2008 um 20:16 Uhr
Re: Re: condiciones
D.P.S System am 14.02.2008 um 20:21 Uhr
Re: Re: condiciones
Elisabeth am 14.02.2008 um 20:52 Uhr
Re: Re: condiciones
D.P.S System am 19.02.2008 um 20:01 Uhr
felix am 14.02.2008 um 19:26 Uhr
Re: Was heiß´ "retenta est." ???
Elisabeth am 14.02.2008 um 20:10 Uhr
Basti am 14.02.2008 um 18:07 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzen
Anna am 14.02.2008 um 18:41 Uhr
gast am 14.02.2008 um 17:55 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 14.02.2008 um 20:09 Uhr
xidi am 14.02.2008 um 17:16 Uhr
Re: aus confessiones 6 von augustinus...
xidi am 14.02.2008 um 17:40 Uhr
Re: aus confessiones 6 von augustinus...
lalala am 14.02.2008 um 18:09 Uhr
Re: aus confessiones 6 von augustinus...
xidi am 15.02.2008 um 00:00 Uhr
~~ich~~ am 14.02.2008 um 16:31 Uhr
die genervte schülerin am 14.02.2008 um 16:24 Uhr
Re: ahhh...
Bibulus am 14.02.2008 um 16:29 Uhr
Re: ahhh...
der rächer der naturwissenschaften am 14.02.2008 um 18:30 Uhr
Re: ahhh...
Elisabeth am 14.02.2008 um 20:01 Uhr
Jojo* am 14.02.2008 um 13:51 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung BITTE !!!
Graeculus am 08.09.2009 um 19:59 Uhr
Re: Übersetzung BITTE !!!
Bibulus am 08.09.2009 um 20:12 Uhr
Re: Übersetzung BITTE !!!
Graeculus am 08.09.2009 um 20:20 Uhr
penelopé am 14.02.2008 um 12:57 Uhr
Re: überrsetzungshilfe
Lector am 14.02.2008 um 13:29 Uhr
Re: überrsetzungshilfe
Plebeius am 14.02.2008 um 16:18 Uhr
Sophie am 14.02.2008 um 08:56 Uhr
Re: somnium / insomnium
Plebeius am 14.02.2008 um 09:10 Uhr
Re: somnium / insomnium
Sophie am 14.02.2008 um 09:38 Uhr
equester in iustitia am 14.02.2008 um 00:12 Uhr
Re: zur abwechslung mal eine übersetzung
Lector am 14.02.2008 um 08:43 Uhr
keinen Plan mehr am 13.02.2008 um 22:52 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 14.02.2008 um 03:03 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 14.02.2008 um 06:28 Uhr
lisa am 13.02.2008 um 20:32 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!!!!!
Lisa am 17.02.2008 um 18:50 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
Plebeius am 17.02.2008 um 19:06 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
Lisa am 17.02.2008 um 20:05 Uhr
Newbie am 13.02.2008 um 20:13 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übereinstimmung
newbie am 13.02.2008 um 20:38 Uhr
Re: Übereinstimmung
Plebeius am 13.02.2008 um 21:02 Uhr
Re: Übereinstimmung
newbie am 13.02.2008 um 21:07 Uhr
Donnt am 13.02.2008 um 19:57 Uhr
Re: ܢersetzungen f?lenspiele
ralph am 13.02.2008 um 20:09 Uhr
Sobo am 13.02.2008 um 17:39 Uhr
Re: Hilfe
ralph am 13.02.2008 um 18:07 Uhr
Re: Hilfe
sobo am 13.02.2008 um 18:20 Uhr
Re: Hilfe
benno am 13.02.2008 um 18:25 Uhr
weiß-nix am 13.02.2008 um 16:59 Uhr
Re: fenestella
Plebeius am 13.02.2008 um 17:04 Uhr
Re: fenestella
weiß-nix am 13.02.2008 um 17:16 Uhr
stephanie am 13.02.2008 um 16:48 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 13.02.2008 um 17:06 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 13.02.2008 um 17:20 Uhr
Sheila am 13.02.2008 um 16:09 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.02.2008 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.02.2008 um 18:05 Uhr
Re: Übersetzung
Sheila am 13.02.2008 um 18:56 Uhr
Heike am 13.02.2008 um 16:08 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
heike am 13.02.2008 um 16:49 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 13.02.2008 um 17:21 Uhr
Re: Hilfe
der rächer der naturwissenschafften am 13.02.2008 um 19:53 Uhr
:-)Lala:-) am 13.02.2008 um 15:53 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: VOLLER SCHEIß
Caesar am 13.02.2008 um 17:15 Uhr
Re: VOLLER SCHEIß
Tobias am 13.02.2008 um 18:58 Uhr
Re: VOLLER SCHEIß
der rächer der naturwissenschafften am 13.02.2008 um 19:50 Uhr
Doro am 13.02.2008 um 15:22 Uhr
Re: nosce opportunitatem
Plebeius am 13.02.2008 um 15:43 Uhr
Re: nosce opportunitatem
Doro am 13.02.2008 um 15:50 Uhr
tatu am 13.02.2008 um 13:38 Uhr
Re: seelenverwandt
tatu am 13.02.2008 um 13:58 Uhr
Re: seelenverwandt
Plebeius am 13.02.2008 um 15:26 Uhr
Julia am 12.02.2008 um 21:52 Uhr
Re: Aeneas
Elisabeth am 13.02.2008 um 07:30 Uhr
Karlos am 12.02.2008 um 21:06 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Perlen vor die S�ue?
Bibulus am 12.02.2008 um 21:24 Uhr
Re: Perlen vor die S�ue?
Bibulus am 13.02.2008 um 00:44 Uhr
Re: Perlen vor die S�ue?
Plebeius am 13.02.2008 um 08:10 Uhr
Alexander Reinhold am 12.02.2008 um 16:48 Uhr
...es gibt insgesamt 21 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: nochmals zum "Messerstecher"
Plebeius am 13.02.2008 um 09:22 Uhr
Re: nochmals zum "Messerstecher"
Bibulus am 13.02.2008 um 16:01 Uhr
Re: nochmals zum "Messerstecher"
Bibulus am 13.02.2008 um 16:41 Uhr
Niemand am 12.02.2008 um 16:10 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 12.02.2008 um 16:21 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 12.02.2008 um 16:21 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 12.02.2008 um 16:23 Uhr
M. am 12.02.2008 um 13:58 Uhr
Re: Frage
Plebeius am 12.02.2008 um 15:10 Uhr
K. am 12.02.2008 um 11:02 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Seneca, Probeklausur
Plebeius am 12.02.2008 um 11:57 Uhr
Re: Seneca, Probeklausur
K. am 12.02.2008 um 12:04 Uhr
Re: Seneca, Probeklausur
K. am 12.02.2008 um 12:06 Uhr
JackWriter am 12.02.2008 um 03:39 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
constans am 11.02.2008 um 22:08 Uhr
Re: Ubersetzung
Bibulus am 12.02.2008 um 04:59 Uhr
Re: Ubersetzung
Elisabeth am 12.02.2008 um 08:00 Uhr
Nick H. am 11.02.2008 um 20:46 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was heißt "capiendus est" ?
ralph am 11.02.2008 um 20:49 Uhr
Re: was heißt "capiendus est" ?
Nick H. am 11.02.2008 um 20:51 Uhr
Re: was heißt "capiendus est" ?
Lector am 11.02.2008 um 20:52 Uhr
Wolfgang am 11.02.2008 um 20:10 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: "Die Fleissige" (in Bezug auf Biene - Rasse)
Elisabeth am 11.02.2008 um 20:27 Uhr
Re: "Die Fleissige" (in Bezug auf Biene - Rasse)
Wolfgang am 11.02.2008 um 20:31 Uhr
Re: "Die Fleissige" (in Bezug auf Biene - Rasse)
Bibulus am 11.02.2008 um 21:06 Uhr
Alexander Reinhold am 11.02.2008 um 17:56 Uhr
Re: Messerstecher
Plebeius am 11.02.2008 um 18:25 Uhr
silva am 11.02.2008 um 17:06 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 11.02.2008 um 17:09 Uhr
Josef Bischofs am 11.02.2008 um 16:59 Uhr
Re: Haus des Lichts
ralph am 11.02.2008 um 17:03 Uhr
Re: Haus des Lichts
Plebeius am 11.02.2008 um 17:04 Uhr
latein_eigentlich_hasser am 11.02.2008 um 16:08 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Fundum scrutum
latein_eigentlich_hasser am 11.02.2008 um 17:02 Uhr
Re: Fundum scrutum
Plebeius am 11.02.2008 um 17:12 Uhr
Re: Fundum scrutum
da_Konschdi am 11.02.2008 um 19:55 Uhr
anne am 11.02.2008 um 15:46 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei Caesar
Elisabeth am 11.02.2008 um 16:16 Uhr
Re: Hilfe bei Caesar @anne
Bibulus am 11.02.2008 um 16:27 Uhr
Re: Hilfe bei Caesar
anne am 11.02.2008 um 21:27 Uhr
Loriax am 11.02.2008 um 15:32 Uhr
...es gibt insgesamt 16 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übesetzung für ein 2zeiliges tatoo
Loriax am 11.02.2008 um 16:05 Uhr
Re: übesetzung für ein 2zeiliges tatoo
Plebeius am 11.02.2008 um 16:10 Uhr
Re: übesetzung für ein 2zeiliges tatoo
da_Konschdi am 11.02.2008 um 20:01 Uhr
Lamia Anglesey am 11.02.2008 um 14:35 Uhr
Re: Finis coronat opus.
ralph am 11.02.2008 um 14:53 Uhr
Gerti am 11.02.2008 um 11:57 Uhr
...es gibt insgesamt 19 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: benedictus
Gerti am 12.02.2008 um 09:28 Uhr
Re: benedictus
Plebeius am 12.02.2008 um 09:46 Uhr
Re: benedictus
Gerti am 12.02.2008 um 10:13 Uhr
Gert am 11.02.2008 um 09:09 Uhr
Re: utilitas, oboedientia
Plebeius am 11.02.2008 um 09:19 Uhr
Re: utilitas, oboedientia
Gerti am 11.02.2008 um 09:52 Uhr
Re: utilitas, oboedientia
Plebeius am 11.02.2008 um 10:05 Uhr
Gerti am 11.02.2008 um 07:58 Uhr
Re: humilitas
Plebeius am 11.02.2008 um 08:19 Uhr
Re: humilitas
Gerti am 11.02.2008 um 08:33 Uhr
paul am 10.02.2008 um 22:30 Uhr
Re: übersetzungshilfe
paul am 10.02.2008 um 22:31 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Ignacius am 10.02.2008 um 22:46 Uhr
discipula am 10.02.2008 um 18:02 Uhr
Re: Imperfekt und Perfekt
Bibulus am 10.02.2008 um 18:14 Uhr
Re: Imperfekt und Perfekt
discipula am 10.02.2008 um 21:18 Uhr
JackWriter am 10.02.2008 um 17:35 Uhr
Re: Neu: Uebersetzungen erwuenscht
Elisabeth am 11.02.2008 um 06:39 Uhr
Cäsar am 10.02.2008 um 16:49 Uhr
Re: adducti
Bibulus am 10.02.2008 um 17:52 Uhr
Re: adducti
Elisabeth am 10.02.2008 um 19:18 Uhr
Natascha am 10.02.2008 um 16:41 Uhr
Re: T-Shirt Spruch auf Latein
Elisabeth am 10.02.2008 um 19:14 Uhr
Re: T-Shirt Spruch auf Latein
Elisabeth am 10.02.2008 um 19:17 Uhr
Re: T-Shirt Spruch auf Latein
da_Konschdi am 11.02.2008 um 20:05 Uhr
StewartMW am 10.02.2008 um 16:04 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
laura am 10.02.2008 um 15:53 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe hausaufgaben und zu langer satz :P
laura am 10.02.2008 um 17:39 Uhr
Re: hilfe hausaufgaben und zu langer satz :P
Plebeius am 10.02.2008 um 17:54 Uhr
Re: hilfe hausaufgaben und zu langer satz :P
laura am 10.02.2008 um 17:58 Uhr
Todward am 10.02.2008 um 15:22 Uhr
Re: Ignotus
ralph am 10.02.2008 um 15:36 Uhr
Re: Ignotus
Todward am 10.02.2008 um 15:42 Uhr
vicky am 10.02.2008 um 15:05 Uhr
Re: Heldenbild der Römer
Elisabeth am 10.02.2008 um 19:23 Uhr
Rene´ am 10.02.2008 um 13:47 Uhr
...es gibt insgesamt 49 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Bitte um übersetzung
Latino am 14.10.2011 um 14:59 Uhr
frage
frank am 05.11.2011 um 02:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 05.11.2011 um 07:19 Uhr
Duff am 10.02.2008 um 13:39 Uhr
Re: Lorem Ipsum?
Plebeius am 10.02.2008 um 13:55 Uhr
Robin Bruders am 10.02.2008 um 13:21 Uhr
Re: Im buchladen
ralph am 10.02.2008 um 13:33 Uhr
Re: Im buchladen
klara am 10.06.2010 um 16:43 Uhr
Re: Im buchladen
ralph am 10.06.2010 um 16:54 Uhr
mek am 10.02.2008 um 13:18 Uhr
Re: Übersetzung
Cindy am 10.02.2008 um 15:13 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 10.02.2008 um 15:54 Uhr
Re: Übersetzung
mek am 10.02.2008 um 17:18 Uhr
Karl am 10.02.2008 um 12:09 Uhr
Re: Hilfe bei Kirchenbucheintrag Sterbefall
Elisabeth am 10.02.2008 um 19:04 Uhr
Jojo am 10.02.2008 um 10:26 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Name
Elisabeth am 10.02.2008 um 19:02 Uhr
Re: Name
Plebeius am 10.02.2008 um 19:24 Uhr
Re: Name
Bibulus am 10.02.2008 um 19:45 Uhr
Peter Bergl am 10.02.2008 um 09:54 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Plebeius am 10.02.2008 um 10:12 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Antonella am 10.02.2008 um 12:12 Uhr
Julia Schiemainski am 10.02.2008 um 09:44 Uhr
Re: iterum
Plebeius am 10.02.2008 um 09:52 Uhr
Re: iterum
Julia Schiemainski am 10.02.2008 um 09:55 Uhr
Re: iterum@Julia
Plebeius am 10.02.2008 um 09:58 Uhr
JackWriter am 10.02.2008 um 08:43 Uhr
Re: Übersetzungen erwünscht
Plebeius am 10.02.2008 um 08:52 Uhr
Sandra am 09.02.2008 um 22:43 Uhr
Re: Hilfe!!! Übersetzungswunsch
Bibulus am 10.02.2008 um 01:11 Uhr
Re: Hilfe!!! Übersetzungswunsch
Plebeius am 10.02.2008 um 08:43 Uhr
Re: Hilfe!!! Übersetzungswunsch
Plebeius am 10.02.2008 um 08:59 Uhr
Mo am 09.02.2008 um 21:23 Uhr
Re: Ich Brauch Hilfe
Bibulus am 10.02.2008 um 01:18 Uhr
Re: Ich Brauch Hilfe
Bibulus am 10.02.2008 um 01:23 Uhr
Re: Ich Brauch Hilfe
Elisabeth am 10.02.2008 um 07:39 Uhr
Andreas am 09.02.2008 um 19:55 Uhr
Re: Übersetzung für Experten...
Plebeius am 09.02.2008 um 20:05 Uhr
Re: Übersetzung für Experten...
Andreas am 09.02.2008 um 20:48 Uhr
geheim am 09.02.2008 um 18:32 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Latein
ralph am 10.02.2008 um 13:38 Uhr
Lateinhilfe
geheim am 10.02.2008 um 13:58 Uhr
Re: Latein
ralph am 10.02.2008 um 18:35 Uhr
Manfred Bäumer am 09.02.2008 um 17:30 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einen Buch
Bibulus am 09.02.2008 um 19:32 Uhr
chris am 09.02.2008 um 17:29 Uhr
...es gibt insgesamt 31 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
caro am 09.02.2008 um 17:17 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ich brauche hilfe
caro am 09.02.2008 um 17:46 Uhr
Re: ich brauche hilfe
Plebeius am 09.02.2008 um 20:02 Uhr
Re: ich brauche hilfe
caro am 10.02.2008 um 09:57 Uhr
Das Bäumchen am 09.02.2008 um 11:34 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
wie wird urbium übersetzt?
Judy s. am 27.08.2009 um 15:05 Uhr
Hier nichts mehr anhängen!
Lateinhelfer am 27.08.2009 um 15:26 Uhr
Wali am 09.02.2008 um 09:13 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Locus iste
Plebeius am 09.02.2008 um 11:51 Uhr
Re: Locus iste
Elisabeth am 09.02.2008 um 13:13 Uhr
Re: Locus iste
Wali am 09.02.2008 um 20:02 Uhr
HansV am 09.02.2008 um 01:21 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Urkunde 1260
Elisabeth am 09.02.2008 um 09:56 Uhr
Re: Urkunde 1260
HansV am 09.02.2008 um 11:22 Uhr
Re: Urkunde 1260
Elisabeth am 09.02.2008 um 13:11 Uhr
lilly am 08.02.2008 um 20:27 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sprichwort
Elisabeth am 08.02.2008 um 22:18 Uhr
Re: Sprichwort
Elisabeth am 08.02.2008 um 22:19 Uhr
Re: Sprichwort
lilly am 08.02.2008 um 22:29 Uhr
melli am 08.02.2008 um 19:03 Uhr
...es gibt insgesamt 28 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte Bitte helft mir!!!!
Plebeius am 09.02.2008 um 14:19 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir!!!!
Bibulus am 10.02.2008 um 04:15 Uhr
Re: Bitte Bitte helft mir!!!!
Plebeius am 10.02.2008 um 08:05 Uhr
Pasi am 08.02.2008 um 16:58 Uhr
Re: RE?????????????????????????????
IOCULATOR am 08.02.2008 um 17:13 Uhr
Re: RE?????????????????????????????
Elisabeth am 08.02.2008 um 18:11 Uhr
Re: RE?????????????????????????????
Plebeius am 08.02.2008 um 18:49 Uhr
kristina am 08.02.2008 um 15:01 Uhr
Re: ich brauche HILFE...
Bibulus am 08.02.2008 um 15:32 Uhr
Quercus am 08.02.2008 um 14:28 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: 3rd place im Sinne von dritte "Heimat"
Bibulus am 08.02.2008 um 15:45 Uhr
Re: 3rd place im Sinne von dritte "Heimat"
Elisabeth am 08.02.2008 um 18:10 Uhr
Re: 3rd place im Sinne von dritte "Heimat"
Plebeius am 08.02.2008 um 18:54 Uhr
Joshua am 08.02.2008 um 14:09 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: audisses - welche Form?
Bibulus am 08.02.2008 um 15:52 Uhr
Re: audisses - welche Form?
Joshua am 08.02.2008 um 16:07 Uhr
Re: audisses - welche Form?
Paul am 08.02.2008 um 16:43 Uhr
weiß-nix am 08.02.2008 um 12:36 Uhr
Re: magis ac magis
Elisabeth am 08.02.2008 um 12:40 Uhr
Re: magis ac magis
Plebeius am 08.02.2008 um 15:47 Uhr
weiß-nix am 08.02.2008 um 09:54 Uhr
Re: Pförtner
Paul am 08.02.2008 um 10:07 Uhr
Re: Pförtner
weiß-nix am 08.02.2008 um 11:39 Uhr
weiß-nix am 08.02.2008 um 09:04 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: mundeburdium
weiß-nix am 08.02.2008 um 09:45 Uhr
Re: mundeburdium
Elisabeth am 08.02.2008 um 11:39 Uhr
Re: mundeburdium
weiß-nix am 08.02.2008 um 12:12 Uhr
Möp am 07.02.2008 um 15:29 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Cordas Animosa
Plebeius am 07.02.2008 um 20:11 Uhr
Re: Cordas Animosa
Plebeius am 07.02.2008 um 20:16 Uhr
Re: Cordas Animosa
Samsa am 07.02.2008 um 21:15 Uhr
Gerti am 07.02.2008 um 14:42 Uhr
Re: dona annualia
Plebeius am 07.02.2008 um 15:07 Uhr
Re: dona annualia
Plebeius am 07.02.2008 um 15:09 Uhr
Re: dona annualia
Gerti am 07.02.2008 um 15:14 Uhr
marco am 07.02.2008 um 12:55 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
wolli am 09.02.2008 um 05:06 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 09.02.2008 um 09:02 Uhr
Re: Übersetzung
Melanie am 18.04.2009 um 12:11 Uhr
Gerti am 07.02.2008 um 11:15 Uhr
Re: vita communis
Plebeius am 07.02.2008 um 11:21 Uhr
Re: vita communis
Plebeius am 07.02.2008 um 11:30 Uhr
Re: vita communis
Gerti am 07.02.2008 um 11:39 Uhr
Juliane am 07.02.2008 um 11:14 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: PRO TUTTIBUS
Juliane am 07.02.2008 um 18:02 Uhr
Re: PRO TUTTIBUS
Werner Heisenberg am 07.02.2008 um 19:22 Uhr
Re: PRO TUTTIBUS
Plebeius am 07.02.2008 um 21:59 Uhr
Kristina Hammer am 07.02.2008 um 09:43 Uhr
kummerus am 07.02.2008 um 05:01 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Markus am 07.02.2008 um 00:14 Uhr
Re: Möchte mich tätowieren lassen!
Bibulus am 07.02.2008 um 01:02 Uhr
Re: Möchte mich tätowieren lassen!
Markus5684 am 11.02.2008 um 00:59 Uhr
Re: Möchte mich tätowieren lassen!
Elisabeth am 11.02.2008 um 06:37 Uhr
Arthur am 06.02.2008 um 22:19 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einem kurzen Spruch
Bibulus am 07.02.2008 um 06:46 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einem kurzen Spruch
Plebeius am 07.02.2008 um 10:33 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einem kurzen Spruch
Arthur am 09.02.2008 um 00:10 Uhr
Max am 06.02.2008 um 19:55 Uhr
Re: AcI und NcI
Bibulus am 06.02.2008 um 20:54 Uhr
Re: AcI und NcI
Elisabeth am 07.02.2008 um 19:51 Uhr
BlueGrass am 06.02.2008 um 18:38 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Bitte eine uebersetzung
Sandra am 14.12.2011 um 10:17 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 14.12.2011 um 13:08 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 14.12.2011 um 14:36 Uhr
Matthias aus Kanada am 06.02.2008 um 17:41 Uhr
Re: Johann oder Johannes?
Elisabeth am 06.02.2008 um 18:31 Uhr
Re: Johann oder Johannes?
Bibulus am 06.02.2008 um 18:47 Uhr
Re: Johann oder Johannes?
Matthias am 07.02.2008 um 00:07 Uhr
Werner am 06.02.2008 um 14:29 Uhr
Re: Mens agitat molem.
Paul am 06.02.2008 um 16:36 Uhr
Re: Mens agitat molem.
Werner am 06.02.2008 um 18:32 Uhr
Re: Mens agitat molem. eleganter
Bibulus am 06.02.2008 um 18:56 Uhr
Ronny Huhle am 06.02.2008 um 14:13 Uhr
Re: Bruche Hilfe bei kurzem Text
Theodor am 06.02.2008 um 17:09 Uhr
Claus am 06.02.2008 um 13:38 Uhr
Re: Bezeichnungshilfe
Elisabeth am 06.02.2008 um 14:07 Uhr
Re: Bezeichnungshilfe
Claus am 07.02.2008 um 17:59 Uhr
Re: Bezeichnungshilfe
nox am 19.08.2008 um 02:16 Uhr
fastfox am 06.02.2008 um 12:47 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzunghilfe für einen Unwissenden
fastfox am 07.02.2008 um 17:51 Uhr
Re: Übersetzunghilfe für einen Unwissenden
Plebeius am 07.02.2008 um 19:19 Uhr
Re: Übersetzunghilfe für einen Unwissenden
fastfox am 07.02.2008 um 22:23 Uhr
atsrac am 06.02.2008 um 11:10 Uhr
Re: Nichtlateiner braucht Hilfe
Kerstin am 06.02.2008 um 16:30 Uhr
Jan David am 05.02.2008 um 22:39 Uhr
Re: Redewendung
omnisciens am 05.02.2008 um 22:47 Uhr
Re: Redewendung
omnisciens am 05.02.2008 um 22:54 Uhr
Thomas am 05.02.2008 um 20:39 Uhr
Re: "von Anfang an"
Bibulus am 05.02.2008 um 20:48 Uhr
Re: "von Anfang an"
Bibulus am 05.02.2008 um 20:56 Uhr
Re: "von Anfang an"
Thomas am 05.02.2008 um 21:39 Uhr
Johanna am 05.02.2008 um 18:07 Uhr
Re: ACHTUNG!!! suche Übersetztung nur ein satz
Martin am 05.02.2008 um 22:00 Uhr
Re: ACHTUNG!!! suche Übersetztung nur ein satz
Mandy M. am 31.01.2009 um 11:39 Uhr
Re: ACHTUNG!!! suche Übersetztung nur ein satz
andreas am 31.01.2009 um 11:45 Uhr
Eckhard Jan Sextroh am 05.02.2008 um 16:18 Uhr
Re: Was führst du im Schilde?
INSCIENS am 05.02.2008 um 16:37 Uhr
fastfox am 05.02.2008 um 13:43 Uhr
Re: Online Lateinkurs
Hayabusa am 05.02.2008 um 15:20 Uhr
Re: Online Lateinkurs
fastfox am 06.02.2008 um 07:14 Uhr
Martin111 am 04.02.2008 um 21:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Bibulus am 04.02.2008 um 22:25 Uhr
bluuubbb am 04.02.2008 um 20:19 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Asterix und Obelix "Iter Gallicum"
Elisabeth am 05.02.2008 um 16:10 Uhr
Re: Asterix und Obelix "Iter Gallicum"
Paul am 05.02.2008 um 16:51 Uhr
Re: Asterix und Obelix "Iter Gallicum"
Theodor am 05.02.2008 um 17:30 Uhr
Marc am 04.02.2008 um 17:36 Uhr
Siriana am 04.02.2008 um 17:02 Uhr
Chrus am 04.02.2008 um 15:46 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche bitte Hilfe bei einer UEbersetzung
Theodor am 04.02.2008 um 18:43 Uhr
Re: brauche bitte Hilfe bei einer UEbersetzung
Elisabeth am 04.02.2008 um 20:24 Uhr
Re: brauche bitte Hilfe bei einer UEbersetzung
Chris am 08.02.2008 um 10:17 Uhr
Cristian am 04.02.2008 um 14:41 Uhr
Re: Grammatikhilfe bitte!
Lector am 04.02.2008 um 16:52 Uhr
Ben am 04.02.2008 um 03:15 Uhr
Re: Hilfe beim Satzbau
Plebeius am 04.02.2008 um 08:14 Uhr
Re: Hilfe beim Satzbau
Elisabeth am 04.02.2008 um 11:46 Uhr
Re: Hilfe beim Satzbau
Ben am 04.02.2008 um 12:29 Uhr
hannah am 04.02.2008 um 01:09 Uhr
Re: vitreatorius
Plebeius am 04.02.2008 um 08:33 Uhr
Re: vitreatorius
hannah am 04.02.2008 um 12:21 Uhr
Dana am 03.02.2008 um 13:41 Uhr
Re: Bräuchte auch Hilfe ;)
Elisabeth am 03.02.2008 um 23:40 Uhr
Ludovico am 03.02.2008 um 13:14 Uhr
Re: Hilfe! Cicero...
Plebeius am 03.02.2008 um 16:09 Uhr
vindex am 03.02.2008 um 12:31 Uhr
Re: Dringende Hilfe
Rosarot am 03.02.2008 um 16:46 Uhr
Wolfgang Schulz am 03.02.2008 um 01:39 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um Übersetzungshilfe
Andre am 03.02.2008 um 20:51 Uhr
Re: bitte um Übersetzungshilfe
Andre am 03.02.2008 um 20:52 Uhr
Re: bitte um Übersetzungshilfe
Andre am 03.02.2008 um 21:03 Uhr
Incognitus am 02.02.2008 um 22:21 Uhr
Re: "Tympanus"
Theodor am 03.02.2008 um 15:20 Uhr
satanderfuerst am 02.02.2008 um 20:52 Uhr
Re: hobby autor
Elisabeth am 02.02.2008 um 21:38 Uhr
Re: hobby autor
satanderfuerst am 09.02.2008 um 15:08 Uhr
Re: hobby autor
Plebeius am 09.02.2008 um 15:41 Uhr
Matthias Bork aus Kanada am 02.02.2008 um 20:39 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Abenheim Kirchenbuch Eintrag 1709
Von Matthias an Elisabeth am 08.02.2008 um 00:57 Uhr
Re: Abenheim Kirchenbuch Eintrag 1709
Bibulus am 08.02.2008 um 04:53 Uhr
Re: Abenheim Kirchenbuch Eintrag 1709
Matthias am 08.02.2008 um 05:15 Uhr
pucefloh am 02.02.2008 um 17:42 Uhr
Re: Wer kann mir bei folgender Übersetzung helfen?
Elisabeth am 02.02.2008 um 17:56 Uhr
Re: Wer kann mir bei folgender Übersetzung helfen?
Pucefloh am 09.02.2008 um 17:09 Uhr
alexus am 02.02.2008 um 16:51 Uhr
Re: Dringend Hilfe wegen Facharbeit.
Plebeius am 02.02.2008 um 17:15 Uhr
Sarah am 02.02.2008 um 16:30 Uhr
Re: Suche dringend(!!! )bei einer Übersetzung
Elisabeth am 02.02.2008 um 16:48 Uhr
brauche hilfe am 02.02.2008 um 16:10 Uhr
infelix am 02.02.2008 um 15:29 Uhr
Re: Soltatio Mortis
Elisabeth am 02.02.2008 um 15:50 Uhr
Re: Soltatio Mortis
INSCIENS am 02.02.2008 um 15:54 Uhr
Mel am 02.02.2008 um 14:22 Uhr
Re: studium latinum
Hayabusa am 02.02.2008 um 14:44 Uhr
Re: studium latinum
Mel am 02.02.2008 um 14:48 Uhr
Re: studium latinum
Hayabusa am 02.02.2008 um 14:52 Uhr
karottegs am 02.02.2008 um 11:02 Uhr
Re: alea iacta est
ralph am 02.02.2008 um 11:24 Uhr
Re: alea iacta est
INSCIENS am 02.02.2008 um 11:36 Uhr
mathias am 01.02.2008 um 23:05 Uhr
Re: HILFE!
Elisabeth am 01.02.2008 um 23:49 Uhr
Re: HILFE!
mathias am 02.02.2008 um 18:30 Uhr
a.bergmann am 01.02.2008 um 20:12 Uhr
Re: herr
Kristin am 02.02.2008 um 01:07 Uhr
Goose am 01.02.2008 um 17:20 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Erbitte Hilfe bei einer �bersetzung
Plebeius am 01.02.2008 um 17:33 Uhr
Re: Erbitte Hilfe bei einer �bersetzung
goose am 01.02.2008 um 17:44 Uhr
Re: Erbitte Hilfe bei einer �bersetzung
Plebeius am 01.02.2008 um 17:58 Uhr
nancy am 01.02.2008 um 16:40 Uhr
Re: die hoffnung stirbt zuletzt
Plebeius am 01.02.2008 um 16:46 Uhr
p. am 01.02.2008 um 16:02 Uhr
Re: wort gesucht
Plebeius am 01.02.2008 um 16:44 Uhr
Anne am 01.02.2008 um 15:02 Uhr
Gerti am 01.02.2008 um 13:38 Uhr
Re: ecclesia triplex
Bibulus am 01.02.2008 um 19:14 Uhr
Re: ecclesia triplex
Bibulus am 01.02.2008 um 19:21 Uhr
Gerti am 01.02.2008 um 13:13 Uhr
Re: nochmal Frage zur Aussprache
tut nichts zur Sache am 01.02.2008 um 14:10 Uhr
Gerti am 01.02.2008 um 10:47 Uhr
Re: der oder die
Lector am 01.02.2008 um 11:51 Uhr
Re: der oder die
Sascha am 01.02.2008 um 13:38 Uhr
Re: der oder die
Plebeius am 01.02.2008 um 17:07 Uhr
christmann am 01.02.2008 um 09:08 Uhr
Re: Bitte um hilfe bei einer übersetzung
Elisabeth am 01.02.2008 um 09:13 Uhr
Re: Bitte um hilfe bei einer übersetzung
Plebeius am 01.02.2008 um 10:40 Uhr
I.B. am 01.02.2008 um 08:40 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Elisabeth am 01.02.2008 um 09:12 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Sascha am 01.02.2008 um 13:41 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
maria am 01.02.2008 um 14:32 Uhr
Alexandra am 31.01.2008 um 21:14 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
giu am 31.01.2008 um 17:03 Uhr
Re: Stammformen von "gravescere"
Plebeius am 31.01.2008 um 17:15 Uhr
Re: Stammformen von "gravescere"
Bibulus am 31.01.2008 um 17:22 Uhr
Re: Stammformen von "gravescere"
Bibulus am 31.01.2008 um 17:28 Uhr
ines am 31.01.2008 um 11:36 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um Hilfe - dum spiro spero/pugno
Plebeius am 01.02.2008 um 08:03 Uhr
Re: bitte um Hilfe - dum spiro spero/pugno
Plebeius am 01.02.2008 um 08:15 Uhr
Re: bitte um Hilfe - dum spiro spero/pugno
Plebeius am 01.02.2008 um 08:33 Uhr
Plebeius am 31.01.2008 um 10:58 Uhr
Marius am 30.01.2008 um 23:28 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Laender in latein?
Elisabeth am 31.01.2008 um 13:23 Uhr
Re: Laender in latein? Silesia
Bibulus am 31.01.2008 um 16:17 Uhr
Re: Laender in latein?
Marius am 31.01.2008 um 17:16 Uhr
maren:) am 30.01.2008 um 21:04 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: superstitibus
Sascha am 30.01.2008 um 21:15 Uhr
Re: superstitibus
Bibulus am 30.01.2008 um 21:20 Uhr
Re: superstitibus
Bibulus am 30.01.2008 um 21:22 Uhr
Lateinnixkönner am 30.01.2008 um 16:43 Uhr
Re: Lateinübersetzung (ach nee^^)
Bibulus am 30.01.2008 um 16:51 Uhr
Re: Lateinübersetzung (ach nee^^)
Lateinnixkönner am 30.01.2008 um 16:53 Uhr
Junker am 30.01.2008 um 16:30 Uhr
sophie am 30.01.2008 um 16:25 Uhr
Re: erwache!
Nebel am 30.01.2008 um 16:46 Uhr
Hayabusa am 30.01.2008 um 14:09 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir wer helfen
Lector am 30.01.2008 um 18:05 Uhr
Re: Kann mir wer helfen
Lector am 30.01.2008 um 18:49 Uhr
Re: Kann mir wer helfen
Sascha am 30.01.2008 um 21:13 Uhr
Juniperus am 30.01.2008 um 12:42 Uhr
Re: für den ersten Entdecker
Bibulus am 30.01.2008 um 13:30 Uhr
Re: für den ersten Entdecker
Bibulus am 30.01.2008 um 13:34 Uhr
Re: für den ersten Entdecker
Elisabeth am 30.01.2008 um 14:03 Uhr
Markus am 29.01.2008 um 20:26 Uhr
Re: Schaut mal bitte kurz drüber...
Bibulus am 29.01.2008 um 20:50 Uhr
Re: Schaut mal bitte kurz drüber...
Bibulus am 29.01.2008 um 20:54 Uhr
Lara am 29.01.2008 um 15:14 Uhr
Re: MANERE
Todward am 29.01.2008 um 15:18 Uhr
Kai am 29.01.2008 um 14:48 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Michi am 24.06.2011 um 22:15 Uhr
Re: Übersetzung
andreas am 24.06.2011 um 22:26 Uhr
Re: Übersetzung
Michi am 24.06.2011 um 23:43 Uhr
-.^ am 29.01.2008 um 14:00 Uhr
Re: Satz
-.^ am 29.01.2008 um 14:04 Uhr
Re: Satz
Plebeius am 29.01.2008 um 15:25 Uhr
Re: Satz
Plebeius am 29.01.2008 um 15:29 Uhr
Manu am 29.01.2008 um 13:21 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: nicht nachweisbar
Lector am 29.01.2008 um 17:35 Uhr
Re: nicht nachweisbar
Plebeius am 29.01.2008 um 17:43 Uhr
Re: nicht nachweisbar
Lector am 29.01.2008 um 17:54 Uhr
Elisabeth am 28.01.2008 um 21:14 Uhr
Dythlind am 28.01.2008 um 20:00 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Zurück ins Deutsche!
Thomas am 07.03.2009 um 13:59 Uhr
Re: Zurück ins Deutsche!
Tposchi am 06.12.2010 um 21:18 Uhr
Re: Zurück ins Deutsche!
arbiter am 06.12.2010 um 22:20 Uhr
krissi am 28.01.2008 um 19:09 Uhr
...es gibt insgesamt 26 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche hilfe
krissi am 28.01.2008 um 21:01 Uhr
Re: brauche hilfe
Bibulus am 28.01.2008 um 21:03 Uhr
Re: brauche hilfe
Bibulus am 28.01.2008 um 21:07 Uhr
christoph am 28.01.2008 um 16:57 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche hilfe beim übersetzen
leon walter am 28.01.2008 um 18:00 Uhr
Re: brauche hilfe beim übersetzen
leon walter am 28.01.2008 um 18:05 Uhr
Re: brauche hilfe beim übersetzen
Elisabeth am 28.01.2008 um 19:58 Uhr
Patrick am 28.01.2008 um 16:30 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: BRAUCHE HILFE!!!! BEI ÜBERSETZUNG!!!!!
Hamevajha die geile nuttiii am 28.01.2008 um 17:59 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE!!!! BEI ÜBERSETZUNG!!!!!
Patrick am 28.01.2008 um 18:00 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE!!!! BEI ÜBERSETZUNG!!!!!
Hamevajha die geile nuttiii am 28.01.2008 um 18:03 Uhr
mtm am 28.01.2008 um 15:26 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungshilfe
Leoni am 28.01.2008 um 16:32 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Thomas Neher am 28.01.2008 um 19:20 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Lolo am 28.01.2008 um 19:23 Uhr
Pawel am 27.01.2008 um 20:59 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Etrusci
Neusprachler am 27.01.2008 um 22:25 Uhr
Re: Etrusci
Plebeius am 28.01.2008 um 09:34 Uhr
Re: Etrusci @ PAWEL
Plebeius am 28.01.2008 um 09:39 Uhr
marili am 27.01.2008 um 18:22 Uhr
Re: Karl der große
Bibulus am 27.01.2008 um 18:41 Uhr
andre am 27.01.2008 um 18:20 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: vokabel
no name am 27.01.2008 um 18:37 Uhr
Re: vokabel
Cosmo am 27.01.2008 um 18:43 Uhr
Re: vokabel
Bibulus am 27.01.2008 um 18:45 Uhr
Ludovico am 27.01.2008 um 17:45 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Cicero-Problem
Bibulus am 27.01.2008 um 22:04 Uhr
Re: Cicero-Problem @Plebeius
Bibulus am 27.01.2008 um 22:10 Uhr
Re: Cicero-Problem
Plebeius am 28.01.2008 um 07:52 Uhr
Josy am 27.01.2008 um 16:44 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
DIE DIE GERN HILFT am 28.01.2008 um 18:02 Uhr
Lukas am 27.01.2008 um 16:25 Uhr
Re: diffugio
Plebeius am 27.01.2008 um 16:38 Uhr
Andi am 27.01.2008 um 14:58 Uhr
Re: Königreich der Himmel
Plebeius am 27.01.2008 um 16:16 Uhr
Re: Königreich der Himmel
Plebeius am 27.01.2008 um 16:29 Uhr
Martin111 am 27.01.2008 um 13:21 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Lector am 27.01.2008 um 13:48 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Martin111 am 04.02.2008 um 21:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Hendrik am 05.02.2008 um 15:19 Uhr
medienvirus am 27.01.2008 um 01:05 Uhr
Re: Die Sterne stets vor Augen
Elisabeth am 27.01.2008 um 06:48 Uhr
Re: Die Sterne stets vor Augen
medienvirus am 27.01.2008 um 11:04 Uhr
Re: Die Sterne stets vor Augen
Plebeius am 27.01.2008 um 11:26 Uhr
Matty am 26.01.2008 um 20:36 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ausspruch übersetzen
Plebeius am 27.01.2008 um 10:39 Uhr
Re: Ausspruch übersetzen
Lector am 27.01.2008 um 10:41 Uhr
Re: Ausspruch übersetzen
Plebeius am 27.01.2008 um 10:49 Uhr
Günter am 26.01.2008 um 19:57 Uhr
Re: TU Hannover
Nina am 26.01.2008 um 21:36 Uhr
Re: TU Hannover
guenter.schindler1@freenet.de am 27.01.2008 um 10:13 Uhr
Dorothee am 26.01.2008 um 19:56 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche Hilfe bitte
Plebeius am 28.01.2008 um 10:43 Uhr
Re: Brauche Hilfe bitte
Krissy am 28.01.2008 um 14:29 Uhr
Re: Brauche Hilfe bitte
Plebeius am 28.01.2008 um 14:47 Uhr
rocco am 26.01.2008 um 18:34 Uhr
Re: kleiner text
fragnichtnach am 26.01.2008 um 22:36 Uhr
Pucefloh am 26.01.2008 um 17:16 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung
christina am 26.01.2008 um 19:06 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung
Bibulus am 26.01.2008 um 20:30 Uhr
Esther am 26.01.2008 um 16:52 Uhr
Re: q. in Neulatein
INSCIENS am 26.01.2008 um 16:59 Uhr
Re: q. in Neulatein
Bibulus am 26.01.2008 um 17:01 Uhr
Peter Grobner am 26.01.2008 um 15:08 Uhr
Re: Bräuchte diese Übersetzung.
PE am 26.01.2008 um 15:44 Uhr
Hayabusa am 26.01.2008 um 13:02 Uhr
Re: Hallo allezusammen
Marinus am 26.01.2008 um 14:22 Uhr
Re: Hallo allezusammen
Iulia am 27.01.2008 um 21:03 Uhr
Re: Hallo allezusammen
Iulia am 27.01.2008 um 21:05 Uhr
Lenard Simon am 25.01.2008 um 18:41 Uhr
Re: "Zeitvertreib in Lesesälen und Bibliotheken"
Bibulus am 26.01.2008 um 03:18 Uhr
Re: "Zeitvertreib in Lesesälen und Bibliotheken"
Leonidas am 26.01.2008 um 10:08 Uhr
angel am 25.01.2008 um 18:28 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bräuche mal bitte ne Übersetzung
nici260105 am 12.06.2011 um 16:46 Uhr
Re: Bräuche mal bitte ne Übersetzung
filix am 13.06.2011 um 13:31 Uhr
Bitte nochmal um Hilfe
Se7en am 30.09.2011 um 03:53 Uhr
porcelina am 25.01.2008 um 18:22 Uhr
Re: übersetzung
Lector am 25.01.2008 um 19:35 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 25.01.2008 um 20:04 Uhr
Danke für die übersetzung
porcelina am 07.02.2008 um 13:05 Uhr
heiko am 25.01.2008 um 15:39 Uhr
Re: was heißt rebelischer engel auf latein
Bibulus am 25.01.2008 um 15:47 Uhr
Re: was heißt rebelischer engel auf latein
Bibulus am 25.01.2008 um 15:52 Uhr
weiß-nix am 25.01.2008 um 13:58 Uhr
Re: traditio et commendatio
Lector am 25.01.2008 um 14:12 Uhr
Track am 25.01.2008 um 13:54 Uhr
Re: Zeitform verändern
Lector am 25.01.2008 um 14:02 Uhr
Re: Zeitform verändern
Track am 25.01.2008 um 14:45 Uhr
Re: Zeitform verändern
Lector am 25.01.2008 um 14:51 Uhr
Mito01 am 25.01.2008 um 12:14 Uhr
Re: Genieße das Leben doch ehre den Tod
Mito01 am 25.01.2008 um 12:42 Uhr
Re: Genieße das Leben doch ehre den Tod
Ignacius am 25.01.2008 um 13:08 Uhr
Marcus am 25.01.2008 um 11:52 Uhr
Re: Bräuchte Übersezung
Lector am 25.01.2008 um 12:13 Uhr
Re: Bräuchte Übersezung
Marcus am 25.01.2008 um 12:15 Uhr
Re: Bräuchte Übersezung
Lector am 25.01.2008 um 12:17 Uhr
kirsche am 25.01.2008 um 08:41 Uhr
Re: ovid bedeutung conubia
Elisabeth am 25.01.2008 um 09:00 Uhr
Logo am 24.01.2008 um 22:50 Uhr
Re: Satz
Logo am 24.01.2008 um 22:50 Uhr
Texter am 24.01.2008 um 22:06 Uhr
Re: Cicero-Satz mit AcI, Hilfe, bitte!
Theodor am 24.01.2008 um 22:54 Uhr
Re: Cicero-Satz mit AcI, Hilfe, bitte!
Texter am 24.01.2008 um 23:13 Uhr
Re: Cicero-Satz mit AcI, Hilfe, bitte!
Elisabeth am 25.01.2008 um 07:47 Uhr
Fideleo am 24.01.2008 um 20:04 Uhr
Re: Blogo ergo sum
Steffi am 25.01.2008 um 08:41 Uhr
--------------------- am 24.01.2008 um 19:46 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche Übersetzung
Theodor am 24.01.2008 um 21:16 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Theodor am 24.01.2008 um 21:18 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Elisabeth am 24.01.2008 um 21:22 Uhr
Caro am 24.01.2008 um 16:50 Uhr
Re: Bräuchte mal schnell hilfe !
Elisabeth am 24.01.2008 um 17:30 Uhr
Re: Bräuchte mal schnell hilfe !
tata am 24.01.2008 um 17:59 Uhr
uzk am 24.01.2008 um 15:38 Uhr
Re: uzk
uiiu am 24.01.2008 um 15:38 Uhr
Re: uzkui
ui am 24.01.2008 um 15:38 Uhr
ukz am 24.01.2008 um 15:38 Uhr
uzk am 24.01.2008 um 15:38 Uhr
uzk am 24.01.2008 um 15:37 Uhr
uzk am 24.01.2008 um 15:37 Uhr
zk am 24.01.2008 um 15:37 Uhr
Werner am 24.01.2008 um 15:24 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: advecto / adveho - dringend gesucht
Werner am 24.01.2008 um 17:54 Uhr
Re: advecto / adveho - dringend gesucht
Plebeius am 24.01.2008 um 18:03 Uhr
Re: advecto / adveho - dringend gesucht
Werner am 24.01.2008 um 19:10 Uhr
Jenny am 24.01.2008 um 13:00 Uhr
Re: Übersetzung noch heute benötigt!!!
Jenny am 24.01.2008 um 13:21 Uhr
Karin am 24.01.2008 um 11:41 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Übersetzung eines lateinischen Textes
Elisabeth am 24.01.2008 um 17:34 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung eines lateinischen Textes
Plebeius am 24.01.2008 um 18:08 Uhr
ulrike schilla-harms am 24.01.2008 um 11:33 Uhr
Re: Verfassersuche, Titel etc.
Plebeius am 24.01.2008 um 11:39 Uhr
Re: Verfassersuche, Titel etc.
ulrike schilla-harms am 24.01.2008 um 12:27 Uhr
Plebeius am 24.01.2008 um 10:43 Uhr
Re: Übers. Latein-Deutsch
Corina am 24.01.2008 um 14:48 Uhr
Re: Übers. Latein-Deutsch
Plebeius am 24.01.2008 um 15:16 Uhr
Shagrath am 24.01.2008 um 02:05 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dt.->Lt: Am Schluss werden die Toten gezählt
Michaum am 24.01.2008 um 11:47 Uhr
Re: Dt.->Lt: Am Schluss werden die Toten gezählt
Plebeius am 24.01.2008 um 11:57 Uhr
Re: Dt.->Lt: Am Schluss werden die Toten gezählt
Shagrath am 24.01.2008 um 19:57 Uhr
Danuta am 24.01.2008 um 00:29 Uhr
Maximilian Kolk am 23.01.2008 um 21:03 Uhr
Logo am 23.01.2008 um 19:42 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Satz
Logo am 25.01.2008 um 13:51 Uhr
Re: Satz
Elisabeth am 25.01.2008 um 16:40 Uhr
Re: Satz
stocki am 25.01.2008 um 18:44 Uhr
divicus am 23.01.2008 um 16:40 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe
Plebeius am 23.01.2008 um 16:57 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 23.01.2008 um 17:07 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 23.01.2008 um 17:08 Uhr
Freudreich Peschko am 23.01.2008 um 14:27 Uhr
Re: Panis angelicus (von Cäsar Frank )
Plebeius am 23.01.2008 um 14:35 Uhr
Susana am 23.01.2008 um 13:16 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Respicere vs Respectare
Markus Möllinger am 21.05.2011 um 10:14 Uhr
Respicere vs Respectare
Markus Möllinger am 21.05.2011 um 10:20 Uhr
Re: Noli Ultor Nec Timidus Respicere
andreas am 21.05.2011 um 10:48 Uhr
Gerti am 23.01.2008 um 12:14 Uhr
Re: sine qua non - gibt es das?
Nancy am 23.01.2008 um 12:19 Uhr
Re: sine qua non - gibt es das?
Gerti am 23.01.2008 um 12:34 Uhr
freed am 23.01.2008 um 10:58 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzen
daniel Stuch am 23.01.2008 um 15:20 Uhr
Re: übersetzen
Plebeius am 23.01.2008 um 15:34 Uhr
Re: übersetzen
daniel Stuch am 23.01.2008 um 16:25 Uhr
Plebeius am 23.01.2008 um 10:08 Uhr
Re: IGNOSCERE - CONDONARE
Plebeius am 23.01.2008 um 10:24 Uhr
Claudy am 23.01.2008 um 07:12 Uhr
Re: bräuchte dringend hilfe
Lector am 23.01.2008 um 07:33 Uhr
Nero am 22.01.2008 um 22:56 Uhr
Re: Orden?
Bibulus am 23.01.2008 um 01:02 Uhr
Re: Orden? phalerae
Bibulus am 23.01.2008 um 01:07 Uhr
Re: Orden?
Elisabeth am 23.01.2008 um 08:36 Uhr
Jana am 22.01.2008 um 22:39 Uhr
Re: necivisti
Lector am 23.01.2008 um 07:42 Uhr
Re: necivisti
Elisabeth am 23.01.2008 um 07:48 Uhr
Jana am 22.01.2008 um 21:29 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: gerundium
Jana am 22.01.2008 um 22:05 Uhr
Re: gerundium
Elisabeth am 22.01.2008 um 22:10 Uhr
Re: gerundium
Bibulus am 23.01.2008 um 00:47 Uhr
christoph am 22.01.2008 um 21:10 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bräuchte hilfe
Dorothea Bohn am 22.01.2008 um 23:09 Uhr
Re: Bräuchte hilfe@Dorothea
Elisabeth am 23.01.2008 um 07:46 Uhr
Re: Bräuchte hilfe
Dorothea Bohn am 04.02.2008 um 21:21 Uhr
marco am 22.01.2008 um 20:19 Uhr
Re: silbentrennung
Elisabeth am 22.01.2008 um 20:21 Uhr
Re: silbentrennung
marco am 22.01.2008 um 20:26 Uhr
Joshua M. am 22.01.2008 um 19:59 Uhr
Re: Übersetzung, bitte.
Nemo am 22.01.2008 um 20:59 Uhr
Re: Übersetzung, bitte.
Nemo am 22.01.2008 um 21:01 Uhr
NORA am 22.01.2008 um 19:48 Uhr
Re: Lateinübasetzer
NORA am 22.01.2008 um 19:50 Uhr
Re: Lateinübasetzer
Elisabeth am 22.01.2008 um 20:22 Uhr
Dirk am 22.01.2008 um 19:06 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 22.01.2008 um 19:14 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 22.01.2008 um 19:23 Uhr
Der Namenlose am 22.01.2008 um 17:44 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte helft mir
Lector am 25.01.2008 um 13:27 Uhr
Re: Bitte helft mir
Paul am 25.01.2008 um 17:40 Uhr
Re: Bitte helft mir
Der Namenlose am 26.01.2008 um 18:35 Uhr
andreas babatz am 22.01.2008 um 16:52 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dringende Übersetzung erwünscht!!!
Bibulus am 22.01.2008 um 21:06 Uhr
Re: Dringende Übersetzung erwünscht!!! @Elisabeth
Bibulus am 23.01.2008 um 02:51 Uhr
Re: Dringende Übersetzung erwünscht!!!
Jasmin am 23.01.2008 um 08:19 Uhr
Tim Schaetze am 22.01.2008 um 15:34 Uhr
Re: last but not least
Bibulus am 22.01.2008 um 15:52 Uhr
Re: last but not least
Bibulus am 22.01.2008 um 16:01 Uhr
naki am 22.01.2008 um 14:02 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: sententia
naki am 22.01.2008 um 20:14 Uhr
Re: sententia
Elisabeth am 22.01.2008 um 20:17 Uhr
Re: sententia
naki am 22.01.2008 um 20:46 Uhr
Heiner am 22.01.2008 um 12:53 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungshilfe erbeten
Heiner am 30.01.2008 um 12:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe erbeten
Elisabeth am 30.01.2008 um 14:00 Uhr
Lotta am 22.01.2008 um 11:30 Uhr
Re: was bedeutet das?
Plebeius am 22.01.2008 um 11:37 Uhr
aschenbrenner am 22.01.2008 um 08:26 Uhr
Re: latein deutsch
Plebeius am 22.01.2008 um 09:13 Uhr
Oliver J. am 22.01.2008 um 00:52 Uhr
Re: Gegen den Strom
Bibulus am 22.01.2008 um 01:25 Uhr
Katha am 21.01.2008 um 23:27 Uhr
Lutz am 21.01.2008 um 22:04 Uhr
Alex am 21.01.2008 um 21:52 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hibit
Alex am 22.01.2008 um 09:17 Uhr
Re: hibit
Plebeius am 22.01.2008 um 11:46 Uhr
Re: hibit
Bibulus am 22.01.2008 um 14:55 Uhr
Lydia am 21.01.2008 um 19:59 Uhr
Re: Völlige Latein Unkenntnis ;-(
Paul am 23.01.2008 um 12:41 Uhr
Nemo am 21.01.2008 um 19:18 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!
Bibulus am 22.01.2008 um 00:32 Uhr
Re: Hilfe!
Elisabeth am 22.01.2008 um 07:27 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 22.01.2008 um 08:04 Uhr
Günter am 21.01.2008 um 16:54 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Arnold von Lübeck
venenata herbula am 21.01.2008 um 17:09 Uhr
Re: Arnold von Lübeck
Plebeius am 21.01.2008 um 17:17 Uhr
Re: Arnold von Lübeck
Günter am 21.01.2008 um 17:28 Uhr
Jacqueline Trinkies am 21.01.2008 um 16:40 Uhr
Re: ein satz, der auch falsch sein könnte
Steffi am 21.01.2008 um 17:04 Uhr
Re: ein satz, der auch falsch sein könnte
Plebeius am 21.01.2008 um 17:23 Uhr
Regina am 21.01.2008 um 15:39 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte als Laie um Übersetzung eines Satzes
Julia am 14.02.2008 um 20:24 Uhr
Re: Bitte als Laie um Übersetzung eines Satzes
Plebeius am 14.02.2008 um 20:43 Uhr
Re: Bitte als Laie um Übersetzung eines Satzes
Plebeius am 14.02.2008 um 20:45 Uhr
weiß-nix am 21.01.2008 um 10:56 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: discretio
Plebeius am 21.01.2008 um 11:27 Uhr
Re: discretio
Julia am 21.01.2008 um 11:34 Uhr
Re: discretio
Plebeius am 21.01.2008 um 15:32 Uhr
Lateinanfänger am 21.01.2008 um 05:41 Uhr
Re: ich hab mal ne Frage
Gingerfish am 21.01.2008 um 07:51 Uhr
Re: ich hab mal ne Frage
Elisabeth am 21.01.2008 um 07:51 Uhr
Re: ich hab mal ne Frage
Tobias am 21.01.2008 um 14:42 Uhr
richard am 20.01.2008 um 18:01 Uhr
Re: frage
Bibulus am 20.01.2008 um 18:26 Uhr
Re: frage
richard am 21.01.2008 um 16:42 Uhr
Andi am 20.01.2008 um 17:41 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Suche nach einem Nominativ...
Wojtek Roj am 20.01.2008 um 18:50 Uhr
Re: Suche nach einem Nominativ...
Andi am 20.01.2008 um 18:57 Uhr
Re: Suche nach einem Nominativ...
Andi am 20.01.2008 um 19:05 Uhr
Flocke am 20.01.2008 um 12:18 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Satz
Elisabeth am 20.01.2008 um 16:58 Uhr
Re: Satz
Plebeius am 20.01.2008 um 17:20 Uhr
Re: Satz
Flocke am 20.01.2008 um 19:44 Uhr
Schattensengel am 19.01.2008 um 21:40 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hülfe?
Elisabeth am 20.01.2008 um 08:22 Uhr
Re: hülfe?
schattensengel am 25.01.2008 um 20:33 Uhr
Re: hülfe?
Elisabeth am 26.01.2008 um 10:17 Uhr
Hanna am 19.01.2008 um 19:49 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Elisabeth am 19.01.2008 um 20:43 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
smolgirl am 20.01.2008 um 16:12 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 20.01.2008 um 16:19 Uhr
Tobi am 19.01.2008 um 16:53 Uhr
Re: The Truth beneath the rose
Elisabeth am 19.01.2008 um 19:39 Uhr
magdalena am 19.01.2008 um 15:11 Uhr
Re: spr�chesammlung
Plebeius am 19.01.2008 um 17:19 Uhr
Arthur am 19.01.2008 um 13:34 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ein kurzel Satz auf Latein...
Plebeius am 19.01.2008 um 15:49 Uhr
Re: Ein kurzel Satz auf Latein...
Arthur am 19.01.2008 um 15:57 Uhr
Re: Ein kurzel Satz auf Latein...
Elisabeth am 19.01.2008 um 19:17 Uhr
Lector am 19.01.2008 um 11:44 Uhr
Re: My Two Cents
Plebeius am 19.01.2008 um 14:53 Uhr
stefan am 18.01.2008 um 23:34 Uhr
Re: lat. Sätze --> HILFE
Elisabeth am 19.01.2008 um 08:21 Uhr
Re: lat. Sätze --> HILFE
stefan am 19.01.2008 um 13:40 Uhr
Administrator am 18.01.2008 um 22:59 Uhr
Re: Name für Online-Spiel gesucht
nocturnus am 19.01.2008 um 03:59 Uhr
Re: Name für Online-Spiel gesucht
Hayabusa am 19.01.2008 um 14:01 Uhr
Stefan am 18.01.2008 um 12:05 Uhr
Re: Hilfe!!
Plebeius am 18.01.2008 um 14:09 Uhr
Re: Hilfe!!
Plebeius am 18.01.2008 um 14:58 Uhr
Nicki am 18.01.2008 um 11:35 Uhr
Re: Fragen!
Plebeius am 18.01.2008 um 11:48 Uhr
Re: Fragen!
Öschli am 19.01.2008 um 16:42 Uhr
Heiner am 18.01.2008 um 10:11 Uhr
Re: Nominativ Plural von miles
Plebeius am 18.01.2008 um 11:44 Uhr
Re: Nominativ Plural von miles
Heiner am 21.01.2008 um 13:18 Uhr
nocturnus am 18.01.2008 um 03:34 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: "videmini non satis intellegere quid dicam"
Elisabeth am 18.01.2008 um 06:36 Uhr
Re: "videmini non satis intellegere quid dicam"
Elisabeth am 19.01.2008 um 08:22 Uhr
Re: "videmini non satis intellegere quid dicam"
nocturnus am 19.01.2008 um 14:03 Uhr
Blackobonsai am 17.01.2008 um 21:52 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lateinische Liedzeilen
Bibulus am 18.01.2008 um 22:07 Uhr
Re: Lateinische Liedzeilen
Plebeius am 19.01.2008 um 08:06 Uhr
Re: Lateinische Liedzeilen
Blackbonsai am 19.01.2008 um 16:43 Uhr
rainer wahnsinn am 17.01.2008 um 21:24 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
"navigia puella"
rainer wahnsinn am 17.01.2008 um 23:28 Uhr
Re: "Dekadente Topmanager"
nocturnus am 18.01.2008 um 03:19 Uhr
Re: "Dekadente Topmanager"
nocturnus am 18.01.2008 um 03:22 Uhr
Adrammelch am 17.01.2008 um 19:36 Uhr
...es gibt insgesamt 102 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe von Deutsch ins Lateinische
Teutonius am 14.09.2010 um 19:05 Uhr
Re: Hilfe von Deutsch ins Lateinische
Graeculus am 14.09.2010 um 19:06 Uhr
Re: Hilfe von Deutsch ins Lateinische
Graeculus am 14.09.2010 um 19:07 Uhr
Der Namenlose am 17.01.2008 um 17:51 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 17.01.2008 um 19:00 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Der Namenlose am 18.01.2008 um 12:22 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Der Namenlose am 18.01.2008 um 12:23 Uhr
Fetaboy am 17.01.2008 um 16:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung @Fetaboy
Plebeius am 17.01.2008 um 16:46 Uhr
Re: Übersetzung
Fetaboy am 17.01.2008 um 17:01 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 17.01.2008 um 18:54 Uhr
Fritz am 17.01.2008 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 17.01.2008 um 15:08 Uhr
Quintus am 17.01.2008 um 14:21 Uhr
Re: übs!!!! bitte!!!
Kassandra 123 am 17.01.2008 um 14:36 Uhr
Re: übs!!!! bitte!!!
Quintus am 17.01.2008 um 14:49 Uhr
Robert am 17.01.2008 um 12:20 Uhr
Re: Substantive und Adjektive
Lector am 17.01.2008 um 13:36 Uhr
Re: Substantive und Adjektive
Elisabeth am 17.01.2008 um 13:58 Uhr
samdavid am 17.01.2008 um 12:14 Uhr
Re: Innerer Schweinehund
cassandra 123 am 17.01.2008 um 14:47 Uhr
Re: Innerer Schweinehund
Elisabeth am 17.01.2008 um 17:33 Uhr
Christian am 17.01.2008 um 09:55 Uhr
Axel am 17.01.2008 um 05:52 Uhr
Re: English / Latein
Plebeius am 17.01.2008 um 07:54 Uhr
Re: English / Latein
Axel am 18.01.2008 um 19:31 Uhr
Kola am 16.01.2008 um 18:14 Uhr
Re: Satzteil
alex am 16.01.2008 um 19:21 Uhr
Re: Satzteil
Elisabeth am 16.01.2008 um 22:21 Uhr
Flo am 16.01.2008 um 17:31 Uhr
Gerti am 16.01.2008 um 14:52 Uhr
Re: komplet
Bibulus am 16.01.2008 um 15:12 Uhr
Michael am 16.01.2008 um 11:59 Uhr
Re: Erster/Zweiter
Elisabeth am 16.01.2008 um 14:10 Uhr
Re: Erster/Zweiter
Elisabeth am 16.01.2008 um 14:13 Uhr
Re: Erster/Zweiter
Michael am 16.01.2008 um 14:54 Uhr
Tom am 16.01.2008 um 11:47 Uhr
Re: Elfenbeinturm
Lector am 16.01.2008 um 12:06 Uhr
Re: Elfenbeinturm
Tom am 16.01.2008 um 12:52 Uhr
Re: Elfenbeinturm
Lector am 16.01.2008 um 13:33 Uhr
Heino am 16.01.2008 um 08:00 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ring Gravur
Elisabeth am 16.01.2008 um 14:06 Uhr
Re: Ring Gravur
Bibulus am 16.01.2008 um 14:46 Uhr
Re: Ring Gravur
Plebeius am 16.01.2008 um 18:32 Uhr
Frank am 15.01.2008 um 22:36 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Benötige Hilfe
Bibulus am 16.01.2008 um 01:34 Uhr
Re: Benötige Hilfe
Bibulus am 16.01.2008 um 01:37 Uhr
Re: Benötige Hilfe
Frank am 16.01.2008 um 03:27 Uhr
Flavia am 15.01.2008 um 21:35 Uhr
Re: heyhey
Passi am 15.01.2008 um 22:25 Uhr
Re: heyhey
Flavia am 15.01.2008 um 22:32 Uhr
Nixchecker am 15.01.2008 um 21:33 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir jm. helfen?????
Flavia am 15.01.2008 um 22:34 Uhr
Re: Kann mir jm. helfen?????
Plebeius am 16.01.2008 um 08:00 Uhr
Re: Kann mir jm. helfen?????
falsches bild anklicker am 05.03.2009 um 16:04 Uhr
Gwendoline am 15.01.2008 um 21:14 Uhr
Phönix am 15.01.2008 um 20:24 Uhr
Re: Bitte, bitte übersetzen
Elisabeth am 15.01.2008 um 20:29 Uhr
Re: Bitte, bitte übersetzen
erika knacht am 15.01.2008 um 20:46 Uhr
Re: Bitte, bitte übersetzen
Phönix am 15.01.2008 um 20:47 Uhr
makraella am 15.01.2008 um 17:53 Uhr
Re: NICH COOL
Vanessa am 15.01.2008 um 18:17 Uhr
makraella am 15.01.2008 um 17:52 Uhr
ich am 15.01.2008 um 16:08 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lateinische redewendung
Lector am 15.01.2008 um 16:12 Uhr
Re: Lateinische redewendung
Plebeius am 15.01.2008 um 16:24 Uhr
Re: Lateinische redewendung
ich am 06.02.2008 um 14:43 Uhr
Tobi am 15.01.2008 um 15:11 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lucan
Tobi am 15.01.2008 um 15:42 Uhr
Re: Lucan
Lector am 15.01.2008 um 16:08 Uhr
Re: Lucan
Elisabeth am 15.01.2008 um 19:28 Uhr
Tatar am 15.01.2008 um 12:31 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Satz
tatar am 15.01.2008 um 17:21 Uhr
Re: Satz
Daniel am 20.01.2008 um 15:22 Uhr
Re: Satz
Lector am 20.01.2008 um 16:25 Uhr
Tobias am 15.01.2008 um 12:28 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Plebeius am 15.01.2008 um 13:34 Uhr
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Lector am 15.01.2008 um 13:36 Uhr
Re: Kleine Satz - Kleines Problem
Plebeius am 15.01.2008 um 13:41 Uhr
K. am 14.01.2008 um 23:10 Uhr
Re: Seneca
Bibulus am 14.01.2008 um 23:53 Uhr
Re: Seneca
Elisabeth am 15.01.2008 um 06:06 Uhr
Pater tuus rediit. am 14.01.2008 um 18:18 Uhr
Re: Re: Pater tuus rediit.
Bibulus am 14.01.2008 um 18:28 Uhr
Johannes am 14.01.2008 um 18:01 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 14.01.2008 um 18:28 Uhr
Sheila am 14.01.2008 um 16:55 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 14.01.2008 um 17:05 Uhr
madlen am 14.01.2008 um 16:12 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HIlfeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!
Plebeius am 14.01.2008 um 16:26 Uhr
Re: HIlfeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!
madlen am 14.01.2008 um 16:39 Uhr
Re: HIlfeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!
Plebeius am 14.01.2008 um 16:52 Uhr
mimi am 14.01.2008 um 14:19 Uhr
ich bräuchte hilfe!!!
Dehush am 14.01.2008 um 15:11 Uhr
Re: HILFE !!
Plebeius am 14.01.2008 um 15:19 Uhr
Re: HILFE !!
Plebeius am 14.01.2008 um 15:32 Uhr
Thomas am 14.01.2008 um 14:10 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Elisabeth am 14.01.2008 um 17:43 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.01.2008 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 14.01.2008 um 17:57 Uhr
weiß-nix am 14.01.2008 um 10:23 Uhr
Guido am 14.01.2008 um 10:17 Uhr
Daniel am 14.01.2008 um 02:35 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Rollenspiel: Übersetzung
Bibulus am 14.01.2008 um 22:11 Uhr
Re: Rollenspiel: Übersetzung
Tobias am 15.01.2008 um 12:19 Uhr
Re: Rollenspiel: Übersetzung @Tobias
Bibulus am 15.01.2008 um 17:36 Uhr
Hans am 13.01.2008 um 20:27 Uhr
Re: ibique
Bibulus am 13.01.2008 um 20:29 Uhr
Re: ibique
Hans am 13.01.2008 um 20:34 Uhr
Re: ibique
Plebeius am 13.01.2008 um 20:42 Uhr
Todward am 13.01.2008 um 18:54 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Frage zu Operibus@Todward
INSCIENS am 13.01.2008 um 19:31 Uhr
Re: Frage zu Operibus
Todward am 13.01.2008 um 20:13 Uhr
Re: Frage zu Operibus
Todward am 13.01.2008 um 20:14 Uhr
cici am 13.01.2008 um 18:42 Uhr
...es gibt insgesamt 57 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: deponentia
Prometheus am 11.03.2010 um 16:00 Uhr
Re: deponentia
Prometheus am 11.03.2010 um 16:01 Uhr
Aktiv Sätze in Passiv Sätze?? !!Hilfe!!
Prometheus am 11.03.2010 um 16:02 Uhr
Enrica am 13.01.2008 um 17:32 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Futur II
Bibulus am 13.01.2008 um 18:06 Uhr
Re: Futur II
Bibulus am 13.01.2008 um 18:07 Uhr
Re: Futur II
Enrica am 13.01.2008 um 18:55 Uhr
Susanne am 13.01.2008 um 15:47 Uhr
P. am 13.01.2008 um 15:24 Uhr
Re: Wort
P. am 13.01.2008 um 15:24 Uhr
Re: Wort
INSCIENS am 13.01.2008 um 15:33 Uhr
Re: Wort
Theodor am 13.01.2008 um 15:46 Uhr
Uli am 13.01.2008 um 14:22 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Bibulus am 14.01.2008 um 17:49 Uhr
Markus am 13.01.2008 um 12:59 Uhr
Re: Meine Übersetzung kling mir zu schräg....
Plebeius am 13.01.2008 um 13:31 Uhr
Re: Meine Übersetzung kling mir zu schräg....
Markus am 13.01.2008 um 13:43 Uhr
tatu am 13.01.2008 um 12:37 Uhr
Re: vergessen
Plebeius am 13.01.2008 um 13:12 Uhr
Petra am 13.01.2008 um 01:53 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nutze die Gelegenheit
Plebeius am 13.01.2008 um 15:30 Uhr
Re: Nutze die Gelegenheit
Kathi am 13.01.2008 um 18:18 Uhr
Re: Nutze die Gelegenheit
Petra Bentz am 14.01.2008 um 13:44 Uhr
Discipulus am 13.01.2008 um 01:14 Uhr
Re: Verwendung e/ex & a/ab
Bibulus am 13.01.2008 um 01:35 Uhr
Re: Verwendung e/ex & a/ab
Discipulus am 13.01.2008 um 10:10 Uhr
Re: Verwendung e/ex & a/ab
Bibulus am 13.01.2008 um 16:51 Uhr
vittoria am 12.01.2008 um 22:25 Uhr
Knödel am 12.01.2008 um 18:07 Uhr
Re: Brauch bitte schnell Hilfestellung bei Cicero
Elisabeth am 12.01.2008 um 19:11 Uhr
Mama am 12.01.2008 um 17:02 Uhr
Re: Ja du bist ein Arsch!
ll am 12.01.2008 um 17:03 Uhr
Hansi am 12.01.2008 um 16:48 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
fgh
fg am 12.01.2008 um 17:50 Uhr
Re: Ich bin ein Arsch! Helft mir!
Samuel am 15.01.2008 um 09:33 Uhr
Re: Ich bin ein Arsch! Helft mir!
Tobias am 15.01.2008 um 12:16 Uhr
Max am 12.01.2008 um 16:45 Uhr
miechelle am 12.01.2008 um 16:31 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sry
jo am 08.03.2008 um 13:20 Uhr
Re: Sry
hannes am 08.03.2008 um 14:08 Uhr
Re: Sry
der rächer der naturwissenschaften am 08.03.2008 um 14:59 Uhr
Eva am 12.01.2008 um 16:02 Uhr
Re: Hilfe gesucht
Maxzeitung am 12.01.2008 um 16:49 Uhr
Pascal am 12.01.2008 um 15:16 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Vocabeln
Pascal am 12.01.2008 um 15:22 Uhr
Re: Vocabeln
Knödel am 12.01.2008 um 15:28 Uhr
Re: Vocabeln
P am 12.01.2008 um 15:31 Uhr
Markus am 12.01.2008 um 14:56 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Konjunktionaler Nebensatz
Plebeius am 12.01.2008 um 16:26 Uhr
Re: Konjunktionaler Nebensatz
Markus am 12.01.2008 um 19:26 Uhr
Re: Konjunktionaler Nebensatz
Elisabeth am 12.01.2008 um 21:57 Uhr
Anastasia am 12.01.2008 um 14:36 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung und hilfe zum Latein lernen!
anna am 12.01.2008 um 17:18 Uhr
Re: Übersetzung und hilfe zum Latein lernen!
anna am 12.01.2008 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung und hilfe zum Latein lernen!
Anastasia am 12.01.2008 um 19:29 Uhr
Tobi Müller am 12.01.2008 um 14:30 Uhr
Nico am 12.01.2008 um 10:34 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Quis adiuvat me?
Soso am 12.01.2008 um 14:34 Uhr
Re: Quis adiuvat me?
Nico am 12.01.2008 um 14:49 Uhr
Re: Quis adiuvat me?
Leonidas am 12.01.2008 um 15:51 Uhr
tatu am 11.01.2008 um 20:30 Uhr
Re: für immer
Serif am 11.01.2008 um 21:00 Uhr
Re: für immer
Plebeius am 11.01.2008 um 21:50 Uhr
Leben heist kämpfen
Rainer am 12.01.2008 um 14:34 Uhr
LateinoberlooserxD am 11.01.2008 um 17:10 Uhr
Re: Ich brauche Lerntips!
Plebeius am 11.01.2008 um 18:11 Uhr
Tobi Müller am 11.01.2008 um 14:33 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung @ Tobi Müller
Elisabeth am 11.01.2008 um 15:30 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 11.01.2008 um 15:35 Uhr
Re: Übersetzung@Tobi Müller
Plebeius am 11.01.2008 um 15:45 Uhr
weiß-nix am 11.01.2008 um 12:36 Uhr
...es gibt insgesamt 21 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: correctio
Liv am 14.01.2008 um 17:43 Uhr
Re: correctio
Hayabusa am 14.01.2008 um 17:46 Uhr
Re: correctio
Samy am 14.01.2008 um 17:47 Uhr
Elizabeth am 10.01.2008 um 22:59 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Zwei Wörter ins Lateinische
Plebeius am 11.01.2008 um 16:23 Uhr
Re: Zwei Wörter ins Lateinische/ Pater Noster
Plebeius am 11.01.2008 um 16:26 Uhr
Re: Zwei Wörter ins Lateinische
Hannes am 11.01.2008 um 16:40 Uhr
Susi am 10.01.2008 um 20:23 Uhr
Re: Wort übersetzen
Franzl am 10.01.2008 um 20:29 Uhr
Re: Wort übersetzen
Elisabeth am 10.01.2008 um 20:34 Uhr
Anne am 10.01.2008 um 20:11 Uhr
Johannes am 10.01.2008 um 20:06 Uhr
Re: Help!!! bitte übersetzen
Elisabeth am 10.01.2008 um 20:16 Uhr
Hanna am 10.01.2008 um 18:34 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Hilfe...!!
Hanna am 10.01.2008 um 19:50 Uhr
Re: Bitte um Hilfe...!!
Plebeius am 10.01.2008 um 19:59 Uhr
Re: Bitte um Hilfe...!!
Plebeius am 10.01.2008 um 20:05 Uhr
Franzl am 10.01.2008 um 18:08 Uhr
Re: Bitte Hilfe!!!!
Bibulus am 10.01.2008 um 18:31 Uhr
Re: Bitte Hilfe!!!!
Franzl am 10.01.2008 um 20:19 Uhr
Bibulus am 10.01.2008 um 16:45 Uhr
Re: @Alex
Bibulus am 10.01.2008 um 16:50 Uhr
Re: @Alex
Alex am 10.01.2008 um 16:56 Uhr
Re: @Alex
Plebeius am 10.01.2008 um 17:01 Uhr
Hayabusa am 10.01.2008 um 15:34 Uhr
optimus am 10.01.2008 um 15:25 Uhr
Re: von welchem wort stammt das?
Plebeius am 10.01.2008 um 15:30 Uhr
Re: von welchem wort stammt das?
optimus am 10.01.2008 um 15:41 Uhr
guido am 10.01.2008 um 12:10 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte nochmal um hilfe
Plebeius am 10.01.2008 um 18:18 Uhr
Re: bitte nochmal um hilfe
Bibulus am 10.01.2008 um 18:22 Uhr
Re: bitte nochmal um hilfe
Bibulus am 10.01.2008 um 18:26 Uhr
Goscha am 10.01.2008 um 10:52 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte helfen
elke am 10.01.2008 um 13:30 Uhr
Re: bitte helfen
Plebeius am 10.01.2008 um 14:12 Uhr
Re: bitte helfen
Goscha am 10.01.2008 um 15:55 Uhr
Guido am 10.01.2008 um 10:18 Uhr
Re: bräuchte BITTE hilfe beim übersetzen
Plebeius am 10.01.2008 um 10:21 Uhr
Kathi am 10.01.2008 um 07:37 Uhr
Re: Übersetzung, HILFE!
Plebeius am 10.01.2008 um 09:57 Uhr
Todward am 09.01.2008 um 23:01 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kurze Frage
Bibulus am 10.01.2008 um 00:28 Uhr
Re: Kurze Frage
Todward am 10.01.2008 um 00:29 Uhr
Re: Kurze Frage
Todward am 10.01.2008 um 00:32 Uhr
Bibulus am 09.01.2008 um 22:14 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Was bedeutet.....
Peter D. am 09.01.2008 um 22:24 Uhr
Re: Was bedeutet.....
Bibulus am 09.01.2008 um 22:25 Uhr
Re: Was bedeutet.....
Peter D. am 09.01.2008 um 22:26 Uhr
Patrick am 09.01.2008 um 21:54 Uhr
~
Axel am 09.01.2008 um 21:58 Uhr
Re: Was bedeutet "Respekt
Axel am 09.01.2008 um 22:01 Uhr
lui am 09.01.2008 um 21:14 Uhr
Re: bitte übersetzen!!!!!!!!
Bibulus am 09.01.2008 um 22:08 Uhr
Re: bitte übersetzen!!!!!!!!
Bibulus am 09.01.2008 um 22:11 Uhr
Conny am 09.01.2008 um 18:11 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 09.01.2008 um 18:42 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 09.01.2008 um 22:11 Uhr
Anna am 09.01.2008 um 17:11 Uhr
...es gibt insgesamt 31 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte übersetzen!! HILFE!!
loreley am 11.01.2008 um 11:17 Uhr
Re: Bitte übersetzen!! HILFE!!
lateingenie!! am 12.01.2008 um 11:51 Uhr
legimus
aloha am 12.01.2008 um 13:34 Uhr
weiß-nix am 09.01.2008 um 17:03 Uhr
Re: imperator et augustus
Plebeius am 09.01.2008 um 17:10 Uhr
Re: imperator et augustus
weiß-nix am 09.01.2008 um 17:16 Uhr
Tobias Müller am 09.01.2008 um 17:00 Uhr
Re: Nochmals Übersetzung Sry
Plebeius am 09.01.2008 um 17:08 Uhr
Re: Nochmals Übersetzung Sry
Bibulus am 09.01.2008 um 17:10 Uhr
Re: Nochmals Übersetzung Sry
Bibulus am 09.01.2008 um 22:08 Uhr
Peter am 09.01.2008 um 16:03 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wie setzt man einen ACI in die indirekte Rede?
Elisabeth am 09.01.2008 um 17:26 Uhr
Re: Wie setzt man einen ACI in die indirekte Rede?
Bibulus am 09.01.2008 um 17:37 Uhr
Tomahawk am 09.01.2008 um 15:58 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche hilfe!
Elisabeth am 09.01.2008 um 16:26 Uhr
Re: Brauche hilfe!
Elisabeth am 09.01.2008 um 16:29 Uhr
Re: Brauche hilfe!
Tomahawk am 10.01.2008 um 15:17 Uhr
Isi am 09.01.2008 um 14:37 Uhr
Re: Brauche Hilfe
ralph am 09.01.2008 um 15:17 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Isi am 09.01.2008 um 21:29 Uhr
fragfalk am 09.01.2008 um 13:36 Uhr
Re: Allgemeine Nachfrage von Übersetzungen
Liv am 09.01.2008 um 15:46 Uhr
Anne am 09.01.2008 um 12:51 Uhr
Re: Könnte jemand mir das bitte übersetzen?
Gaby am 09.01.2008 um 13:28 Uhr
Re: Könnte jemand mir das bitte übersetzen?
Plebeius am 09.01.2008 um 13:52 Uhr
Re: Könnte jemand mir das bitte übersetzen?
Isi am 09.01.2008 um 14:31 Uhr
Yasmina am 09.01.2008 um 12:32 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe bei Übersetzung!!!
Lector am 09.01.2008 um 14:14 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe bei Übersetzung!!!
Lector2 am 09.01.2008 um 16:09 Uhr
Robert am 09.01.2008 um 11:51 Uhr
Re: Diabolus - 2 Fragen dazu
Plebeius am 09.01.2008 um 11:56 Uhr
Thorsten am 09.01.2008 um 11:47 Uhr
Re: Drei klitzekleine Hilfen benötigt
Karen am 09.01.2008 um 22:22 Uhr
Re: Drei klitzekleine Hilfen benötigt
Bibulus am 09.01.2008 um 23:04 Uhr
Rainer am 09.01.2008 um 10:28 Uhr
Re: wer kann das bitte übersetzen
Plebeius am 09.01.2008 um 10:40 Uhr
Re: wer kann das bitte übersetzen
rainer am 09.01.2008 um 13:25 Uhr
Guido Hesse am 09.01.2008 um 10:25 Uhr
Tobias Müller am 08.01.2008 um 19:27 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 09.01.2008 um 09:17 Uhr
Latinus :) am 08.01.2008 um 17:11 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Märchen, Fabeln und Sagen
Latinus am 08.01.2008 um 17:50 Uhr
Re: Märchen, Fabeln und Sagen
:;DMELIRU$§UFD am 08.01.2008 um 18:32 Uhr
Re: Märchen, Fabeln und Sagen
Plebeius am 08.01.2008 um 18:48 Uhr
Hayabusa am 08.01.2008 um 16:15 Uhr
Re: Übersetzungen @Hayabusa
Bibulus am 08.01.2008 um 16:34 Uhr
Re: Übersetzungen
Hayabusa am 08.01.2008 um 17:04 Uhr
Tomahawk am 08.01.2008 um 16:03 Uhr
Martin am 08.01.2008 um 15:38 Uhr
Re: Freude an Qualität
Elisabeth am 09.01.2008 um 16:32 Uhr
Kai-Markus Neeb am 08.01.2008 um 15:06 Uhr
Re: Übersetzung
Tomahawk am 08.01.2008 um 15:21 Uhr
Hayabusa am 08.01.2008 um 14:27 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kent jemand so etwas
Elisabeth am 08.01.2008 um 18:22 Uhr
Re: Kent jemand so etwas
Bibulus am 08.01.2008 um 19:48 Uhr
Danke
Hayabusa am 08.01.2008 um 20:30 Uhr
Tomahawk am 08.01.2008 um 13:59 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Schreibt zurück
Tomahawk am 08.01.2008 um 14:34 Uhr
Re: Stimmt das?
Bibulus am 08.01.2008 um 16:46 Uhr
Re: Stimmt das?
Tomahawk am 08.01.2008 um 17:01 Uhr
weiß-nix am 08.01.2008 um 13:52 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: turba delirantium
weiß-nix am 08.01.2008 um 14:13 Uhr
Re: turba delirantium
Tomahawk am 08.01.2008 um 14:15 Uhr
Re: turba delirantium
Tomahawk am 08.01.2008 um 14:29 Uhr
weiß-nix am 08.01.2008 um 13:27 Uhr
Re: Ora et labora et lege!
Lector am 08.01.2008 um 13:39 Uhr
Re: Ora et labora et lege!
Liv am 08.01.2008 um 18:16 Uhr
Lisa am 08.01.2008 um 12:33 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: könntet ihr mir bitte helfen
Lisa am 08.01.2008 um 21:49 Uhr
Re: könntet ihr mir bitte helfen
Bibulus am 08.01.2008 um 22:43 Uhr
Re: könntet ihr mir bitte helfen
Bibulus am 08.01.2008 um 22:49 Uhr
Rainer am 08.01.2008 um 10:33 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: suche Übersetzung
Liv am 08.01.2008 um 15:25 Uhr
Re: suche Übersetzung
Lector am 08.01.2008 um 15:33 Uhr
Re: suche Übersetzung
Liv am 08.01.2008 um 15:38 Uhr
martinus am 08.01.2008 um 09:24 Uhr
Re: städtenamen
Plebeius am 08.01.2008 um 09:59 Uhr
Re: städtenamen
Plebeius am 08.01.2008 um 10:12 Uhr
Re: städtenamen
martinaus am 08.01.2008 um 14:23 Uhr
Todward am 07.01.2008 um 23:11 Uhr
...es gibt insgesamt 24 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kurze und leichte Übersetzung
Bibulus am 08.01.2008 um 17:01 Uhr
Re: Kurze und leichte Übersetzung
ralph am 08.01.2008 um 17:02 Uhr
Re: Kurze und leichte Übersetzung
Todward am 08.01.2008 um 17:02 Uhr
Rena am 07.01.2008 um 22:54 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 07.01.2008 um 23:55 Uhr
Helmut am 07.01.2008 um 21:48 Uhr
Re: Aquileto
Serif am 07.01.2008 um 22:06 Uhr
Ossi am 07.01.2008 um 20:23 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 07.01.2008 um 20:40 Uhr
laura am 07.01.2008 um 20:04 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: rethorische mittel in einem lateinischen text
Bibulus am 07.01.2008 um 20:53 Uhr
Veni am 07.01.2008 um 19:30 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
Elisabeth am 07.01.2008 um 20:13 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
Plebeius am 07.01.2008 um 20:16 Uhr
Re: ÜBERSETZUNG
Veni am 07.01.2008 um 21:36 Uhr
backdoor am 07.01.2008 um 19:18 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche hilfe
Elisabeth am 07.01.2008 um 20:19 Uhr
Re: brauche hilfe
Hayabusa am 07.01.2008 um 20:34 Uhr
Könnt ihr mir helfen
Tomahawk am 07.01.2008 um 20:38 Uhr
Bruno am 07.01.2008 um 18:59 Uhr
Re: Nichts ohne Kühlung!
Bibulus am 07.01.2008 um 19:07 Uhr
_kimi_ am 07.01.2008 um 18:18 Uhr
Re: mendacissimis
Plebeius am 07.01.2008 um 18:48 Uhr
Re: mendacissimis
Bibulus am 07.01.2008 um 18:49 Uhr
Re: mendacissimis
_kimi_ am 07.01.2008 um 19:02 Uhr
Chris am 07.01.2008 um 18:09 Uhr
Re: Ellipse
Plebeius am 07.01.2008 um 18:54 Uhr
Re: Ellipse
Bibulus am 07.01.2008 um 19:02 Uhr
Re: Ellipse
Plebeius am 07.01.2008 um 19:11 Uhr
Herr Böhm am 07.01.2008 um 17:54 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HA
Bibulus am 07.01.2008 um 18:30 Uhr
Re: HA
Bibulus am 07.01.2008 um 18:31 Uhr
Re: HA
Elisabeth am 08.01.2008 um 07:28 Uhr
M33BX11 am 07.01.2008 um 16:58 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Frage zu einem Satz@Bibulus
INSCIENS am 07.01.2008 um 18:07 Uhr
Re: Frage zu einem Satz
Bibulus am 07.01.2008 um 18:37 Uhr
Re: Frage zu einem Satz
Elisabeth am 07.01.2008 um 20:15 Uhr
Alex am 07.01.2008 um 15:19 Uhr
Re: imperativ?
Theodor am 07.01.2008 um 15:33 Uhr
Re: imperativ?
Alex am 07.01.2008 um 16:05 Uhr
feks am 07.01.2008 um 14:45 Uhr
...es gibt insgesamt 20 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Danke Bibulus
Hayabusa am 07.01.2008 um 17:24 Uhr
alexxx am 07.01.2008 um 13:43 Uhr
Re: ich find hierfür nirgens ne übersetzung
Plebeius am 07.01.2008 um 14:00 Uhr
Re: ich find hierfür nirgens ne übersetzung
Elisabeth am 07.01.2008 um 14:01 Uhr
Re: ich find hierfür nirgens ne übersetzung
alexxx am 08.01.2008 um 11:15 Uhr
Joni am 07.01.2008 um 12:05 Uhr
michi am 06.01.2008 um 21:40 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ehre, Stolz und Stärke.
nocturnus am 07.01.2008 um 04:20 Uhr
Re: Ehre, Stolz und Stärke.
Elisabeth am 07.01.2008 um 09:16 Uhr
Re: Ehre, Stolz und Stärke.
Plebeius am 07.01.2008 um 09:39 Uhr
Alex am 06.01.2008 um 18:08 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Stimmt
Elisabeth am 07.01.2008 um 09:15 Uhr
Re: Stimmt
Alex am 07.01.2008 um 12:30 Uhr
Re: Stimmt
Alex am 07.01.2008 um 12:45 Uhr
jonas am 06.01.2008 um 17:52 Uhr
Re: Mens libera mens sana est - stimmt das? EILT
Plebeius am 06.01.2008 um 17:56 Uhr
Re: Mens libera mens sana est - stimmt das? EILT
Jonas am 06.01.2008 um 18:02 Uhr
Katharina am 06.01.2008 um 17:48 Uhr
...es gibt insgesamt 25 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
meine geliebte familie
denise1309 am 04.10.2011 um 07:08 Uhr
Lateinischer Liebesspruch
Sanne am 15.11.2011 um 21:58 Uhr
Lateinischer Liebesspruch
Sanne am 16.11.2011 um 21:40 Uhr
Tobias am 06.01.2008 um 17:41 Uhr
Re: Einzeiler aus ars amatoria
Plebeius am 06.01.2008 um 18:07 Uhr
Re: Einzeiler aus ars amatoria
Tobias am 06.01.2008 um 18:12 Uhr
Alex am 06.01.2008 um 17:33 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lieber Plebeius...
alex am 06.01.2008 um 17:40 Uhr
Re: Lieber Plebeius...
Plebeius am 06.01.2008 um 18:09 Uhr
Re: Lieber Plebeius...
Alex am 06.01.2008 um 18:35 Uhr
Alex am 06.01.2008 um 17:09 Uhr
Re: HALLO??BITTE ANTWORTET MAL JEMAND???
Alex am 06.01.2008 um 17:29 Uhr
Re: HALLO??BITTE ANTWORTET MAL JEMAND???
MB am 07.01.2008 um 08:32 Uhr
lisa am 06.01.2008 um 16:57 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzung von divus titus gesucht!
lisa am 09.01.2008 um 16:03 Uhr
Re: übersetzung von divus titus gesucht!
lisa am 09.01.2008 um 16:05 Uhr
Re: übersetzung von divus titus gesucht!
Bibulus am 09.01.2008 um 16:42 Uhr
lucy am 06.01.2008 um 16:50 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ist das richig???
jenny am 08.01.2008 um 13:25 Uhr
Re: Ist das richig???
Desertstorm am 08.01.2008 um 14:42 Uhr
Re: Ist das richig???
jenny am 10.01.2008 um 18:55 Uhr
Alex am 06.01.2008 um 16:50 Uhr
lucy am 06.01.2008 um 16:26 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ist das richtig ???
lucy am 07.01.2008 um 14:55 Uhr
Re: Ist das richtig ??? @lucy
Plebeius am 07.01.2008 um 15:01 Uhr
Re: Ist das richtig ???
lucy am 07.01.2008 um 15:03 Uhr
tatu am 06.01.2008 um 14:35 Uhr
Re: große liebe
Plebeius am 06.01.2008 um 15:35 Uhr
ingo am 06.01.2008 um 13:31 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: mal ne frage
ingo am 06.01.2008 um 15:48 Uhr
Re: mal ne frage
Plebeius am 06.01.2008 um 16:18 Uhr
Re: mal ne frage
ingo am 06.01.2008 um 16:30 Uhr
Ronneeeeeee am 06.01.2008 um 09:58 Uhr
Re: Hilfe
Ronneeeeeee am 06.01.2008 um 10:09 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 06.01.2008 um 10:17 Uhr
nox_1291 am 06.01.2008 um 00:20 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wo Schatten ist, ist (auch) immer Licht
Bibulus am 06.01.2008 um 00:59 Uhr
Re: Wo Schatten ist, ist (auch) immer Licht
nox_1291 am 06.01.2008 um 11:47 Uhr
Re: Wo Schatten ist, ist (auch) immer Licht
nox_1291 am 06.01.2008 um 16:26 Uhr
Luke am 05.01.2008 um 23:35 Uhr
Re: Liga, Verband
Bibulus am 06.01.2008 um 01:06 Uhr
Re: Liga, Verband
Bibulus am 06.01.2008 um 01:10 Uhr
Alias am 05.01.2008 um 19:44 Uhr
Re: Übersetzung
Lector am 05.01.2008 um 19:49 Uhr
Enrica am 05.01.2008 um 17:58 Uhr
Re: konjunktion von ire ?
Bibulus am 05.01.2008 um 18:11 Uhr
Re: konjunktion von ire ?
Enrica am 05.01.2008 um 18:19 Uhr
Re: konjunktion von ire ?
stefan am 05.01.2008 um 21:59 Uhr
Nathalie am 05.01.2008 um 17:57 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche übersetzungshilfe!
Bibulus am 05.01.2008 um 19:27 Uhr
Re: Brauche übersetzungshilfe!
Bibulus am 05.01.2008 um 19:29 Uhr
Re: Brauche übersetzungshilfe!
Nathalie am 05.01.2008 um 22:35 Uhr
Stefan am 05.01.2008 um 13:23 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: fugere - fliehen . . .
nixxxxxxxxxx am 20.03.2008 um 12:37 Uhr
Re: fugere - fliehen . . .
Tiro am 20.03.2008 um 12:47 Uhr
Re: fugere - fliehen . . .
Bibulus am 20.03.2008 um 14:38 Uhr
Lukrez am 05.01.2008 um 11:54 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lukrez Übersetzung
Bibulus am 05.01.2008 um 18:05 Uhr
Re: Lukrez Übersetzung
Bibulus am 05.01.2008 um 18:09 Uhr
Re: Lukrez Übersetzung
Lukrez am 13.01.2008 um 16:18 Uhr
Elisabeth am 05.01.2008 um 10:05 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: (in)transitiv
Bibulus am 05.01.2008 um 21:48 Uhr
Re: (in)transitiv
Elisabeth am 05.01.2008 um 23:01 Uhr
Re: (in)transitiv
Bibulus am 06.01.2008 um 00:43 Uhr
LordLotto am 04.01.2008 um 23:54 Uhr
...es gibt insgesamt 34 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung gesucht
Dr.med. Lu. am 15.07.2011 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Kleiner Schelm am 15.07.2011 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
Celli am 12.10.2011 um 14:33 Uhr
Elisabeth am 04.01.2008 um 17:59 Uhr
Leon08 am 04.01.2008 um 17:46 Uhr
...es gibt insgesamt 19 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Lat.-Dt.
Bibulus am 05.01.2008 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzung Lat.-Dt.
Elisabeth am 05.01.2008 um 22:59 Uhr
Re: Übersetzung Lat.-Dt.
Leon08 am 06.01.2008 um 17:51 Uhr
meo am 04.01.2008 um 12:45 Uhr
Re: Schönes Gebäude
Stefan am 04.01.2008 um 12:55 Uhr
Re: Schönes Gebäude
Stefan am 04.01.2008 um 13:13 Uhr
Re: Schönes Gebäude
Elisabeth am 04.01.2008 um 13:53 Uhr
Asinus am 04.01.2008 um 08:30 Uhr
Re: Keksbauch
Elisabeth am 04.01.2008 um 08:51 Uhr
Bertel am 04.01.2008 um 08:25 Uhr
Re: Goethes "Faust"
Elisabeth am 04.01.2008 um 08:48 Uhr
Re: Goethes "Faust"
Bertel am 04.01.2008 um 09:42 Uhr
Re: Goethes "Faust"
Stefan am 04.01.2008 um 13:37 Uhr
ricardo am 04.01.2008 um 02:23 Uhr
Druckerin am 03.01.2008 um 20:50 Uhr
Re: Mittelalterstand braucht Namen...
Elisabeth am 03.01.2008 um 22:47 Uhr
Re: Mittelalterstand braucht Namen...
Bibulus am 03.01.2008 um 23:53 Uhr
Hanna am 03.01.2008 um 19:47 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Hanna am 03.01.2008 um 20:15 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Bibulus am 03.01.2008 um 20:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 03.01.2008 um 22:42 Uhr
kleines unwissendes kind am 03.01.2008 um 14:00 Uhr
Re: Mittellatein
Elisabeth am 03.01.2008 um 19:14 Uhr
Re: Mittellatein
kleines unwissendes kind am 08.01.2008 um 16:55 Uhr
Re: Mittellatein
Bibulus am 08.01.2008 um 17:13 Uhr
borisb am 03.01.2008 um 13:07 Uhr
Brothers in Arms am 02.01.2008 um 20:49 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Caropatra VII am 02.01.2008 um 17:14 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung -> Fliegengitter
Caropatra VII am 02.01.2008 um 17:44 Uhr
Re: Übersetzung -> Fliegengitter
IOCULATOR am 02.01.2008 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung -> Fliegengitter
Bibulus am 02.01.2008 um 19:45 Uhr
lin am 02.01.2008 um 16:48 Uhr
Re: übersetzung deutsch-latein
Plebeius am 02.01.2008 um 17:01 Uhr
Skrag am 02.01.2008 um 15:00 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 02.01.2008 um 15:34 Uhr
Re: übersetzung
Skrag am 10.01.2008 um 21:10 Uhr
Elisabeth am 02.01.2008 um 13:51 Uhr
Re: nette Kästchen für Zitate @Elisabeth
Bibulus am 02.01.2008 um 14:01 Uhr
Re: nette Kästchen für Zitate
Bibulus am 02.01.2008 um 14:07 Uhr
Re: nette Kästchen für Zitate
Elisabeth am 02.01.2008 um 17:36 Uhr
frage am 02.01.2008 um 13:28 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: actus imperatus
frage am 03.01.2008 um 12:52 Uhr
Re: actus imperatus
frage am 03.01.2008 um 13:04 Uhr
Re: actus imperatus
Bibulus am 03.01.2008 um 15:24 Uhr
Kleinvincent am 02.01.2008 um 13:00 Uhr
danke am 02.01.2008 um 02:07 Uhr
Re: raufklicken bitte
Steffi am 02.01.2008 um 11:37 Uhr
Quirinius am 02.01.2008 um 00:51 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
frage am 02.01.2008 um 13:26 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
aristo am 02.01.2008 um 13:29 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
aristo am 02.01.2008 um 13:30 Uhr
redrac am 02.01.2008 um 00:00 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche bitte Hilfe bei der Übersetzung
Bibulus am 03.01.2008 um 01:09 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe bei der Übersetzung
Brothers in Arms am 03.01.2008 um 01:24 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe bei der Übersetzung
Brothers in Arms am 03.01.2008 um 13:17 Uhr
Hermann am 01.01.2008 um 21:59 Uhr
Re: Livius, ab urbe condita
Elisabeth am 01.01.2008 um 22:08 Uhr
Re: Livius, ab urbe condita
Hermann am 01.01.2008 um 22:10 Uhr
Re: Livius, ab urbe condita
Bibulus am 01.01.2008 um 22:10 Uhr
Veni am 01.01.2008 um 19:59 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: 4 formen ?!
Veni am 01.01.2008 um 20:23 Uhr
Re: 4 formen ?!
Bibulus am 01.01.2008 um 20:38 Uhr
Re: 4 formen ?!
Elisabeth am 01.01.2008 um 22:06 Uhr
Hanna am 01.01.2008 um 17:16 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche bitte Hilfe bei der Übersetzung
Hermann am 01.01.2008 um 18:57 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe bei der Übersetzung
Elisabeth am 01.01.2008 um 19:40 Uhr
Re: Brauche bitte Hilfe bei der Übersetzung
Hanna am 01.01.2008 um 19:53 Uhr
Gregor am 01.01.2008 um 13:48 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wörter bzw. Synonyme für Suchen oder Finden
Gregor am 03.01.2008 um 15:31 Uhr
Re: Wörter bzw. Synonyme für Suchen oder Finden
Bibulus am 03.01.2008 um 17:58 Uhr
Re: Wörter bzw. Synonyme für Suchen oder Finden
Bibulus am 03.01.2008 um 18:35 Uhr
Peter am 01.01.2008 um 08:23 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche Übrsetzung für einige Wörter
Elisabeth am 01.01.2008 um 11:55 Uhr
Re: Brauche Übrsetzung für einige Wörter
Peter am 01.01.2008 um 16:49 Uhr
Re: Brauche Übrsetzung für einige Wörter
Elisabeth am 01.01.2008 um 17:00 Uhr
Auch mal Latein sprechender am 31.12.2007 um 22:06 Uhr
Re: Übersetzungshilfe bei Eigennamen
Elisabeth am 01.01.2008 um 10:39 Uhr
Gast am 31.12.2007 um 15:26 Uhr
Re: Übersetzung
Nils am 31.12.2007 um 15:32 Uhr
Re: Übersetzung
Gast am 31.12.2007 um 15:55 Uhr
anfaenger am 31.12.2007 um 13:45 Uhr
Re: 3 woerter ins lateinische bitte
Elisabeth am 31.12.2007 um 15:18 Uhr
Re: 3 woerter ins lateinische bitte
Nils am 31.12.2007 um 15:25 Uhr
Re: 3 woerter ins lateinische bitte@Nils
Plebeius am 31.12.2007 um 16:06 Uhr
Toni am 30.12.2007 um 23:05 Uhr
Re: Brauche Dringend Hilfe beim Übersetzen
Kathrin am 31.12.2007 um 00:17 Uhr
Re: Brauche Dringend Hilfe beim Übersetzen
Kathrin am 31.12.2007 um 00:23 Uhr
Cekol am 30.12.2007 um 17:02 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung eines Liedes...
Plebeius am 30.12.2007 um 21:50 Uhr
Re: Übersetzung eines Liedes...
Bibulus am 31.12.2007 um 07:03 Uhr
Re: Übersetzung eines Liedes...
Elisabeth am 31.12.2007 um 07:49 Uhr
Christian am 30.12.2007 um 15:44 Uhr
Re: "Never follow"
Plebeius am 30.12.2007 um 15:52 Uhr
Re: "Never follow"
Elisabeth am 30.12.2007 um 16:23 Uhr
Re: "Never follow"
Christian am 31.12.2007 um 13:51 Uhr
Daniel "Duke" am 30.12.2007 um 14:19 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: wer hilft?
Elisabeth am 30.12.2007 um 16:21 Uhr
Re: wer hilft?
Duke am 30.12.2007 um 21:32 Uhr
serva
Daniel am 24.09.2008 um 15:32 Uhr
markus am 30.12.2007 um 11:35 Uhr
...es gibt insgesamt 18 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Kiwi am 12.03.2010 um 17:55 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
obstetricus am 12.03.2010 um 18:08 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
drachenkrieger am 13.03.2010 um 08:42 Uhr
redrac am 30.12.2007 um 11:03 Uhr
Re: colorabilia
Elisabeth am 30.12.2007 um 11:13 Uhr
Krissi am 29.12.2007 um 21:37 Uhr
Re: korrekte Übersetzung
Bibulus am 29.12.2007 um 23:21 Uhr
Re: korrekte Übersetzung
Plebeius am 30.12.2007 um 07:54 Uhr
Re: korrekte Übersetzung
Krissi am 30.12.2007 um 20:48 Uhr
Hanna am 29.12.2007 um 20:12 Uhr
Re: Neujahrswünsche
Stefan am 29.12.2007 um 20:17 Uhr
Steffi am 28.12.2007 um 20:25 Uhr
Re: Bornemann Lehrerausgabe?
Elisabeth am 28.12.2007 um 23:12 Uhr
Re: Bornemann Lehrerausgabe?
Stefan am 29.12.2007 um 20:15 Uhr
Re: Bornemann Lehrerausgabe?
Steffi am 02.01.2008 um 11:35 Uhr
mimumaka am 28.12.2007 um 17:53 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Steffi am 28.12.2007 um 19:43 Uhr
Re: Übersetzung@mimumaka
Plebeius am 28.12.2007 um 20:20 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 28.12.2007 um 23:07 Uhr
venenata herbula am 28.12.2007 um 13:03 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauch hilfe beim übersetzen
sylvia am 31.12.2007 um 17:10 Uhr
Re: brauch hilfe beim übersetzen
Elisabeth am 31.12.2007 um 18:30 Uhr
Re: brauch hilfe beim übersetzen
sylvia am 31.12.2007 um 19:31 Uhr
Tobias am 28.12.2007 um 09:32 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ne...ne
Elisabeth am 28.12.2007 um 17:54 Uhr
Re: ne...ne
Bibulus am 28.12.2007 um 18:18 Uhr
Re: ne...ne
Tobias am 29.12.2007 um 00:21 Uhr
Frank am 27.12.2007 um 22:03 Uhr
Re: �bersetzung
Elisabeth am 28.12.2007 um 07:00 Uhr
Hanna am 27.12.2007 um 19:29 Uhr
Re: Bitte, brauche Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 27.12.2007 um 19:39 Uhr
Re: Bitte, brauche Hilfe beim Übersetzen
Günter am 27.12.2007 um 19:46 Uhr
FateLeaver am 27.12.2007 um 18:39 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen ??
Elisabeth am 27.12.2007 um 19:24 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen ??
FateLeaver am 27.12.2007 um 21:10 Uhr
Wolke am 27.12.2007 um 17:52 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 27.12.2007 um 19:22 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 27.12.2007 um 19:31 Uhr
Re: Übersetzung
Wolke am 27.12.2007 um 21:46 Uhr
Frederic Laudenklos am 27.12.2007 um 09:55 Uhr
Egon am 27.12.2007 um 08:48 Uhr
Re: familia
Elisabeth am 27.12.2007 um 19:21 Uhr
Re: familia
Plebeius am 27.12.2007 um 20:30 Uhr
Re: familia
Egon am 28.12.2007 um 08:26 Uhr
Markus am 26.12.2007 um 13:44 Uhr
Re: ACI...
Bibulus am 26.12.2007 um 16:00 Uhr
Re: ACI...
Elisabeth am 26.12.2007 um 16:54 Uhr
Re: ACI...
Markus am 26.12.2007 um 17:42 Uhr
Willi am 25.12.2007 um 20:31 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte, brauche hilfe beim Übersetzen
Fabius Minimus am 26.12.2007 um 20:05 Uhr
Re: Bitte, brauche hilfe beim Übersetzen
Gerry am 27.12.2007 um 09:21 Uhr
Re: Bitte, brauche hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 27.12.2007 um 09:51 Uhr
spotty am 25.12.2007 um 19:57 Uhr
Re: brauche hilfe
KRH am 25.12.2007 um 21:22 Uhr
Re: brauche hilfe
Plebeius am 26.12.2007 um 08:18 Uhr
Re: brauche hilfe
spotty am 02.01.2008 um 18:58 Uhr
Christina am 25.12.2007 um 17:10 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 26.12.2007 um 11:52 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 26.12.2007 um 11:55 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Leonidas am 26.12.2007 um 12:25 Uhr
Hanna am 25.12.2007 um 17:02 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Elisabeth am 26.12.2007 um 09:01 Uhr
stek am 25.12.2007 um 11:43 Uhr
...es gibt insgesamt 28 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kann das bitte jemand übersetzten^^
Bibulus am 30.10.2010 um 20:54 Uhr
Re: weil ihr gerade beim thema seit.
anonym am 09.03.2011 um 21:12 Uhr
Re: kann das bitte jemand übersetzten^^
andreas am 09.03.2011 um 21:55 Uhr
Gisela Maier Dipl.-Psych. am 25.12.2007 um 07:11 Uhr
Re: Worum geht´s
Lector am 25.12.2007 um 12:07 Uhr
Marc am 24.12.2007 um 13:27 Uhr
Re: Wer kann mir das Übersetzten
Peter am 24.12.2007 um 13:36 Uhr
Re: Wer kann mir das Übersetzten
Marc am 25.12.2007 um 08:32 Uhr
Jeje am 23.12.2007 um 21:40 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ÜBERSETZEN!!!!!
Plebeius am 24.12.2007 um 11:15 Uhr
Re: ÜBERSETZEN!!!!!
Peter am 24.12.2007 um 13:46 Uhr
Re: ÜBERSETZEN!!!!!
Frederic Laudenklos am 24.12.2007 um 14:29 Uhr
Ulla Hendricks am 23.12.2007 um 17:58 Uhr
Re: Frohe Weihnachten!
Gino am 23.12.2007 um 19:03 Uhr
Re: Frohe Weihnachten!
Plebeius am 23.12.2007 um 19:48 Uhr
GreenAndViolent am 22.12.2007 um 19:37 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Richtig?
Plebeius am 23.12.2007 um 08:01 Uhr
Re: Richtig?
Leonidas am 23.12.2007 um 10:25 Uhr
Re: Richtig?
Gino am 23.12.2007 um 16:21 Uhr
Jay am 22.12.2007 um 12:24 Uhr
Hanna Heintze am 21.12.2007 um 21:14 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dienst am Menschen
Hanna am 21.12.2007 um 22:59 Uhr
Re: Dienst am Menschen
Bibulus am 21.12.2007 um 23:17 Uhr
Re: Dienst am Menschen
Bibulus am 22.12.2007 um 02:11 Uhr
Gerrit am 21.12.2007 um 21:02 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: fave canem!
Gerrit am 21.12.2007 um 21:11 Uhr
Re: fave canem!
Plebeius am 23.12.2007 um 09:29 Uhr
Re: fave canem!
Elisabeth am 23.12.2007 um 10:50 Uhr
Roma aeterna am 21.12.2007 um 20:11 Uhr
Re: nullus compromissa non quoque ad tonsori
Bibulus am 21.12.2007 um 20:39 Uhr
Re: nullus compromissa non quoque ad tonsori
Bibulus am 21.12.2007 um 20:47 Uhr
Jennifer am 21.12.2007 um 17:09 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche hilfe beim Übersetzen
Elisabeth am 21.12.2007 um 18:43 Uhr
Re: Brauche hilfe beim Übersetzen
Bibulus am 21.12.2007 um 18:43 Uhr
Re: Brauche hilfe beim Übersetzen
marco am 21.12.2007 um 19:04 Uhr
Tina am 21.12.2007 um 16:30 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen @Tina
Bibulus am 21.12.2007 um 18:23 Uhr
Boris am 21.12.2007 um 16:11 Uhr
Re: Zitatt. Brauche Hilfe
Bibulus am 21.12.2007 um 18:20 Uhr
Re: Zitatt. Brauche Hilfe
Boris am 21.12.2007 um 18:42 Uhr
Michael am 21.12.2007 um 11:43 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Bibulus am 21.12.2007 um 18:13 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Elisabeth am 21.12.2007 um 18:41 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Bibulus am 22.12.2007 um 02:39 Uhr
der, der kein Latein kann :-) am 20.12.2007 um 18:11 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Englisch - Latein übersetzen
Bibulus am 21.12.2007 um 18:05 Uhr
Re: Englisch - Latein übersetzen
Bibulus am 21.12.2007 um 18:36 Uhr
Re: Englisch - Latein übersetzen
Elisabeth am 21.12.2007 um 18:39 Uhr
lubbel am 20.12.2007 um 16:46 Uhr
Re: Weihnachtskarte
Gino am 20.12.2007 um 22:02 Uhr
Seb am 20.12.2007 um 04:26 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Führe mich zu einer reinen Seele
Gino am 20.12.2007 um 22:04 Uhr
Re: Führe mich zu einer reinen Seele
Gino am 20.12.2007 um 22:04 Uhr
Re: Führe mich zu einer reinen Seele
blumbum am 21.12.2007 um 03:25 Uhr
Annika am 20.12.2007 um 02:29 Uhr
Re: Erkenne deinen Weg
Elisabeth am 20.12.2007 um 09:21 Uhr
Re: Erkenne deinen Weg
Annika am 27.12.2007 um 10:46 Uhr
Re: Erkenne deinen Weg
Plebeius am 27.12.2007 um 11:55 Uhr
till am 19.12.2007 um 20:45 Uhr
Re: wort
A. am 19.12.2007 um 21:35 Uhr
Re: wort
Wayne am 19.12.2007 um 21:39 Uhr
Hagi am 19.12.2007 um 19:03 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Marlies Erika am 19.12.2007 um 17:36 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Gino am 19.12.2007 um 18:25 Uhr
Maret am 19.12.2007 um 16:42 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 23.12.2007 um 08:08 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 23.12.2007 um 08:14 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
guido am 08.01.2008 um 17:50 Uhr
penelopé am 19.12.2007 um 16:05 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Uoldal am 19.12.2007 um 16:32 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Elisabeth am 19.12.2007 um 22:27 Uhr
Freya am 19.12.2007 um 15:04 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kleine Frage
Freya am 19.12.2007 um 15:40 Uhr
Re: Kleine Frage
Nathalie am 19.12.2007 um 17:18 Uhr
Re: Kleine Frage
Freya am 19.12.2007 um 17:20 Uhr
Matze am 18.12.2007 um 23:47 Uhr
Re: Ein einziger Satz
Aliquis Novi am 19.12.2007 um 01:19 Uhr
Re: Ein einziger Satz
Aliquis Novi am 19.12.2007 um 01:24 Uhr
Re: Ein einziger Satz
nocturnus am 19.12.2007 um 03:32 Uhr
Jennifer am 18.12.2007 um 22:17 Uhr
Re: Brauche HILFE beim übersetzen
Bibulus am 18.12.2007 um 23:38 Uhr
ds am 18.12.2007 um 21:28 Uhr
...es gibt insgesamt 22 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung ...
ds am 19.12.2007 um 06:46 Uhr
Re: Übersetzung ...
Plebeius am 19.12.2007 um 08:09 Uhr
Re: Übersetzung ...
ds am 19.12.2007 um 13:38 Uhr
penelopé am 18.12.2007 um 21:18 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Jenny am 18.12.2007 um 22:05 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Jenny am 18.12.2007 um 22:07 Uhr
Re: hilfe beim übersetzen
Bibulus am 18.12.2007 um 22:47 Uhr
Maret am 18.12.2007 um 20:43 Uhr
Maret am 18.12.2007 um 20:15 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Macrobius Sat. 1.7.26
martin am 18.12.2007 um 20:28 Uhr
Re: Macrobius Sat. 1.7.26
Maret am 18.12.2007 um 20:33 Uhr
Re: Macrobius Sat. 1.7.26
martin am 18.12.2007 um 20:43 Uhr
Lizzy am 18.12.2007 um 20:02 Uhr
Re: Kann mir jm. helfen?????
martin am 18.12.2007 um 20:19 Uhr
Lisi am 18.12.2007 um 19:11 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung bitte
Elisabeth am 18.12.2007 um 19:45 Uhr
Markus am 18.12.2007 um 18:01 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Zu viele Akkusative...
Bibulus am 18.12.2007 um 18:10 Uhr
Re: Zu viele Akkusative...
Markus am 18.12.2007 um 18:13 Uhr
Re: Zu viele Akkusative...
Bibulus am 18.12.2007 um 18:14 Uhr
Maike am 18.12.2007 um 17:10 Uhr
...es gibt insgesamt 38 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte Übersetzen!
Maike am 18.12.2007 um 19:26 Uhr
Re: Bitte Übersetzen!
Maike am 18.12.2007 um 19:28 Uhr
Re: Bitte Übersetzen!
Matze am 18.12.2007 um 19:28 Uhr
niki am 18.12.2007 um 17:09 Uhr
Re: wissen
Maike am 18.12.2007 um 17:16 Uhr
Re: wissen
Gino am 18.12.2007 um 17:37 Uhr
Re: wissen
martin am 18.12.2007 um 21:10 Uhr
Frohe Weihnachten ;-) !! am 18.12.2007 um 15:56 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: komme nicht weiter bei übersetzung!!!
Frohe Weihnachten am 18.12.2007 um 17:56 Uhr
Re: komme nicht weiter bei übersetzung!!!
Elisabeth am 18.12.2007 um 19:49 Uhr
Re: komme nicht weiter bei übersetzung!!!
martin am 18.12.2007 um 20:06 Uhr
Angela am 18.12.2007 um 15:03 Uhr
Re: bitte hilfe beim übersetzten
Elisabeth am 18.12.2007 um 15:32 Uhr
viki am 18.12.2007 um 14:37 Uhr
Re: hilfeeeee
Weihnachtsmann ;-) am 18.12.2007 um 16:03 Uhr
Re: hilfeeeee
viki am 19.12.2007 um 16:40 Uhr
Proximo am 18.12.2007 um 14:34 Uhr
Daniel am 18.12.2007 um 14:33 Uhr
Re: Ein Satz bitte übersetzen
Piri am 18.12.2007 um 14:45 Uhr
Re: Ein Satz bitte übersetzen
Elisabeth am 18.12.2007 um 14:51 Uhr
Re: Ein Satz bitte übersetzen
Daniel am 18.12.2007 um 14:53 Uhr
polo am 18.12.2007 um 13:48 Uhr
martin am 18.12.2007 um 13:12 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
sofia am 18.12.2007 um 13:12 Uhr
sofia am 18.12.2007 um 13:06 Uhr
Holger F. am 18.12.2007 um 10:50 Uhr
Re: BITTE ÜBERSETZEN !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Quintus Fabulus am 18.12.2007 um 11:23 Uhr
Hans am 18.12.2007 um 10:41 Uhr
Re: BITTE DRINGEND ÜBERSETZEN
Quintus Fabulus am 18.12.2007 um 11:18 Uhr
Re: BITTE DRINGEND ÜBERSETZEN
Anne am 18.12.2007 um 11:22 Uhr
Re: BITTE DRINGEND ÜBERSETZEN
Quintus Fabulus am 18.12.2007 um 11:25 Uhr
britsch am 17.12.2007 um 19:52 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Viel Glück
plimpy am 08.04.2009 um 07:53 Uhr
Re: Viel Glück
COF-l- am 01.05.2009 um 23:20 Uhr
Re: Viel Glück
Lateinischer mac am 13.03.2011 um 22:33 Uhr
Katharina am 17.12.2007 um 19:45 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Der Tod ist Teil des Lebens...
Katharina am 17.12.2007 um 20:07 Uhr
Re: Der Tod ist Teil des Lebens...
britsch am 17.12.2007 um 20:18 Uhr
Re: Der Tod ist Teil des Lebens...
Arne am 17.12.2007 um 20:20 Uhr
Arne am 17.12.2007 um 18:31 Uhr
andreas am 17.12.2007 um 17:52 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: roma
Elisabeth am 17.12.2007 um 22:47 Uhr
Re: roma
andreas am 18.12.2007 um 09:45 Uhr
Re: roma
Elisabeth am 18.12.2007 um 15:37 Uhr
Zero am 17.12.2007 um 17:17 Uhr
Re: Nur ein wort
Zero am 17.12.2007 um 17:19 Uhr
Re: Nur ein wort
Zero am 17.12.2007 um 17:30 Uhr
simsalabim am 17.12.2007 um 16:52 Uhr
Eve am 17.12.2007 um 16:39 Uhr
Re: feiern
Eve am 17.12.2007 um 16:42 Uhr
Romulus am 17.12.2007 um 15:54 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
totzi am 17.12.2007 um 13:48 Uhr
Re: Die Stimme der Welt (Erde)
Gino am 17.12.2007 um 14:12 Uhr
Re: Die Stimme der Welt (Erde)
ich am 17.12.2007 um 15:33 Uhr
Re: Die Stimme der Welt (Erde)
Plebeius am 17.12.2007 um 17:45 Uhr
miezi am 16.12.2007 um 19:51 Uhr
Sonnenschein am 16.12.2007 um 19:49 Uhr
Re: kann mir jemand helfen????
Elisabeth am 16.12.2007 um 20:30 Uhr
Re: kann mir jemand helfen????
Bibulus am 16.12.2007 um 21:13 Uhr
cherkerlooser am 16.12.2007 um 19:47 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilllfffffeeeee
anna am 17.12.2007 um 14:41 Uhr
Re: Hilllfffffeeeee
Da Hool am 17.12.2007 um 14:55 Uhr
Re: Hilllfffffeeeee
Steffi am 18.12.2007 um 11:42 Uhr
Manuela am 16.12.2007 um 18:53 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Hilfe!!!!!
andreas am 16.12.2007 um 19:27 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
Elisabeth am 16.12.2007 um 20:28 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
andreas am 16.12.2007 um 21:02 Uhr
Godfroy am 16.12.2007 um 16:49 Uhr
...es gibt insgesamt 16 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung "Born to kill."
Rebbiiy x3 am 22.03.2009 um 19:30 Uhr
Re: Übersetzung "Born to kill."
gustav am 22.03.2009 um 20:53 Uhr
Re: Übersetzung "Born to kill."
Arborius am 22.03.2009 um 20:56 Uhr
Sebastian am 16.12.2007 um 16:45 Uhr
Re:
A. am 17.12.2007 um 22:15 Uhr
Steffi am 16.12.2007 um 12:06 Uhr
Re: Hilfe bei Spruch
lattemacchiato am 16.12.2007 um 14:55 Uhr
Re: Hilfe bei Spruch
Plebeius am 16.12.2007 um 14:58 Uhr
Re: Hilfe bei Spruch
Steffi am 16.12.2007 um 18:03 Uhr
tiara am 15.12.2007 um 21:11 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ut
tiara am 15.12.2007 um 21:32 Uhr
Re: ut
tiara am 15.12.2007 um 21:32 Uhr
Re: ut
Elisabeth am 15.12.2007 um 21:45 Uhr
Stefan am 15.12.2007 um 16:13 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Manius Curius Dentatus
Stefan am 15.12.2007 um 16:30 Uhr
Re: Manius Curius Dentatus
Elisabeth am 15.12.2007 um 21:44 Uhr
Re: Manius Curius Dentatus
Stefan am 16.12.2007 um 12:22 Uhr
malibu am 15.12.2007 um 12:45 Uhr
Re: Bitter übersetzen
Plebeius am 15.12.2007 um 16:06 Uhr
Angela am 15.12.2007 um 12:36 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe^^
Maethor am 15.12.2007 um 13:46 Uhr
Re: hilfe^^
n am 15.12.2007 um 14:31 Uhr
Re: hilfe^^
anonym am 15.12.2007 um 17:29 Uhr
don am 15.12.2007 um 09:43 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: dringend hilfe gesucht
Maethor am 15.12.2007 um 11:47 Uhr
Re: dringend hilfe gesucht
Maethor am 15.12.2007 um 11:55 Uhr
Re: dringend hilfe gesucht
Steffi am 16.12.2007 um 12:14 Uhr
Georg am 14.12.2007 um 21:39 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Rorando u.s.w. - Übersetzungshilfe gesucht
Elisabeth am 03.10.2008 um 17:57 Uhr
Re: Rorando u.s.w. - Übersetzungshilfe gesucht
Bibulus am 03.10.2008 um 18:04 Uhr
Re: Rorando u.s.w. - Übersetzungshilfe gesucht
Bibulus am 03.10.2008 um 18:14 Uhr
-alptraum- am 14.12.2007 um 21:37 Uhr
oli am 14.12.2007 um 18:09 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Maethor am 14.12.2007 um 17:34 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Is das richtig?
Bibulus am 14.12.2007 um 23:37 Uhr
Re: Is das richtig?
Maethor am 14.12.2007 um 23:42 Uhr
Re: Is das richtig?
Steffi am 16.12.2007 um 12:23 Uhr
R. Peter am 14.12.2007 um 17:32 Uhr
Re: Es ist schon zu lange her .......,
lattemacchiato am 16.12.2007 um 14:49 Uhr
Lisa am 14.12.2007 um 15:01 Uhr
Re: Cena Trimalchionis
Elisabeth am 14.12.2007 um 19:19 Uhr
maclene am 14.12.2007 um 12:26 Uhr
Re: studiosus aegritudinis
Elisabeth am 14.12.2007 um 19:18 Uhr
Luna am 13.12.2007 um 20:55 Uhr
Re: Hilfe! Ablativus mensurae???
Bibulus am 13.12.2007 um 22:10 Uhr
Re: Hilfe! Ablativus mensurae???
Sonnemann am 13.12.2007 um 22:40 Uhr
Re: Hilfe! Ablativus mensurae???
Luna am 14.12.2007 um 19:26 Uhr
Patrick am 13.12.2007 um 20:11 Uhr
Re: Hilfe! Sätze!
Steffi am 16.12.2007 um 12:28 Uhr
Re: Hilfe! Sätze!
Steffi am 16.12.2007 um 14:11 Uhr
Ikufar am 13.12.2007 um 18:03 Uhr
Re: Was heisst
jcr am 13.12.2007 um 18:17 Uhr
Jenny am 13.12.2007 um 13:26 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir jemand zwei Sätze übersetzen?
Julian am 13.12.2007 um 17:02 Uhr
seneca übersetzung
Hannah am 13.12.2007 um 17:10 Uhr
Re: Kann mir jemand zwei Sätze übersetzen?
Jenny am 16.12.2007 um 15:39 Uhr
Joachim am 13.12.2007 um 00:59 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Duell
Joachim am 14.12.2007 um 19:22 Uhr
Re: Duell
Joachim am 14.12.2007 um 19:28 Uhr
Re: Duell
Bibulus am 14.12.2007 um 22:46 Uhr
nescius1970 am 12.12.2007 um 21:40 Uhr
Re: Dringend Übersetzung gesucht !
Bibulus am 12.12.2007 um 22:02 Uhr
Re: Dringend Übersetzung gesucht !
Bibulus am 12.12.2007 um 22:08 Uhr
Stefan am 12.12.2007 um 20:58 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ich benötige Hilfe bei einer Übersetzung
Stefan am 12.12.2007 um 22:02 Uhr
Re: ich benötige Hilfe bei einer Übersetzung
Bibulus am 12.12.2007 um 22:22 Uhr
Re: ich benötige Hilfe bei einer Übersetzung
Bibulus am 12.12.2007 um 22:29 Uhr
MC am 12.12.2007 um 20:18 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!!!
Anaticula am 02.11.2011 um 22:41 Uhr
Re: Hilfe!!!
filix am 02.11.2011 um 22:57 Uhr
Re: Hilfe!!!
Anaticula am 03.11.2011 um 06:39 Uhr
Reen am 12.12.2007 um 19:53 Uhr
Re: bräuchte mal eure hilfe
MC am 12.12.2007 um 20:10 Uhr
Re: bräuchte mal eure hilfe
A. am 12.12.2007 um 21:55 Uhr
Re: bräuchte mal eure hilfe
Steffi am 16.12.2007 um 12:47 Uhr
Noyan am 12.12.2007 um 19:52 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFE ICH SCHREIBE EINE WICHTIGE KLAUSUR
Sonnemann am 13.12.2007 um 22:27 Uhr
Re: HILFE ICH SCHREIBE EINE WICHTIGE KLAUSUR
Tobias am 14.12.2007 um 15:31 Uhr
mary am 12.12.2007 um 18:38 Uhr
...es gibt insgesamt 40 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFE!!! morgen lateinarbeit!!!
mary am 13.12.2007 um 19:33 Uhr
Re: HILFE!!! morgen lateinarbeit!!! @mary
Bibulus am 13.12.2007 um 19:34 Uhr
Re: HILFE!!! morgen lateinarbeit!!!
mary am 18.12.2007 um 21:04 Uhr
Ego am 12.12.2007 um 18:19 Uhr
Re: Hilfe bei Hippocrates.....!!!!!
Bibulus am 12.12.2007 um 18:33 Uhr
Re: Hilfe bei Hippocrates.....!!!!! @Ego
Bibulus am 13.12.2007 um 18:49 Uhr
Sebastian Lehmann am 12.12.2007 um 16:14 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche eine überstezung für eine Tattoo Vorlage
tillus tollus am 14.12.2007 um 00:19 Uhr
M@D am 12.12.2007 um 16:01 Uhr
Re: Hilfe
Bibulus am 12.12.2007 um 16:11 Uhr
Re: Hilfe
M@D am 12.12.2007 um 18:29 Uhr
Baum^^ am 12.12.2007 um 15:34 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
vollhorst am 12.12.2007 um 15:28 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: schnelle Übersetzung gesucht
Steffi am 16.12.2007 um 12:54 Uhr
Re: schnelle Übersetzung gesucht
Jan am 16.12.2007 um 14:50 Uhr
Re: schnelle Übersetzung gesucht
Plebeius am 16.12.2007 um 14:55 Uhr
Checker^^ am 12.12.2007 um 15:06 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Checker^^ am 12.12.2007 um 15:21 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Checker^^ am 12.12.2007 um 15:22 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sunny am 12.12.2007 um 15:25 Uhr
Naused am 12.12.2007 um 14:23 Uhr
Hiso am 11.12.2007 um 22:48 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schnelle Übersetzung gesucht
Bibulus am 13.12.2007 um 01:52 Uhr
Re: Schnelle Übersetzung gesucht @Bibulus
Hiso am 13.12.2007 um 23:04 Uhr
Re: Schnelle Übersetzung gesucht
Bibulus am 13.12.2007 um 23:54 Uhr
nescius1970 am 11.12.2007 um 21:09 Uhr
Re: Übersetzung Deusch-Latein
horst am 12.12.2007 um 11:43 Uhr
Gymmer am 11.12.2007 um 20:36 Uhr
Re: quem was leitet das fürn Nebensatz ein?
Alex am 12.12.2007 um 14:24 Uhr
eve am 11.12.2007 um 20:12 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzung für weihnachtsgschenk
Comes am 12.12.2007 um 11:45 Uhr
Re: übersetzung für weihnachtsgschenk
Plebeius am 12.12.2007 um 14:24 Uhr
Re: übersetzung für weihnachtsgschenk
Plebeius am 12.12.2007 um 14:45 Uhr
Alex am 11.12.2007 um 19:26 Uhr
Andreas Dulder am 11.12.2007 um 18:06 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für Tatoo
Bibulus am 11.12.2007 um 18:53 Uhr
Re: Brauche Übersetzung für Tatoo
Sebastian Lehmann am 11.12.2007 um 20:07 Uhr
Cicero am 11.12.2007 um 18:02 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Glück in Epikurs Garten
Plebeius am 01.12.2008 um 12:01 Uhr
Re: Glück in Epikurs Garten
schibi am 01.12.2008 um 12:09 Uhr
Re: Glück in Epikurs Garten
schibi am 01.12.2008 um 12:19 Uhr
??? am 11.12.2007 um 17:03 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: pro tanto
Rosanow am 10.03.2009 um 08:55 Uhr
Re: pro tanto
ded am 09.06.2012 um 17:00 Uhr
Re: pro tanto
Bibulus am 09.06.2012 um 17:06 Uhr
Benya am 11.12.2007 um 17:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schnelle Übersetzung gesucht
benya am 11.12.2007 um 17:20 Uhr
Re: Schnelle Übersetzung gesucht
foo am 11.12.2007 um 18:53 Uhr
Re: Schnelle Übersetzung gesucht
benya am 12.12.2007 um 11:59 Uhr
Ulixes am 11.12.2007 um 16:57 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir bitte jemand beim Übersetzen helfen?
Mathematicus am 15.12.2007 um 18:52 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand beim Übersetzen helfen?
Plebeius am 16.12.2007 um 09:56 Uhr
Unwissender am 11.12.2007 um 16:22 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutscher Satz in Latein
daniel am 14.12.2007 um 12:50 Uhr
Re: Deutscher Satz in Latein
Bäm am 14.12.2007 um 13:25 Uhr
Re: Deutscher Satz in Latein
Eric Kubaneck am 14.12.2007 um 14:27 Uhr
Thomas am 11.12.2007 um 15:06 Uhr
Re: Übersetzungsschwierigkeiten
Plebeius am 11.12.2007 um 15:11 Uhr
Re: Übersetzungsschwierigkeiten
Thomas am 13.12.2007 um 19:10 Uhr
Kerstin am 11.12.2007 um 11:16 Uhr
Re: Übersetzungs-Check
koreanstyler am 11.12.2007 um 13:03 Uhr
Re: Übersetzungs-Check
Kerstin am 11.12.2007 um 13:39 Uhr
Reihn am 11.12.2007 um 08:41 Uhr
Re: Die Glocke/Anfang
Theodor am 11.12.2007 um 13:21 Uhr
David am 10.12.2007 um 19:50 Uhr
Re: Bitte um Hilfe!
Elisabeth am 10.12.2007 um 20:08 Uhr
Baci am 10.12.2007 um 17:34 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um hilfe
Bibulus am 10.12.2007 um 20:34 Uhr
Re: Bitte um hilfe
comes am 10.12.2007 um 20:49 Uhr
Re: Bitte um hilfe
Bibulus am 10.12.2007 um 21:09 Uhr
Joseph am 10.12.2007 um 16:26 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch-Latein
fff am 10.12.2007 um 19:05 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Bibulus am 10.12.2007 um 20:20 Uhr
Re: Deutsch-Latein
Bibulus am 11.12.2007 um 04:15 Uhr
Ben am 10.12.2007 um 13:41 Uhr
...es gibt insgesamt 19 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Medias in res am 15.08.2010 um 12:31 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
dominik gaiser am 13.04.2011 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
QLAL ruursus QLAL am 13.04.2011 um 16:08 Uhr
Flo am 10.12.2007 um 13:03 Uhr
Re: Wappenspruch
Lector am 10.12.2007 um 13:24 Uhr
Re: Wappenspruch
Flo am 10.12.2007 um 18:35 Uhr
Re: Wappenspruch
Lector am 10.12.2007 um 18:42 Uhr
mert am 09.12.2007 um 22:34 Uhr
Re: brauche dringend eine übersetzung
Bibulus am 09.12.2007 um 22:45 Uhr
Re: brauche dringend eine übersetzung
mert am 10.12.2007 um 00:53 Uhr
Re: brauche dringend eine übersetzung
Bibulus am 10.12.2007 um 01:31 Uhr
Adrian am 09.12.2007 um 18:46 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 09.12.2007 um 18:51 Uhr
nadine am 09.12.2007 um 17:55 Uhr
...es gibt insgesamt 18 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzen "müssen"
Elisabeth am 09.12.2007 um 18:53 Uhr
Re: übersetzen "müssen"
Bibulus am 09.12.2007 um 18:54 Uhr
Re: übersetzen "müssen"
nadine am 09.12.2007 um 19:21 Uhr
Esther am 09.12.2007 um 17:52 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: vokabeln?
Esther am 09.12.2007 um 19:00 Uhr
Re: vokabeln?
Elisabeth am 09.12.2007 um 20:17 Uhr
Re: vokabeln?
Esther am 09.12.2007 um 20:48 Uhr
Esther am 09.12.2007 um 17:26 Uhr
...es gibt insgesamt 25 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sätze von Deutsch auf Latein
Martina am 11.12.2007 um 13:47 Uhr
Re: Sätze von Deutsch auf Latein
Coco am 11.12.2007 um 15:06 Uhr
Re: Sätze von Deutsch auf Latein
Plebeius am 11.12.2007 um 15:49 Uhr
Adrian am 09.12.2007 um 17:12 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ein paar zeilen ins deutsche übersetzen
Elisabeth am 09.12.2007 um 18:49 Uhr
Re: ein paar zeilen ins deutsche übersetzen
Plebeius am 09.12.2007 um 18:50 Uhr
Re: ein paar zeilen ins deutsche übersetzen
Adrian am 09.12.2007 um 18:59 Uhr
Lörsche am 09.12.2007 um 17:06 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungsprobleme
re am 09.12.2007 um 17:51 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Lörsche am 09.12.2007 um 17:57 Uhr
Re: Übersetzungsprobleme
Esther am 09.12.2007 um 18:12 Uhr
soso am 09.12.2007 um 16:27 Uhr
Re: stilmittel
Bibulus am 09.12.2007 um 16:39 Uhr
Re: stilmittel
soso am 09.12.2007 um 16:43 Uhr
soso am 09.12.2007 um 16:24 Uhr
Re: hilfe
Elisabeth am 09.12.2007 um 16:44 Uhr
Re: hilfe
soso am 09.12.2007 um 16:45 Uhr
Tina am 09.12.2007 um 14:48 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: s. v. b. e. e. v.
Plebeius am 09.12.2007 um 15:08 Uhr
Re: s. v. b. e. e. v.
Tina am 09.12.2007 um 15:12 Uhr
Re: s. v. b. e. e. v.
Esther am 09.12.2007 um 18:16 Uhr
Susanne Meier am 09.12.2007 um 14:30 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte,ich brauche eure hilfe!!
lateinass am 09.12.2007 um 14:41 Uhr
Re: Bitte,ich brauche eure hilfe!!
Plebeius am 09.12.2007 um 15:03 Uhr
Re: Bitte,ich brauche eure hilfe!!
Verena am 10.12.2007 um 11:42 Uhr
JuL am 09.12.2007 um 14:28 Uhr
Re: Ich brauche eure hilfe,Bitte.
Plebeius am 09.12.2007 um 14:32 Uhr
Anna am 09.12.2007 um 13:02 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Freundschaft
soso am 09.12.2007 um 16:22 Uhr
Re: Freundschaft
Plebeius am 09.12.2007 um 17:31 Uhr
Re: Freundschaft
Esther am 09.12.2007 um 17:47 Uhr
So-Chan am 08.12.2007 um 21:16 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Einen lateinischen Liedtext übersetzen!
Emo-KeksKrümelchen am 29.10.2008 um 21:10 Uhr
Wer kann diesen lateinischen Liedtext übersetzen!
Günther am 04.02.2011 um 19:28 Uhr
Re: Einen lateinischen Liedtext übersetzen!
dietmar am 04.02.2011 um 20:04 Uhr
jennifer am 08.12.2007 um 20:40 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: schöpfung aus sich selbst heraus
jennifer am 10.12.2007 um 14:58 Uhr
Re: schöpfung aus sich selbst heraus
Plebeius am 10.12.2007 um 16:29 Uhr
Re: schöpfung aus sich selbst heraus
Bibulus am 10.12.2007 um 16:47 Uhr
Litotes am 08.12.2007 um 17:48 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Catull
Bibulus am 08.12.2007 um 18:16 Uhr
Re: Catull
Plebeius am 09.12.2007 um 10:33 Uhr
Re: Catull
Plebeius am 09.12.2007 um 10:35 Uhr
marc07 am 08.12.2007 um 15:28 Uhr
Re: sprichwort?
Plebeius am 08.12.2007 um 15:30 Uhr
Re: sprichwort?
Esther am 09.12.2007 um 17:54 Uhr
Patrick Biechteler am 08.12.2007 um 14:29 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ein paar Zeilen ins Latein Übersetzen
Stefan Bogatzki am 09.12.2007 um 15:54 Uhr
Re: Ein paar Zeilen ins Latein Übersetzen
dubbyly am 09.12.2007 um 16:10 Uhr
Re: Ein paar Zeilen ins Latein Übersetzen
Bibulus am 09.12.2007 um 16:19 Uhr
Marcel am 08.12.2007 um 13:08 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: einzelne wörter zum satz verbinden ??
Krulli am 14.12.2007 um 16:08 Uhr
Re: einzelne wörter zum satz verbinden ??
Anonymous am 26.04.2009 um 21:46 Uhr
Re: einzelne wörter zum satz verbinden ??
Bibulus am 26.04.2009 um 21:52 Uhr
redrac am 08.12.2007 um 02:58 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nostradamus Medaille Inschrift
Elisabeth am 08.12.2007 um 17:33 Uhr
Re: Nostradamus Medaille Inschrift
Bibulus am 08.12.2007 um 18:25 Uhr
Re: Nostradamus Medaille Inschrift
Bibulus am 08.12.2007 um 19:18 Uhr
Bibulus am 07.12.2007 um 17:46 Uhr
Stefan am 07.12.2007 um 17:32 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Stefan am 07.12.2007 um 17:49 Uhr
Re: Übersetzung
Spartiat am 07.12.2007 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 07.12.2007 um 20:01 Uhr
Servi am 07.12.2007 um 15:36 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 07.12.2007 um 16:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Servi am 07.12.2007 um 16:38 Uhr
andy am 07.12.2007 um 14:20 Uhr
Re: hilfe- weihnachten^^
Bibulus am 07.12.2007 um 15:14 Uhr
Re: hilfe- weihnachten^^
Plebeius am 07.12.2007 um 15:20 Uhr
b. finke am 07.12.2007 um 10:35 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: inschrift münze
Elisabeth am 07.12.2007 um 11:06 Uhr
Re: inschrift münze
Plebeius am 07.12.2007 um 11:12 Uhr
Re: inschrift münze
Plebeius am 07.12.2007 um 11:14 Uhr
meike am 07.12.2007 um 01:23 Uhr
Re: hey,wer ist gut in Grammatik ??? bitte melden
Plebeius am 07.12.2007 um 08:12 Uhr
mert am 06.12.2007 um 21:59 Uhr
Kate am 06.12.2007 um 20:50 Uhr
Re: hey, könnte mir jemand helfen???
snifelus am 06.12.2007 um 20:55 Uhr
Re: hey, könnte mir jemand helfen???
Bibulus am 06.12.2007 um 21:16 Uhr
snifelus am 06.12.2007 um 20:48 Uhr
Re: komm net weiter
Bibulus am 06.12.2007 um 21:43 Uhr
Re: komm net weiter
snifelus am 06.12.2007 um 22:09 Uhr
Re: komm net weiter
Bibulus am 08.12.2007 um 00:10 Uhr
rike am 06.12.2007 um 20:07 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Benny am 06.12.2007 um 19:09 Uhr
...es gibt insgesamt 24 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe ich brauche schnell eine übersetzung!
Bibulus am 06.12.2007 um 22:59 Uhr
Re: Hilfe ich brauche schnell eine übersetzung!
Bibulus am 06.12.2007 um 23:01 Uhr
Re: Hilfe ich brauche schnell eine übersetzung!
Benny am 06.12.2007 um 23:08 Uhr
Brigitte am 06.12.2007 um 18:21 Uhr
Re: Immer noch Euler
Bibulus am 06.12.2007 um 18:51 Uhr
Re: Immer noch Euler
Bibulus am 06.12.2007 um 18:56 Uhr
bridge am 06.12.2007 um 15:42 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: lektion 39, prima. brauche übersetzung
Simi am 08.10.2009 um 15:47 Uhr
Re: lektion 39, prima. brauche übersetzung
Ich am 20.07.2011 um 15:07 Uhr
Re: lektion 39, prima. brauche übersetzung
Dr.med. Lu. am 20.07.2011 um 17:37 Uhr
Venus am 06.12.2007 um 15:37 Uhr
Re: Perfektformen von Verben?
Plebeius am 06.12.2007 um 15:58 Uhr
Deichhuhnumsetzer am 06.12.2007 um 15:24 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um übersetzung
Plebeius am 06.12.2007 um 15:29 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
iratus_vir am 06.12.2007 um 19:03 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Bibulus am 06.12.2007 um 19:20 Uhr
Edith am 06.12.2007 um 13:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 06.12.2007 um 14:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Edith am 06.12.2007 um 14:54 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 06.12.2007 um 15:25 Uhr
Lisa am 06.12.2007 um 10:19 Uhr
Re: Bitte um eine gute Übersetzung
Plebeius am 06.12.2007 um 11:05 Uhr
Vcelli79 am 06.12.2007 um 08:19 Uhr
Re: Frage an Plebeius
Vcelli79 am 06.12.2007 um 08:23 Uhr
Re: Frage an Plebeius
Plebeius am 06.12.2007 um 09:01 Uhr
Amara am 06.12.2007 um 02:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 06.12.2007 um 09:05 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Amara am 06.12.2007 um 16:24 Uhr
Alex am 05.12.2007 um 23:09 Uhr
Re: Carborundum???
Bibulus am 06.12.2007 um 00:14 Uhr
Re: Carborundum???
Plebeius am 06.12.2007 um 09:09 Uhr
Re: Carborundum???
alex am 06.12.2007 um 20:53 Uhr
Paul am 05.12.2007 um 21:39 Uhr
Re: vastitate?
Bibulus am 05.12.2007 um 21:58 Uhr
_kimi_ am 05.12.2007 um 21:10 Uhr
Re: Bitte Wort Übersetzen!!!
Plebeius am 05.12.2007 um 21:19 Uhr
Re: Bitte Wort Übersetzen!!!
_kimi_ am 05.12.2007 um 21:24 Uhr
Micha am 05.12.2007 um 20:43 Uhr
Re: Übersetzung
p am 05.12.2007 um 20:47 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 05.12.2007 um 21:04 Uhr
Armin am 05.12.2007 um 20:16 Uhr
Mädchenraub!
Cairoli Angela am 05.12.2007 um 20:44 Uhr
Lisa am 05.12.2007 um 20:10 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann jemand die Abkürzungen auflösen?
Lisa am 05.12.2007 um 20:49 Uhr
Re: Kann jemand die Abkürzungen auflösen?
Bibulus am 05.12.2007 um 20:52 Uhr
Re: Kann jemand die Abkürzungen auflösen?
Bibulus am 05.12.2007 um 21:42 Uhr
Sabrina am 05.12.2007 um 18:50 Uhr
Re: wer kann mir folgendes �bersetzen
Plebeius am 05.12.2007 um 19:52 Uhr
tho am 05.12.2007 um 18:38 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: tätowierer
Elisabeth am 05.12.2007 um 23:01 Uhr
Re: tätowierer
Bibulus am 06.12.2007 um 00:06 Uhr
Re: tätowierer
Plebeius am 06.12.2007 um 11:15 Uhr
Werner am 05.12.2007 um 18:03 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Esther am 09.12.2007 um 21:42 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Esther am 09.12.2007 um 21:43 Uhr
leni am 05.12.2007 um 16:14 Uhr
Re: inmensis???
Plebeius am 05.12.2007 um 16:20 Uhr
Re: inmensis???
leni am 05.12.2007 um 16:28 Uhr
norah am 05.12.2007 um 16:08 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um hilfe @Plebeius
Bibulus am 05.12.2007 um 17:57 Uhr
Re: bitte um hilfe@Bibulus
Plebeius am 05.12.2007 um 18:02 Uhr
Re: bitte um hilfe @Plebeius
Bibulus am 05.12.2007 um 18:18 Uhr
Det Mueller am 05.12.2007 um 13:44 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Vorschlag
fdg am 05.12.2007 um 16:04 Uhr
Re: Bitte um Vorschlag
Elisabeth am 05.12.2007 um 16:28 Uhr
Re: Bitte um Vorschlag
Det Mueller am 05.12.2007 um 16:34 Uhr
Bella am 05.12.2007 um 12:52 Uhr
Lateinlooser am 05.12.2007 um 12:36 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht
Esther am 09.12.2007 um 21:46 Uhr
bex01 am 05.12.2007 um 11:24 Uhr
Re: bitte helfen
Plebeius am 05.12.2007 um 11:35 Uhr
Julia am 05.12.2007 um 00:34 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 05.12.2007 um 08:03 Uhr
julihellgruen am 04.12.2007 um 21:39 Uhr
Re: causa existendi
Bibulus am 04.12.2007 um 23:00 Uhr
Annusch am 04.12.2007 um 19:39 Uhr
Re: buratus
Plebeius am 04.12.2007 um 20:02 Uhr
Re: buratus
Annusch am 04.12.2007 um 20:07 Uhr
Mirolino am 04.12.2007 um 19:21 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Plebeius am 04.12.2007 um 19:55 Uhr
Re: Übersetzung bitte
Julia am 05.12.2007 um 00:32 Uhr
hansaharry am 04.12.2007 um 18:09 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um kleine übersetzung, Deutsch Latein
hansaharry am 04.12.2007 um 20:28 Uhr
Re: Bitte um kleine übersetzung, Deutsch Latein
Werner am 05.12.2007 um 12:18 Uhr
Re: Bitte um kleine übersetzung, Deutsch Latein
werner am 05.12.2007 um 12:25 Uhr
Johanna am 04.12.2007 um 16:57 Uhr
Re: gesucht, finde es nicht
Plebeius am 04.12.2007 um 17:18 Uhr
Re: gesucht, finde es nicht
Theodor am 04.12.2007 um 17:18 Uhr
Keylee am 04.12.2007 um 14:56 Uhr
Re: Eisblume auf latein
Lycrus am 04.12.2007 um 15:31 Uhr
Re: Eisblume auf latein
Elisabeth am 04.12.2007 um 16:06 Uhr
S.B. am 04.12.2007 um 12:49 Uhr
Re: vergeben
lattemacchiato am 04.12.2007 um 18:33 Uhr
Re: vergeben
S.B. am 05.12.2007 um 16:51 Uhr
Biochtech-Flens am 03.12.2007 um 22:01 Uhr
Re: Heiraten
Quintus Fabulus am 04.12.2007 um 06:40 Uhr
Re: Heiraten
Plebeius am 04.12.2007 um 09:32 Uhr
Re: Heiraten
Plebeius am 04.12.2007 um 11:00 Uhr
Petra am 03.12.2007 um 19:25 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung gesucht !! Dringend
Plebeius am 03.12.2007 um 19:50 Uhr
Re: Übersetzung gesucht !! Dringend
Petra am 03.12.2007 um 20:02 Uhr
Übersetzung gesucht !!
Tarzan am 03.12.2007 um 22:03 Uhr
Trinity am 03.12.2007 um 19:20 Uhr
Re: Ich hab keine Ahnung
Elisabeth am 03.12.2007 um 21:34 Uhr
Re: Ich hab keine Ahnung @Trinity
Bibulus am 03.12.2007 um 22:10 Uhr
BlueGrass am 03.12.2007 um 19:13 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Latein - Deutsch! Dringend!
Elisabeth am 03.12.2007 um 21:33 Uhr
Re: Latein - Deutsch! Dringend!
Bibulus am 03.12.2007 um 22:04 Uhr
Re: Latein - Deutsch! Dringend!
BlueGrass am 04.12.2007 um 07:38 Uhr
Florian am 03.12.2007 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung "Fröhliches neues Jahr"
Plebeius am 03.12.2007 um 18:55 Uhr
LittleAnn am 03.12.2007 um 09:58 Uhr
Re: Du bist nicht so dumm wie du zu sein glaubst.
lukas liebl am 03.12.2007 um 14:23 Uhr
LittleAnn am 02.12.2007 um 20:50 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: (Mathe-)"Arbeit"
LittleAnn am 02.12.2007 um 22:21 Uhr
Re: (Mathe-)"Arbeit"
Bibulus am 03.12.2007 um 00:39 Uhr
Re: (Mathe-)"Arbeit"
Elisabeth am 03.12.2007 um 07:28 Uhr
Benjamin Madsack am 02.12.2007 um 19:48 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte mal ne Hilfe ....
Bibulus am 02.12.2007 um 21:36 Uhr
Re: Bitte mal ne Hilfe ....
Elisabeth am 03.12.2007 um 07:24 Uhr
Re: Bitte mal ne Hilfe ....
Benjamin Madsack am 03.12.2007 um 22:36 Uhr
Meli am 02.12.2007 um 19:46 Uhr
Re: zu gut für einen sterblichen König
Meli am 09.12.2007 um 11:04 Uhr
lattemacchiato am 02.12.2007 um 19:07 Uhr
Re: Stofftier
Elisabeth am 02.12.2007 um 20:31 Uhr
Re: Stofftier
lattemacchiato am 04.12.2007 um 18:23 Uhr
JuB am 02.12.2007 um 18:42 Uhr
Re: Übersetzung
Quangi am 02.12.2007 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 02.12.2007 um 20:28 Uhr
NovaCreatura am 02.12.2007 um 18:13 Uhr
Re: Sprichwörter
lattemacchiato am 02.12.2007 um 19:15 Uhr
jana am 02.12.2007 um 14:46 Uhr
Re: Hilfe, brauche bis heute Abend eine Übersetzung
Der Mönch am 02.12.2007 um 14:59 Uhr
Re: Hilfe, brauche bis heute Abend eine Übersetzung
Elisabeth am 02.12.2007 um 15:08 Uhr
lusl am 02.12.2007 um 11:44 Uhr
Re: Übersetzung englisch->latein
Plebeius am 02.12.2007 um 13:50 Uhr
Re: Übersetzung englisch->latein
lusl am 03.12.2007 um 18:19 Uhr
Lars Köchling am 02.12.2007 um 09:41 Uhr
feanor am 01.12.2007 um 19:23 Uhr
Re: Wer mag mir helfen?
Bibulus am 01.12.2007 um 20:15 Uhr
Re: Wer mag mir helfen?
feanor am 02.12.2007 um 00:04 Uhr
Re: Wer mag mir helfen?
Bibulus am 02.12.2007 um 00:51 Uhr
Herbert Haas am 01.12.2007 um 11:54 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
tanja am 01.12.2007 um 21:04 Uhr
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
ff am 02.12.2007 um 09:43 Uhr
Re: Bitte um einfache Übersetzungshilfe
Plebeius am 02.12.2007 um 10:25 Uhr
Qbert am 30.11.2007 um 20:46 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: "Der Weg entsteht beim Gehen" latinisiert
Elisabeth am 01.12.2007 um 08:26 Uhr
Re: "Der Weg entsteht beim Gehen" latinisiert
Elisabeth am 01.12.2007 um 08:27 Uhr
Re: "Der Weg entsteht beim Gehen" latinisiert
Qbert am 01.12.2007 um 12:25 Uhr
Stefanie am 30.11.2007 um 19:15 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
andreas am 30.11.2008 um 12:30 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
TTThesi am 30.11.2008 um 14:32 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Ole am 30.11.2008 um 14:57 Uhr
minimal grammatik am 30.11.2007 um 18:17 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: praetor amoris turpissim flamma
Bibulus am 02.12.2007 um 05:34 Uhr
Re: praetor amoris turpissim flamma
Plebeius am 02.12.2007 um 07:56 Uhr
Re: praetor amoris turpissim flamma
Bibulus am 02.12.2007 um 21:51 Uhr
Robin am 30.11.2007 um 17:54 Uhr
Re: übersetzung für meine freundin
Elisabeth am 30.11.2007 um 18:34 Uhr
Re: übersetzung für meine freundin
Robin am 30.11.2007 um 18:46 Uhr
Angela am 30.11.2007 um 15:35 Uhr
Re: ....
Elisabeth am 30.11.2007 um 15:39 Uhr
Cleopatra am 30.11.2007 um 14:18 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ein satz zum übersetzren
Angela am 30.11.2007 um 15:10 Uhr
Re: ein satz zum übersetzren
Elisabeth am 30.11.2007 um 15:15 Uhr
Re: ein satz zum übersetzren
Bibulus am 30.11.2007 um 15:24 Uhr
4r4g0rn am 30.11.2007 um 12:43 Uhr
Re: borealis?
Quintus Fabulus am 30.11.2007 um 12:59 Uhr
Re: borealis?
Lector am 30.11.2007 um 14:38 Uhr
Re: borealis?
Bibulus am 30.11.2007 um 15:20 Uhr
latein-looser am 30.11.2007 um 09:00 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFE!!!! SCHNELLL!!!!!
Sunny am 30.11.2007 um 16:10 Uhr
Re: HILFE!!!! SCHNELLL!!!!!
Plebeius am 30.11.2007 um 16:58 Uhr
Re: HILFE!!!! SCHNELLL!!!!!
Sunny am 01.12.2007 um 17:13 Uhr
lina am 29.11.2007 um 22:32 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 30.11.2007 um 07:53 Uhr
Layla am 29.11.2007 um 20:53 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: SCHNEELL
Layla am 29.11.2007 um 21:37 Uhr
Re: SCHNEELL
layla am 29.11.2007 um 21:41 Uhr
Re: SCHNEELL
Elisabeth am 29.11.2007 um 22:20 Uhr
sünnä am 29.11.2007 um 16:21 Uhr
Re: Brauch nur ein wort zu wissen!!
Plebeius am 29.11.2007 um 16:31 Uhr
Re: Brauch nur ein wort zu wissen!!
sünnä am 29.11.2007 um 16:32 Uhr
Roger am 29.11.2007 um 13:24 Uhr
Re: Uebersetzung
Neusprachler am 29.11.2007 um 16:50 Uhr
alex b am 29.11.2007 um 11:57 Uhr
Re: wer bist du ?
Elisabeth am 29.11.2007 um 15:00 Uhr
Thomas Brandenburg am 29.11.2007 um 11:27 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Deutsch-(Kirchen)Latein
Elisabeth am 29.11.2007 um 21:32 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-(Kirchen)Latein
Danny am 14.01.2008 um 13:49 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-(Kirchen)Latein
ralph am 14.01.2008 um 13:51 Uhr
M. Bäumer am 29.11.2007 um 02:04 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nochmal eine harte "Nuss"
M. Bäumer am 29.11.2007 um 12:54 Uhr
Re: Nochmal eine harte "Nuss"
Bibulus am 29.11.2007 um 15:51 Uhr
Re: Nochmal eine harte "Nuss"
Bibulus am 29.11.2007 um 15:54 Uhr
Alex am 28.11.2007 um 22:51 Uhr
...es gibt insgesamt 21 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Lucian am 12.01.2010 um 21:36 Uhr
Re: Übersetzung
di-mix am 14.01.2010 um 16:32 Uhr
Re: Übersetzung
helene am 31.01.2010 um 21:25 Uhr
Anonymus am 28.11.2007 um 21:11 Uhr
Re: <angst>
Elisabeth am 28.11.2007 um 21:42 Uhr
Re: <angst> @Elisabeth
Bibulus am 28.11.2007 um 23:12 Uhr
Re: <angst>
Plebeius am 29.11.2007 um 08:08 Uhr
Tanja am 28.11.2007 um 20:07 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Bibulus am 28.11.2007 um 20:34 Uhr
tho am 28.11.2007 um 19:13 Uhr
Re: Wäre dankbar für Hilfe
Lector am 28.11.2007 um 19:48 Uhr
Re: Wäre dankbar für Hilfe
Bibulus am 29.11.2007 um 00:37 Uhr
agamja am 28.11.2007 um 19:06 Uhr
Re: nebliger Weg
.. am 28.11.2007 um 19:17 Uhr
Carina am 28.11.2007 um 17:59 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!
tanja am 28.11.2007 um 18:01 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!
Clara am 28.11.2007 um 18:12 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!!!!!
Carina am 28.11.2007 um 18:18 Uhr
MagisterTec am 28.11.2007 um 17:41 Uhr
Re: schon wieder eine übersetzung
Theodor am 28.11.2007 um 18:19 Uhr
Tanja am 28.11.2007 um 16:59 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!!!!!
tanja am 28.11.2007 um 18:28 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
Bibulus am 28.11.2007 um 18:31 Uhr
Re: Hilfe!!!!!
Super-checker am 28.11.2007 um 18:40 Uhr
John am 28.11.2007 um 16:18 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Benötige dringend Hilfe!
Bibulus am 28.11.2007 um 19:12 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe!
Bibulus am 28.11.2007 um 19:17 Uhr
Re: Benötige dringend Hilfe!
Jonas am 28.11.2007 um 19:18 Uhr
Linda am 28.11.2007 um 13:38 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Geburtstag
Mary am 28.11.2007 um 17:04 Uhr
Re: Übersetzung Geburtstag
Elisabeth am 28.11.2007 um 17:34 Uhr
Re: Übersetzung Geburtstag
Linda am 28.11.2007 um 19:03 Uhr
Janus am 28.11.2007 um 13:34 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Veronika am 28.11.2007 um 13:50 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Janus am 28.11.2007 um 13:57 Uhr
Mr. Semper Fidelis am 28.11.2007 um 01:22 Uhr
Re: Wir sehen uns in der Hölle
Der Mönch am 28.11.2007 um 15:03 Uhr
Anna am 27.11.2007 um 23:30 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dringend Übersetzung benötigt!
Plebeius am 28.11.2007 um 09:47 Uhr
Noch eine bescheidene Frage
Liza am 28.11.2007 um 17:05 Uhr
Re: Dringend Übersetzung benötigt!
ferrum atrum am 24.06.2008 um 01:32 Uhr
Mucki am 27.11.2007 um 22:01 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 27.11.2007 um 22:03 Uhr
Re: Übersetzung
Katrin am 27.11.2007 um 22:38 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 27.11.2007 um 23:15 Uhr
Marietta am 27.11.2007 um 19:16 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 27.11.2007 um 20:55 Uhr
Hercules am 27.11.2007 um 18:00 Uhr
...es gibt insgesamt 23 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Uebersetzung
Hercules am 27.11.2007 um 21:50 Uhr
Re: Uebersetzung
Bibulus am 27.11.2007 um 21:56 Uhr
Re: Uebersetzung
Hercules am 27.11.2007 um 22:04 Uhr
Enrico am 27.11.2007 um 14:51 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Text auf Umschlagkarte
Enrico am 27.11.2007 um 18:53 Uhr
Re: Text auf Umschlagkarte
Elisabeth am 27.11.2007 um 18:58 Uhr
Re: Text auf Umschlagkarte
Enrico am 27.11.2007 um 20:12 Uhr
Kai am 27.11.2007 um 14:23 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 27.11.2007 um 14:27 Uhr
Jodie am 27.11.2007 um 10:31 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung: Herkunft
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 11:03 Uhr
Re: Übersetzung: Herkunft
Jodie am 27.11.2007 um 11:04 Uhr
Re: Übersetzung: Herkunft
Plebeius am 27.11.2007 um 14:01 Uhr
M. Bäumer am 27.11.2007 um 09:19 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Harte Nuß, wer kann helfen?
Bibulus am 27.11.2007 um 17:52 Uhr
Re: Harte Nuß, wer kann helfen?
Bibulus am 27.11.2007 um 17:52 Uhr
Re: Harte Nuß, wer kann helfen?
M.Bäumer am 27.11.2007 um 20:12 Uhr
Bernd am 27.11.2007 um 08:34 Uhr
Re: Ehre ist mein (sei mein) Leben
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 08:44 Uhr
Re: Ehre ist mein (sei mein) Leben
Bernd am 27.11.2007 um 09:29 Uhr
Re: Ehre ist mein (sei mein) Leben
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 09:30 Uhr
newbie am 27.11.2007 um 04:21 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dokumentationshilfsmittel = ?
Bibulus am 28.11.2007 um 15:32 Uhr
Re: Dokumentationshilfsmittel = ?
newbie am 28.11.2007 um 16:49 Uhr
Re: Dokumentationshilfsmittel = ?
Bibulus am 30.11.2007 um 15:15 Uhr
Marcus am 27.11.2007 um 04:07 Uhr
Re: Wer kann dies übersetzen?
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 07:08 Uhr
Re: Wer kann dies übersetzen?
Marcus am 27.11.2007 um 08:43 Uhr
Re: Wer kann dies übersetzen?
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 08:44 Uhr
Peter am 27.11.2007 um 02:01 Uhr
Re: Übersetzung
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 07:13 Uhr
Andreas am 26.11.2007 um 23:26 Uhr
Re: Übersetzung: Ohne Liebe
Elisabeth am 27.11.2007 um 06:16 Uhr
Re: Übersetzung: Ohne Liebe
Andreas am 27.11.2007 um 07:29 Uhr
Re: Übersetzung: Ohne Liebe
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 07:37 Uhr
Felix am 26.11.2007 um 21:14 Uhr
Naciron am 26.11.2007 um 21:02 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung: Notwendigkeit von Häusern
hans am 26.11.2007 um 22:08 Uhr
Re: Übersetzung: Notwendigkeit von Häusern
Elisabeth am 27.11.2007 um 06:14 Uhr
Re: Übersetzung: Notwendigkeit von Häusern
Bibulus am 27.11.2007 um 16:44 Uhr
Edith! am 26.11.2007 um 20:55 Uhr
Re: Brauche hilfe bei Übersetzung!!!
Anna am 26.11.2007 um 22:07 Uhr
Jana am 26.11.2007 um 20:31 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Anna am 26.11.2007 um 21:09 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Jana am 29.11.2007 um 21:36 Uhr
Zbynek Caha am 26.11.2007 um 18:56 Uhr
Re: Re:
Bibulus am 26.11.2007 um 19:12 Uhr
Re: Re:
Bibulus am 26.11.2007 um 19:17 Uhr
Marietta am 26.11.2007 um 18:48 Uhr
Re: hilfe
Anna am 26.11.2007 um 20:47 Uhr
Re: hilfe
Marietta am 26.11.2007 um 21:01 Uhr
Marietta am 26.11.2007 um 18:18 Uhr
Re: latain-deutsch
Theodor am 26.11.2007 um 18:21 Uhr
Re: latain-deutsch
Bibulus am 26.11.2007 um 18:22 Uhr
Tamara am 26.11.2007 um 17:40 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ich brauch bitte hilfe
Bibulus am 26.11.2007 um 18:18 Uhr
Re: Ich brauch bitte hilfe
Bibulus am 26.11.2007 um 18:20 Uhr
Re: Ich brauch bitte hilfe
Elisabeth am 26.11.2007 um 19:36 Uhr
Edith am 26.11.2007 um 16:52 Uhr
Hannelore am 26.11.2007 um 16:37 Uhr
Re: vergil
derwicht am 26.11.2007 um 17:56 Uhr
Carlos am 26.11.2007 um 14:59 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung bei einem Satz
Emrah am 13.05.2011 um 14:14 Uhr
Re: Übersetzung bei einem Satz
idefix59 am 13.05.2011 um 19:00 Uhr
Re: Übersetzung bei einem Satz
Pascal am 14.05.2011 um 14:56 Uhr
Richard am 26.11.2007 um 12:30 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Linda am 27.11.2007 um 16:43 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
julia D am 27.11.2007 um 16:48 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei einem Satz
Linda am 27.11.2007 um 17:33 Uhr
Cezary am 26.11.2007 um 11:59 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um möglich genaue Übersetzung
CEZARY am 26.11.2007 um 15:36 Uhr
Re: Bitte um möglich genaue Übersetzung
Bibulus am 26.11.2007 um 17:16 Uhr
Re: Bitte um möglich genaue Übersetzung
Quintus Fabulus am 27.11.2007 um 07:21 Uhr
vito am 26.11.2007 um 09:46 Uhr
Re: "sandkiste" auf latein?
Plebeius am 26.11.2007 um 11:58 Uhr
Meikel am 25.11.2007 um 22:01 Uhr
kimi am 25.11.2007 um 21:59 Uhr
Marco am 25.11.2007 um 21:15 Uhr
Re: 3 Kurze SI Sätze zum Übersetzen...
Elisabeth am 26.11.2007 um 07:30 Uhr
Lena am 25.11.2007 um 19:26 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: PROBLEM!
Plebeius am 26.11.2007 um 08:23 Uhr
Re: PROBLEM!
Lena am 26.11.2007 um 10:02 Uhr
Re: PROBLEM!
Plebeius am 26.11.2007 um 11:47 Uhr
Johan am 25.11.2007 um 18:51 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 25.11.2007 um 20:07 Uhr
Re: Hilfe
Anna am 25.11.2007 um 20:11 Uhr
Mareike am 25.11.2007 um 18:26 Uhr
Re: ich benötige dringend eure hilfe
Anna am 25.11.2007 um 19:44 Uhr
Jin am 25.11.2007 um 17:35 Uhr
Re: hilfe
Lector am 25.11.2007 um 17:47 Uhr
Re: hilfe
Anna am 25.11.2007 um 17:55 Uhr
rebecca am 25.11.2007 um 13:19 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kann mir jemand den satz übersetzen...Bitte!!
rebecca am 25.11.2007 um 14:27 Uhr
Re: kann mir jemand den satz übersetzen...Bitte!!
Ludmilla Aab am 25.11.2007 um 18:00 Uhr
Re: kann mir jemand den satz übersetzen...Bitte!!
Rondon_RoT am 25.11.2007 um 20:38 Uhr
Wolfgang am 25.11.2007 um 13:16 Uhr
Re: concoquo
Anna am 25.11.2007 um 13:54 Uhr
Mark am 25.11.2007 um 11:21 Uhr
Re: Unitas cum natura sim.
Anna am 25.11.2007 um 12:54 Uhr
Re: Unitas cum natura sim.
dschamila am 25.11.2007 um 13:44 Uhr
Lena am 25.11.2007 um 10:17 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungshilfe deutsch- latein
Lena am 25.11.2007 um 14:03 Uhr
Re: Übersetzungshilfe deutsch- latein
Hannah am 25.11.2007 um 17:18 Uhr
Übersetzungshilfe deutsch- latein
Marcus am 25.11.2007 um 18:44 Uhr
marc07 am 25.11.2007 um 05:15 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: is das so richtich?
marc07 am 25.11.2007 um 06:53 Uhr
Re: is das so richtich?
Elisabeth am 25.11.2007 um 06:58 Uhr
Re: is das so richtich?
marc07 am 25.11.2007 um 07:32 Uhr
Hannibal am 24.11.2007 um 23:09 Uhr
Re: Was heißt das?
Bibulus am 25.11.2007 um 01:53 Uhr
Re: Was heißt das?
Elisabeth am 25.11.2007 um 06:39 Uhr
Mark am 24.11.2007 um 21:24 Uhr
Re: ...tamquam arena in ventus...
Bibulus am 24.11.2007 um 21:45 Uhr
Mark am 24.11.2007 um 21:11 Uhr
Re: "ventus asporto me?!"
Bibulus am 24.11.2007 um 21:40 Uhr
marius am 24.11.2007 um 20:02 Uhr
Re: hilfe
Bibulus am 24.11.2007 um 21:51 Uhr
Ed von Schleck am 24.11.2007 um 19:26 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um hilfe
Ed von Schleck am 24.11.2007 um 19:31 Uhr
Re: Bitte um hilfe
Bibulus am 24.11.2007 um 19:42 Uhr
Re: Bitte um hilfe
Ed von Schleck am 24.11.2007 um 19:54 Uhr
Adolf Hitler am 24.11.2007 um 18:36 Uhr
t am 24.11.2007 um 18:16 Uhr
Klaus am 24.11.2007 um 17:51 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nochmals. Alter Spruch
Klaus am 24.11.2007 um 20:19 Uhr
Re: Nochmals. Alter Spruch
Bibulus am 24.11.2007 um 20:57 Uhr
Re: Nochmals. Alter Spruch
Bibulus am 24.11.2007 um 20:58 Uhr
Alex am 24.11.2007 um 17:21 Uhr
Re: Wer kann das deklinieren
Bibulus am 24.11.2007 um 18:19 Uhr
Re: Wer kann das deklinieren
Alex am 24.11.2007 um 19:11 Uhr
Re: Wer kann das deklinieren
Alex am 25.11.2007 um 10:57 Uhr
vera am 24.11.2007 um 17:11 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: "beste nachhilfelehrerin" -übersetzung
vera am 24.11.2007 um 19:05 Uhr
Re: "beste nachhilfelehrerin" -übersetzung
Bibulus am 24.11.2007 um 19:34 Uhr
Re: "beste nachhilfelehrerin" -übersetzung
vera am 24.11.2007 um 19:39 Uhr
remolus am 24.11.2007 um 15:43 Uhr
Re: Hilfe!!!Übersetzten
Plebeius am 24.11.2007 um 15:44 Uhr
Re: Hilfe!!!Übersetzten
Hi am 17.02.2011 um 21:28 Uhr
Alex am 24.11.2007 um 15:00 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer kann das deklinieren?
Elisabeth am 24.11.2007 um 18:38 Uhr
Re: Wer kann das deklinieren?
Alex am 24.11.2007 um 19:08 Uhr
Re: Wer kann das deklinieren?
Peter am 24.11.2007 um 19:24 Uhr
--ICH-- am 24.11.2007 um 14:41 Uhr
Re: Ich komme nicht weiter---HILFE
Plebeius am 24.11.2007 um 15:43 Uhr
Philipp am 24.11.2007 um 12:20 Uhr
Re: Fehler im Wörterbuch!
Bibulus am 24.11.2007 um 17:02 Uhr
Angelus custos am 24.11.2007 um 11:53 Uhr
Re: Frage an Euch!
Plebeius am 24.11.2007 um 14:23 Uhr
Re: Frage an Euch!
Angelus custos am 24.11.2007 um 14:36 Uhr
Bernd Geischer am 24.11.2007 um 08:48 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lebensbild aus dem Dreißigjährigen Krieg
Elisabeth am 24.11.2007 um 15:03 Uhr
Re: Lebensbild aus dem Dreißigjährigen Krieg
Peter am 24.11.2007 um 15:38 Uhr
Re: Lebensbild aus dem Dreißigjährigen Krieg
Peter am 24.11.2007 um 15:46 Uhr
Baumann Dieter am 24.11.2007 um 00:31 Uhr
Re: Dokument
Elisabeth am 24.11.2007 um 07:43 Uhr
Cicero III am 23.11.2007 um 21:58 Uhr
Re: Deklination der Musen
Bibulus am 23.11.2007 um 22:27 Uhr
Re: Deklination der Musen
Cicero III am 24.11.2007 um 14:59 Uhr
Brooks am 23.11.2007 um 21:53 Uhr
Re: Aurum et venetus astrum
Elisabeth am 23.11.2007 um 23:44 Uhr
Krabat am 23.11.2007 um 21:27 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sprichwort
Lateinhelfer am 19.11.2008 um 15:51 Uhr
Re: Sprichwort
philipp am 19.11.2008 um 16:09 Uhr
Re: Sprichwort
zina am 30.11.2009 um 17:37 Uhr
Grashüpfer am 23.11.2007 um 20:45 Uhr
Re: LatEIn
Elisabeth am 24.11.2007 um 00:13 Uhr
/ am 23.11.2007 um 16:44 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Jan am 23.11.2007 um 16:12 Uhr
Re: Zwangsläufig
Dynamis am 23.11.2007 um 17:17 Uhr
Jessy_hro am 23.11.2007 um 14:27 Uhr
Re: Ein Lob an alle, die uns Unwissenden helfen!
Plebeius am 23.11.2007 um 15:27 Uhr
Re: Ein Lob an alle, die uns Unwissenden helfen!
Asterix am 23.11.2007 um 16:03 Uhr
Prof. Harald Triebnig am 23.11.2007 um 13:14 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Vokabelquiz
Plebeius am 23.11.2007 um 15:00 Uhr
Re: Vokabelquiz
Lector am 23.11.2007 um 15:40 Uhr
Re: Vokabelquiz
Pais am 27.08.2008 um 16:47 Uhr
alex am 22.11.2007 um 23:31 Uhr
...es gibt insgesamt 22 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hippocrates
alex am 28.11.2007 um 23:49 Uhr
Re: Hippocrates
alex am 28.11.2007 um 23:49 Uhr
Re: Hippocrates @alex
Bibulus am 29.11.2007 um 00:11 Uhr
suse am 22.11.2007 um 20:15 Uhr
Re: help
Bibulus am 22.11.2007 um 23:10 Uhr
Re: help
Bibulus am 22.11.2007 um 23:24 Uhr
Re: help
Bibulus am 22.11.2007 um 23:30 Uhr
HopfenT am 22.11.2007 um 19:41 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Für die Freundin @Plebeius
Bibulus am 22.11.2007 um 22:41 Uhr
Re: Für die Freundin
Bibulus am 22.11.2007 um 22:52 Uhr
Re: Für die Freundin
Plebeius am 23.11.2007 um 08:42 Uhr
sinne am 22.11.2007 um 19:22 Uhr
Diana am 22.11.2007 um 19:19 Uhr
Re: HilFeee
Diana am 22.11.2007 um 19:21 Uhr
dosi am 22.11.2007 um 17:34 Uhr
Re: wichtig komm sonst nicht weiter
Bibulus am 22.11.2007 um 18:22 Uhr
Thomas N. am 22.11.2007 um 15:47 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Die Bruderschaft
Bibulus am 22.11.2007 um 17:25 Uhr
Re: Die Bruderschaft
Bibulus am 22.11.2007 um 17:29 Uhr
Re: Die Bruderschaft
Thomas N. am 22.11.2007 um 17:51 Uhr
Dynamis am 22.11.2007 um 15:27 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Uhrzeit Wichtig
Lector am 23.11.2007 um 14:10 Uhr
Re: Uhrzeit Wichtig
Quintus Fabulus am 23.11.2007 um 14:14 Uhr
Re: Uhrzeit Wichtig
mein Lateinlehrer am 04.01.2008 um 17:02 Uhr
Meikel am 22.11.2007 um 03:30 Uhr
Mark am 21.11.2007 um 21:35 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Bibulus am 21.11.2007 um 22:17 Uhr
Ka am 21.11.2007 um 19:50 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Google kennt mich, also bin ich.
Bibulus am 21.11.2007 um 20:34 Uhr
Re: Google kennt mich, also bin ich.
Elisabeth am 21.11.2007 um 21:18 Uhr
Re: Google kennt mich, also bin ich. @Elisabeth
Bibulus am 21.11.2007 um 21:35 Uhr
doreen am 21.11.2007 um 19:16 Uhr
Re: Transit -karl der große
Elisabeth am 21.11.2007 um 19:19 Uhr
derwicht am 21.11.2007 um 18:50 Uhr
...es gibt insgesamt 16 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Celerem - Wortstamm
de rwicht am 21.11.2007 um 21:49 Uhr
Re: Celerem - Wortstamm
Bibulus am 21.11.2007 um 21:53 Uhr
Re: Celerem - Wortstamm
Bibulus am 21.11.2007 um 22:05 Uhr
Thomas von Aquin am 21.11.2007 um 17:59 Uhr
Re: Panis angelicus
Bibulus am 21.11.2007 um 18:46 Uhr
Re: Panis angelicus
Elisabeth am 21.11.2007 um 19:11 Uhr
Re: Panis angelicus
Bibulus am 21.11.2007 um 20:00 Uhr
ultra am 21.11.2007 um 17:31 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung (quos)
Neusprachler am 21.11.2007 um 17:42 Uhr
Angela am 21.11.2007 um 17:23 Uhr
Re: Übung ?
Elisabeth am 22.11.2007 um 06:41 Uhr
Re: Übung ?
kallikles am 01.12.2007 um 17:20 Uhr
Matthias am 21.11.2007 um 17:00 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dringend HILFE
Matthias am 21.11.2007 um 17:52 Uhr
Re: Dringend HILFE
Neusprachler am 21.11.2007 um 19:01 Uhr
Re: Dringend HILFE
Elisabeth am 21.11.2007 um 19:03 Uhr
Angela am 21.11.2007 um 16:14 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Romulus am 21.11.2007 um 14:15 Uhr
Re: Komischer Kommentar
Elisabeth am 21.11.2007 um 17:11 Uhr
Re: Komischer Kommentar
Bibulus am 21.11.2007 um 17:17 Uhr
pieps am 20.11.2007 um 18:22 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Plinius - Inhalt ep. I 9
pieps am 20.11.2007 um 19:58 Uhr
Re: Plinius - Inhalt ep. I 9
pieps am 20.11.2007 um 20:01 Uhr
Re: Plinius - Inhalt ep. I 9
Bibulus am 20.11.2007 um 20:05 Uhr
Master Sword am 20.11.2007 um 17:47 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei Test Verbesserung
Master Sword am 20.11.2007 um 19:32 Uhr
Re: Hilfe bei Test Verbesserung
Master Sword am 20.11.2007 um 19:34 Uhr
Re: Hilfe bei Test Verbesserung
Master Sword am 20.11.2007 um 19:45 Uhr
Passi am 20.11.2007 um 16:57 Uhr
Re: Recorder
Elisabeth am 20.11.2007 um 17:03 Uhr
Re: Recorder
Passi am 20.11.2007 um 17:12 Uhr
ego am 20.11.2007 um 16:31 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche eure Hilfe......!!!
Bibulus am 20.11.2007 um 17:48 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe......!!!
Bibulus am 20.11.2007 um 17:50 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe......!!!
ego am 20.11.2007 um 20:41 Uhr
nini am 20.11.2007 um 14:03 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe...
nini am 20.11.2007 um 16:20 Uhr
Re: hilfe... @mini
Bibulus am 20.11.2007 um 16:57 Uhr
Re: hilfe...
nini am 21.11.2007 um 15:12 Uhr
Brigitte am 20.11.2007 um 13:47 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Euler
Brigitte am 20.11.2007 um 16:51 Uhr
Re: Euler
Bibulus am 20.11.2007 um 16:51 Uhr
Re: Euler
Elisabeth am 20.11.2007 um 16:57 Uhr
marcus am 20.11.2007 um 10:53 Uhr
Re: übersetzung ins latein
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 11:11 Uhr
mexico am 20.11.2007 um 07:09 Uhr
Re: Was heißt conjugalis?
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 07:16 Uhr
Jürgen am 20.11.2007 um 06:54 Uhr
Re: Bitte nochmals um Hilfe
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 07:16 Uhr
Re: Bitte nochmals um Hilfe
Jürgen am 20.11.2007 um 07:34 Uhr
Fenrirwolf am 19.11.2007 um 23:06 Uhr
Re: Schreckenslegion
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 06:53 Uhr
Re: Schreckenslegion
Fenrirwolf am 02.12.2007 um 21:20 Uhr
Re: Schreckenslegion
Bibulus am 02.12.2007 um 21:30 Uhr
Silvia am 19.11.2007 um 21:39 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Danny am 20.11.2007 um 08:40 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 09:07 Uhr
Julia am 19.11.2007 um 19:25 Uhr
Re: "fiunt"
Plebeius am 19.11.2007 um 19:56 Uhr
Re: "fiunt"
Bibulus am 19.11.2007 um 19:58 Uhr
Re: "fiunt"
Julia am 19.11.2007 um 20:00 Uhr
mexico am 19.11.2007 um 15:31 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe beim Deklinieren
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 07:00 Uhr
Re: Hilfe beim Deklinieren
Eva-Maria am 20.11.2007 um 08:04 Uhr
Re: Hilfe beim Deklinieren
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 08:33 Uhr
Stefan am 19.11.2007 um 14:36 Uhr
Re: Lernhilfe
Elisabeth am 19.11.2007 um 14:41 Uhr
Re: Lernhilfe
Stefan am 22.11.2007 um 10:37 Uhr
Margit Stock am 19.11.2007 um 14:23 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei Übersetzung
Moreen am 19.11.2007 um 16:00 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Max Grüner am 19.11.2007 um 20:25 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 20.11.2007 um 06:59 Uhr
Amysa am 19.11.2007 um 13:50 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Hilfe bei einem Trauerspruch
Ulf am 28.11.2011 um 19:37 Uhr
Re: Hilfe bei einem Trauerspruch
Ichtys am 29.11.2011 um 08:00 Uhr
Re: Hilfe bei einem Trauerspruch
filix am 29.11.2011 um 10:38 Uhr
Thomas am 19.11.2007 um 10:48 Uhr
Re: Etymologie von lat. nothum "Bastard"
Elisabeth am 19.11.2007 um 13:10 Uhr
Hector am 19.11.2007 um 08:28 Uhr
Re: Übersetzung-Pendant
Quintus Fabulus am 19.11.2007 um 09:15 Uhr
Prof. Dr. G. Fuchs am 18.11.2007 um 18:59 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Was macht Sinn?
Bibulus am 18.11.2007 um 20:43 Uhr
Re: Was macht Sinn?
Elisabeth am 19.11.2007 um 13:16 Uhr
Re: Was macht Sinn?
oliverius, a, um am 20.11.2007 um 11:21 Uhr
Ludwig. am 18.11.2007 um 18:40 Uhr
Re: Ad reliqua = ?
Elisabeth am 18.11.2007 um 19:44 Uhr
Re: Ad reliqua = ?
Ludwig. am 18.11.2007 um 20:18 Uhr
Re: Ad reliqua = ?
Bibulus am 18.11.2007 um 20:29 Uhr
anne am 18.11.2007 um 17:44 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: suche hilfe bei einer übersetzung
nocturnus am 19.11.2007 um 05:32 Uhr
Re: suche hilfe bei einer übersetzung
Plebeius am 19.11.2007 um 10:24 Uhr
Re: suche hilfe bei einer übersetzung
Quintus Fabulus am 20.11.2007 um 07:29 Uhr
marius am 18.11.2007 um 15:48 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
marius am 18.11.2007 um 16:28 Uhr
Re: Hilfe
F am 18.11.2007 um 16:37 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 19.11.2007 um 17:19 Uhr
anna am 18.11.2007 um 13:22 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: catull
anna am 19.11.2007 um 19:25 Uhr
Re: catull
Bibulus am 19.11.2007 um 20:10 Uhr
Re: catull
Bibulus am 19.11.2007 um 20:11 Uhr
Jenny am 18.11.2007 um 12:18 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte helft mir!!!
tut nich zur sache am 18.11.2007 um 12:27 Uhr
Re: Bitte helft mir!!!
Elisabeth am 18.11.2007 um 15:22 Uhr
Re: Bitte helft mir!!!
maia am 18.11.2007 um 15:49 Uhr
Lyssa am 18.11.2007 um 11:49 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Bibulus am 18.11.2007 um 15:52 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Bibulus am 18.11.2007 um 15:55 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand helfen?
Bibulus am 18.11.2007 um 15:58 Uhr
patricius am 18.11.2007 um 10:47 Uhr
Re: HILFE
Lector am 18.11.2007 um 11:50 Uhr
Re: HILFE
Plebeius am 18.11.2007 um 12:32 Uhr
webster am 18.11.2007 um 10:45 Uhr
Re: bitte übersetzen
Lector am 18.11.2007 um 12:06 Uhr
Roxy am 18.11.2007 um 10:21 Uhr
Re: was heißt das...?
Lector am 18.11.2007 um 12:07 Uhr
Re: was heißt das...?
Lector am 18.11.2007 um 12:09 Uhr
benny am 18.11.2007 um 02:14 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFE?!!?
Bibulus am 18.11.2007 um 21:36 Uhr
Re: HILFE?!!?
Bibulus am 18.11.2007 um 23:58 Uhr
Re: HILFE?!!?
benny am 19.11.2007 um 23:51 Uhr
Sandra am 18.11.2007 um 00:56 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Catellus
Plebeius am 18.11.2007 um 09:00 Uhr
Re: Catellus
Plebeius am 18.11.2007 um 09:03 Uhr
Re: Catellus
Bibulus am 18.11.2007 um 15:38 Uhr
Steffen am 17.11.2007 um 21:54 Uhr
7b7 am 17.11.2007 um 21:15 Uhr
daywalker am 17.11.2007 um 18:06 Uhr
daywalker am 17.11.2007 um 17:58 Uhr
Daywalker am 17.11.2007 um 17:34 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 29.11.2007 um 20:45 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 29.11.2007 um 20:53 Uhr
eos
spongebob am 04.11.2008 um 17:38 Uhr
Anna am 17.11.2007 um 16:23 Uhr
Re: Freue mich über Hilfe bei Übersetzung.
Bibulus am 17.11.2007 um 16:50 Uhr
Re: Freue mich über Hilfe bei Übersetzung.
mkafo am 17.11.2007 um 17:42 Uhr
Manfred Bassler am 17.11.2007 um 15:57 Uhr
Re: Schreibfehler?
Manfred Bassler am 17.11.2007 um 15:58 Uhr
Re: Schreibfehler?
Bibulus am 17.11.2007 um 16:53 Uhr
Sandra am 17.11.2007 um 00:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Viele Begriffe für "kleiner Hund"
Elisabeth am 17.11.2007 um 08:22 Uhr
Re: Viele Begriffe für "kleiner Hund"
Plebeius am 17.11.2007 um 08:24 Uhr
Re: Viele Begriffe für "kleiner Hund"
Plebeius am 17.11.2007 um 08:25 Uhr
michel am 16.11.2007 um 21:04 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!
Bibulus am 16.11.2007 um 22:59 Uhr
Re: Hilfe!
michel am 17.11.2007 um 10:55 Uhr
Re: Hilfe!
Bibulus am 17.11.2007 um 17:10 Uhr
phosphoros am 16.11.2007 um 18:01 Uhr
Re: prometheus
Bibulus am 16.11.2007 um 18:12 Uhr
Re: prometheus
Bibulus am 16.11.2007 um 18:15 Uhr
Re: prometheus
Elisabeth am 16.11.2007 um 18:24 Uhr
cornelius am 16.11.2007 um 17:16 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: wikipedia
Bibulus am 16.11.2007 um 18:08 Uhr
Re: wikipedia
cornelius am 16.11.2007 um 18:31 Uhr
Re: wikipedia @cornelius
Bibulus am 16.11.2007 um 18:46 Uhr
Klaus am 16.11.2007 um 16:48 Uhr
Re: alter Spruch
Plebeius am 16.11.2007 um 16:58 Uhr
Re: alter Spruch
Bibulus am 16.11.2007 um 17:03 Uhr
Re: alter Spruch
Plebeius am 16.11.2007 um 17:35 Uhr
ulic am 16.11.2007 um 15:06 Uhr
Re: unio cum equus
Bibulus am 16.11.2007 um 17:09 Uhr
Re: unio cum equus
Plebeius am 16.11.2007 um 17:51 Uhr
Grummet am 16.11.2007 um 13:57 Uhr
Re: Moege es Dir egal sein!
Lector am 16.11.2007 um 14:19 Uhr
weiß-nix am 16.11.2007 um 13:04 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Iste est laudabilis ordo
weiß-nix am 16.11.2007 um 15:09 Uhr
Re: Iste est laudabilis ordo
Plebeius am 16.11.2007 um 15:27 Uhr
Re: Iste est laudabilis ordo
Elisabeth am 16.11.2007 um 18:21 Uhr
franziska am 16.11.2007 um 07:37 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ich habe gesehen
Elisabeth am 16.11.2007 um 09:49 Uhr
Re: ich habe gesehen
franziska am 16.11.2007 um 10:02 Uhr
Re: ich habe gesehen
Plebeius am 16.11.2007 um 10:50 Uhr
Penelope am 16.11.2007 um 07:03 Uhr
anfänger am 15.11.2007 um 21:10 Uhr
Re: Gedicht (Anf�nger)
musculus am 16.11.2007 um 03:20 Uhr
Re: Gedicht (Anf�nger)
musculus am 16.11.2007 um 03:28 Uhr
felix am 15.11.2007 um 20:08 Uhr
Re: Hilfe?!?!
danijel am 15.11.2007 um 23:34 Uhr
Re: Hilfe?!?!
musculus am 16.11.2007 um 03:39 Uhr
Re: Hilfe?!?!
Plebeius am 16.11.2007 um 08:15 Uhr
Joe am 15.11.2007 um 10:28 Uhr
Re: In medias public/publicis/publico...??
Plebeius am 15.11.2007 um 11:30 Uhr
Re: In medias public/publicis/publico...??
Elisabeth am 15.11.2007 um 15:22 Uhr
Re: In medias public/publicis/publico...??
Joe am 15.11.2007 um 15:30 Uhr
Janina am 14.11.2007 um 21:52 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Asyndetisches Trikolon
stinker am 12.12.2007 um 15:08 Uhr
Re: Asyndetisches Trikolon
Bibulus am 12.12.2007 um 15:56 Uhr
Re: Asyndetisches Trikolon
yeah am 11.12.2010 um 13:44 Uhr
Schlumpf am 14.11.2007 um 19:11 Uhr
...es gibt insgesamt 16 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: masengrab auf latein?
Civis Germania am 16.11.2007 um 23:25 Uhr
Re: masengrab auf latein?
Bibulus am 16.11.2007 um 23:53 Uhr
Re: masengrab auf latein?
Civis Germania am 17.11.2007 um 19:33 Uhr
Florian am 14.11.2007 um 19:07 Uhr
Re: wer weiss was
Lector am 14.11.2007 um 19:35 Uhr
Re: wer weiss was
laura udn ich hißem anne am 14.11.2007 um 21:16 Uhr
betty am 14.11.2007 um 13:21 Uhr
Re: hilfe-für geburtstag
Lector am 14.11.2007 um 14:35 Uhr
Notarzt am 14.11.2007 um 02:00 Uhr
Re: Aeginma
Elisabeth am 14.11.2007 um 06:59 Uhr
Re: Aeginma
Lector am 14.11.2007 um 09:35 Uhr
Kajus am 13.11.2007 um 21:13 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Q.E.D.
arbiter am 01.07.2010 um 09:29 Uhr
Re: Q.E.D.
Lector am 01.07.2010 um 09:56 Uhr
Re: Q.E.D.
arbiter am 01.07.2010 um 11:29 Uhr
Lector am 13.11.2007 um 21:06 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sallust, Kap. 33
Lector am 13.11.2007 um 21:56 Uhr
Re: Sallust, Kap. 33
Lector am 13.11.2007 um 21:59 Uhr
Re: Sallust, Kap. 33
Laura am 20.11.2007 um 11:52 Uhr
Keela am 13.11.2007 um 20:50 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Lector am 13.11.2007 um 21:04 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Keela am 13.11.2007 um 21:18 Uhr
tini am 13.11.2007 um 20:30 Uhr
Re: bitte übersetzen
blub am 13.11.2007 um 20:56 Uhr
Re: bitte übersetzen
XYZ am 15.11.2007 um 19:32 Uhr
discipulus am 13.11.2007 um 19:58 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: De vulpa et uva
Bibulus am 13.11.2007 um 22:35 Uhr
Re: De vulpa et uva
Lector am 13.11.2007 um 22:44 Uhr
Re: De vulpa et uva
madi am 14.12.2007 um 15:26 Uhr
eric am 13.11.2007 um 19:40 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte dringend übersetzen
Lector am 13.11.2007 um 20:11 Uhr
Re: bitte dringend übersetzen
eric am 13.11.2007 um 20:24 Uhr
Re: bitte dringend übersetzen
Lector am 13.11.2007 um 20:34 Uhr
Laura am 13.11.2007 um 19:24 Uhr
...es gibt insgesamt 21 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Sallust?
Lector am 13.11.2007 um 20:50 Uhr
Übersetzung Bellum Catilinae
Sandra am 19.11.2007 um 14:45 Uhr
Re: Übersetzung Sallust?
Bibulus am 19.11.2007 um 20:00 Uhr
Klaus am 13.11.2007 um 19:13 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!
Lector am 13.11.2007 um 19:15 Uhr
Re: Hilfe!
Klaus am 13.11.2007 um 19:23 Uhr
Re: Hilfe!
Lector am 13.11.2007 um 19:32 Uhr
Vanessa am 13.11.2007 um 16:56 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Lector am 13.11.2007 um 21:00 Uhr
Re: Hilfe
vanessa am 13.11.2007 um 21:01 Uhr
Re: Hilfe
Lector am 13.11.2007 um 21:05 Uhr
Matthias Springborn am 13.11.2007 um 14:47 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Diesen Spruch übersetzen
Lector am 13.11.2007 um 19:30 Uhr
Re: Diesen Spruch übersetzen
Nachtigal am 13.11.2007 um 19:40 Uhr
Re: Diesen Spruch übersetzen
Lector am 13.11.2007 um 19:45 Uhr
Rixa am 13.11.2007 um 14:37 Uhr
...es gibt insgesamt 18 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung eines Familien-Wahlspruchs
Plebeius am 15.11.2007 um 11:40 Uhr
Re: Übersetzung eines Familien-Wahlspruchs
Rixa am 15.11.2007 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung eines Familien-Wahlspruchs
Quintus Fabulus am 15.11.2007 um 13:25 Uhr
Michaela am 12.11.2007 um 22:59 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir wer helfen?
Michaela am 12.11.2007 um 23:25 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Michaela am 12.11.2007 um 23:27 Uhr
Re: Kann mir wer helfen?
Bibulus am 13.11.2007 um 00:45 Uhr
dago am 12.11.2007 um 21:48 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer weiss was das heissen soll?
Bibulus am 13.11.2007 um 00:09 Uhr
Re: Wer weiss was das heissen soll?
Bibulus am 13.11.2007 um 00:15 Uhr
Re: Wer weiss was das heissen soll?
Bibulus am 13.11.2007 um 00:24 Uhr
Toni am 12.11.2007 um 20:47 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: �bersetze und deklinieren sie im S. & Pl. "hilfe"
Quintus Fabulus am 13.11.2007 um 09:06 Uhr
albert am 12.11.2007 um 20:23 Uhr
Re: Frage
Plebeius am 12.11.2007 um 20:56 Uhr
Naciron am 12.11.2007 um 18:02 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Macht dieser Satz grammatisch Sinn?
Naciron am 12.11.2007 um 18:51 Uhr
Re: Macht dieser Satz grammatisch Sinn?
Lector am 12.11.2007 um 18:55 Uhr
Re: Macht dieser Satz grammatisch Sinn?
Naciron am 12.11.2007 um 18:59 Uhr
khi am 12.11.2007 um 17:28 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Bibulus am 12.11.2007 um 19:51 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Plebeius am 12.11.2007 um 20:06 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
khi am 15.11.2007 um 16:54 Uhr
Nixda am 12.11.2007 um 17:05 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Suche �bersetzung
Plebeius am 12.11.2007 um 21:05 Uhr
Re: Suche Übersetzung
Bibulus am 12.11.2007 um 21:24 Uhr
Re: Suche �bersetzung
Plebeius am 13.11.2007 um 07:41 Uhr
anonyma am 12.11.2007 um 16:36 Uhr
Re: verstehe satz nicht
Plebeius am 12.11.2007 um 18:11 Uhr
Steffi am 12.11.2007 um 16:20 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bellum Gallicum - Stilmittel
Steffi am 12.11.2007 um 19:27 Uhr
Re: Bellum Gallicum - Stilmittel
Karl-Heinz Wiegele am 10.06.2010 um 23:18 Uhr
Re: Bellum Gallicum - Stilmittel
Karl-Heinz Wiegele am 10.06.2010 um 23:20 Uhr
Andreas Burkhard am 12.11.2007 um 14:20 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
niiiiiiiixxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
sackgesischt am 12.11.2007 um 15:26 Uhr
Re: Latein Software
Lector am 12.11.2007 um 15:28 Uhr
Re: Latein Software
lolkind am 12.11.2007 um 19:56 Uhr
amenophis am 12.11.2007 um 13:12 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: namen für meinen clan
amenophis am 12.11.2007 um 13:43 Uhr
Re: namen für meinen clan
Lector am 12.11.2007 um 13:45 Uhr
Re: namen für meinen clan
Bibulus am 12.11.2007 um 21:32 Uhr
Elmü am 12.11.2007 um 08:00 Uhr
Re: Die Kunst des Verkaufens
Plebeius am 12.11.2007 um 08:12 Uhr
mfgpilz am 12.11.2007 um 07:46 Uhr
...es gibt insgesamt 23 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was heist das?
mfgpilz am 30.08.2009 um 02:49 Uhr
Re: was heist das?
mfgpilz am 30.08.2009 um 02:57 Uhr
Re: was heist das?
mfgpilz am 30.08.2009 um 03:10 Uhr
Alex am 11.11.2007 um 22:24 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kann mir wer übersetzen?
babs am 16.01.2010 um 15:43 Uhr
Re: kann mir wer übersetzen?
hospes am 27.01.2010 um 09:14 Uhr
Re: kann mir wer übersetzen?
fraudoktor am 06.02.2011 um 19:54 Uhr
BoB am 11.11.2007 um 20:33 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung.
Bibulus am 11.11.2007 um 22:15 Uhr
Re: Hilfe bei einer Übersetzung.
Bibulus am 11.11.2007 um 22:28 Uhr
VaNnY am 11.11.2007 um 18:43 Uhr
Re: Brauche dringend hilfe....!!!!!
Elisabeth am 11.11.2007 um 19:19 Uhr
lena am 11.11.2007 um 18:01 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was soll das "i" dahinten??!!
Elisabeth am 11.11.2007 um 19:18 Uhr
Re: was soll das "i" dahinten??!!
Quintus Fabulus am 12.11.2007 um 08:35 Uhr
Re: was soll das "i" dahinten??!!
lena am 12.11.2007 um 16:13 Uhr
eli am 11.11.2007 um 16:58 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kann mir jemand helfen?
Elisabeth am 12.11.2007 um 21:10 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
Elisabeth am 12.11.2007 um 21:11 Uhr
Re: kann mir jemand helfen?
eli am 12.11.2007 um 23:49 Uhr
norah am 11.11.2007 um 16:40 Uhr
Re: brauche kurz hilfe(schon wieder ;)
Plebeius am 11.11.2007 um 16:46 Uhr
Re: brauche kurz hilfe(schon wieder ;)
Plebeius am 11.11.2007 um 16:48 Uhr
Re: brauche kurz hilfe(schon wieder ;)
norah am 11.11.2007 um 16:49 Uhr
norah am 11.11.2007 um 16:33 Uhr
Re: nur kurz
Plebeius am 11.11.2007 um 16:40 Uhr
Re: nur kurz
norah am 11.11.2007 um 16:41 Uhr
wk am 11.11.2007 um 10:57 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: name für naturheilkundliche gemeinschaftspraxis
Elisabeth am 11.11.2007 um 19:22 Uhr
Re: name für naturheilkundliche gemeinschaftspraxis
Plebeius am 11.11.2007 um 19:45 Uhr
Re: name für naturheilkundliche gemeinschaftspraxis
Arminius am 11.11.2007 um 20:55 Uhr
Chriss & Caddy am 11.11.2007 um 09:31 Uhr
Re: Wer kann uns bei der Übersetzung helfen ?
Pietro am 11.11.2007 um 12:47 Uhr
Re: Wer kann uns bei der Übersetzung helfen ?
Chriss & Caddy am 11.11.2007 um 16:58 Uhr
Hans am 10.11.2007 um 21:00 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Was sind denn "atticos"
Menschengenanntromanesgehndashaus? am 10.11.2007 um 22:17 Uhr
Re: Was sind denn "atticos"
Plebeius am 11.11.2007 um 08:03 Uhr
Re: Was sind denn "atticos"
guillem titsch-rivero am 11.11.2007 um 10:23 Uhr
voLume am 10.11.2007 um 20:11 Uhr
Re: brauche übersetzung
Elisabeth am 10.11.2007 um 20:14 Uhr
Re: brauche übersetzung
voLume am 10.11.2007 um 20:33 Uhr
Re: brauche übersetzung
Elisabeth am 10.11.2007 um 22:10 Uhr
Toastee am 10.11.2007 um 15:11 Uhr
sumego am 10.11.2007 um 10:24 Uhr
Re: Zitate zur Kunst
Plebeius am 10.11.2007 um 11:02 Uhr
Re: Zitate zur Kunst
Elisabeth am 10.11.2007 um 20:13 Uhr
Steffi am 10.11.2007 um 08:55 Uhr
Re: Bitte um schnelle Hilfe - Caesar
Plebeius am 10.11.2007 um 09:42 Uhr
Jürgen am 10.11.2007 um 06:04 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Elisabeth am 10.11.2007 um 07:54 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Jürgen am 18.11.2007 um 14:05 Uhr
sara am 09.11.2007 um 18:35 Uhr
Re: sinngemäße Übersetzung (Deklination?)
Bibulus am 09.11.2007 um 19:51 Uhr
Re: sinngemäße Übersetzung (Deklination?)
sara am 09.11.2007 um 21:52 Uhr
Markus am 09.11.2007 um 16:03 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 09.11.2007 um 16:14 Uhr
Markus am 09.11.2007 um 15:50 Uhr
Re: Übersetzung
Lector am 09.11.2007 um 15:53 Uhr
Markus am 09.11.2007 um 15:46 Uhr
Re: Satz "Wind"
Lector am 09.11.2007 um 15:49 Uhr
Re: Satz "Wind"
Elisabeth am 10.11.2007 um 07:48 Uhr
fior-di-melo am 09.11.2007 um 14:59 Uhr
...es gibt insgesamt 26 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schutzspruch - brauche Hilfe
Kaji01979 am 22.04.2008 um 21:22 Uhr
Re: Schutzspruch - brauche Hilfe
Stephanie am 22.04.2008 um 21:25 Uhr
Re: Schutzspruch - brauche Hilfe
Publius am 23.04.2008 um 12:31 Uhr
AFX am 09.11.2007 um 14:02 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wächter der Nacht
Bibulus am 09.11.2007 um 15:27 Uhr
Re: Wächter der Nacht
Elisabeth am 10.11.2007 um 07:46 Uhr
Re: Wächter der Nacht
Plebeius am 10.11.2007 um 09:28 Uhr
thomas am 09.11.2007 um 13:50 Uhr
Shaidou am 09.11.2007 um 00:04 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Düstere Sätze
Bibulus am 09.11.2007 um 01:03 Uhr
Re: D�stere S�tze
Elisabeth am 09.11.2007 um 07:41 Uhr
Re: D�stere S�tze
Plebeius am 09.11.2007 um 08:13 Uhr
melanie am 08.11.2007 um 23:59 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kuss im glas
Quintus Fabulus am 09.11.2007 um 13:19 Uhr
Re: kuss im glas
Elisabeth am 10.11.2007 um 07:55 Uhr
Re: kuss im glas
melanie am 11.11.2007 um 10:29 Uhr
??? am 08.11.2007 um 22:26 Uhr
Re: Plinius: Ausbruch des Vesuv
Bibulus am 08.11.2007 um 22:37 Uhr
markus am 08.11.2007 um 21:03 Uhr
Re: hilfe
Bibulus am 09.11.2007 um 01:05 Uhr
Re: hilfe
Elisabeth am 09.11.2007 um 07:35 Uhr
Famulus am 08.11.2007 um 19:35 Uhr
Re: Anrede
Plebeius am 08.11.2007 um 19:53 Uhr
Re: Anrede
Elisabeth am 09.11.2007 um 07:34 Uhr
Re: Anrede
Famulus am 10.11.2007 um 11:01 Uhr
Fritz am 08.11.2007 um 17:01 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei einem raetsel
Jochen Lieder am 09.11.2007 um 14:35 Uhr
Re: Hilfe bei einem raetsel
Fritz am 09.11.2007 um 18:02 Uhr
Re: Hilfe bei einem raetsel
Bibulus am 09.11.2007 um 20:06 Uhr
daniela am 08.11.2007 um 14:43 Uhr
Re: brauche Rat
Plebeius am 08.11.2007 um 15:07 Uhr
jannes am 08.11.2007 um 14:14 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: geile hp
123 am 08.11.2007 um 16:46 Uhr
Re: geile hp
Egli am 08.11.2007 um 18:10 Uhr
Re: geile hp
Quintus Fabulus am 09.11.2007 um 09:19 Uhr
Anna am 08.11.2007 um 13:21 Uhr
Re: bitte um hilfe bei Übersetzung
no problem am 08.11.2007 um 13:40 Uhr
Re: bitte um hilfe bei Übersetzung
Problem am 08.11.2007 um 14:11 Uhr
Eduard am 07.11.2007 um 23:49 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
Plebeius am 08.11.2007 um 10:20 Uhr
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
eu am 12.11.2007 um 11:54 Uhr
Re: hilfe bei einem satz übersetzen
jana am 02.12.2007 um 14:45 Uhr
Frederick S. am 07.11.2007 um 23:27 Uhr
Re: Brauche ebenfalls Hilfe
Serif am 08.11.2007 um 04:01 Uhr
Dana am 07.11.2007 um 19:07 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Hilfe, kann jemand übersetzen ?
Dana am 08.11.2007 um 14:58 Uhr
Re: Bitte um Hilfe, kann jemand übersetzen ?
Plebeius am 08.11.2007 um 15:05 Uhr
Re: Bitte um Hilfe, kann jemand übersetzen ?
Dana am 08.11.2007 um 18:03 Uhr
lari am 07.11.2007 um 16:53 Uhr
lari am 07.11.2007 um 16:41 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche HILFE!!
Bibulus am 08.11.2007 um 17:01 Uhr
Re: Brauche HILFE!! @Eva-Maria
Bibulus am 08.11.2007 um 17:08 Uhr
Re: Brauche HILFE!!
Bibulus am 08.11.2007 um 17:12 Uhr
Claudius am 07.11.2007 um 16:41 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Latein kann auch Spaß machen...
Claudius am 08.11.2007 um 18:07 Uhr
Re: Latein kann auch Spaß machen...
Plebeius am 08.11.2007 um 18:21 Uhr
Re: Latein kann auch Spaß machen...
pugnator am 08.11.2007 um 18:42 Uhr
Sandro am 07.11.2007 um 12:49 Uhr
Re: Gott beschützt euch - Übersetzung
Der Mönch am 07.11.2007 um 16:43 Uhr
Re: Gott beschützt euch - Übersetzung
Marius am 07.11.2007 um 16:46 Uhr
Re: Gott beschützt euch - Übersetzung
Elisabeth am 07.11.2007 um 20:30 Uhr
Marc am 06.11.2007 um 21:12 Uhr
Re: Bräuchte mal hilfe?!?!!
Julia am 06.11.2007 um 23:46 Uhr
Master Sword am 06.11.2007 um 18:33 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Könnt ihr mir bitte helfen?
Bibulus am 07.11.2007 um 01:21 Uhr
Re: Könnt ihr mir bitte helfen?
Plebeius am 07.11.2007 um 07:47 Uhr
römische geschichte
Bosh am 07.11.2007 um 17:14 Uhr
Melanie am 06.11.2007 um 16:11 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFE!!!!
Quintus Fabulus am 07.11.2007 um 10:49 Uhr
Re: HILFE!!!!
Melanie am 07.11.2007 um 15:53 Uhr
Re: HILFE!!!!
Quintus Fabulus am 08.11.2007 um 08:17 Uhr
charly am 06.11.2007 um 15:09 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe beim übersetzen gesucht!1
beisa am 06.11.2007 um 15:49 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen gesucht!1
Melanie am 06.11.2007 um 16:04 Uhr
Re: Hilfe beim übersetzen gesucht!1
Plebeius am 06.11.2007 um 16:18 Uhr
museumsmaus am 06.11.2007 um 12:12 Uhr
Re: Übersetzung
Nepos am 06.11.2007 um 14:20 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 06.11.2007 um 14:55 Uhr
zigo am 06.11.2007 um 11:50 Uhr
Re: Bitte um Ideen!
Plebeius am 06.11.2007 um 15:12 Uhr
Samuel am 06.11.2007 um 01:33 Uhr
Re: bitte um hilfe bei übersetzung
Elisabeth am 06.11.2007 um 07:40 Uhr
Re: bitte um hilfe bei übersetzung
Samuel am 07.11.2007 um 16:39 Uhr
Renate Keller am 05.11.2007 um 23:49 Uhr
Re: Gerne uebersetzen!
Stabo am 06.11.2007 um 00:14 Uhr
Re: Gerne uebersetzen!
Renate Keller am 06.11.2007 um 00:48 Uhr
Re: Gerne uebersetzen!
Plebeius am 06.11.2007 um 11:19 Uhr
Lars am 05.11.2007 um 22:29 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Stabo am 05.11.2007 um 23:59 Uhr
Natalia am 05.11.2007 um 17:42 Uhr
Re: Sterne
scorpio am 05.11.2007 um 18:02 Uhr
Re: Sterne
Plebeius am 05.11.2007 um 19:50 Uhr
Becci am 05.11.2007 um 17:29 Uhr
Re: ??? Bitte um hilfe
scorpio am 05.11.2007 um 17:54 Uhr
Virgo am 05.11.2007 um 15:34 Uhr
Re: deklinationshilfe
Theodor am 05.11.2007 um 16:24 Uhr
Re: deklinationshilfe
Theodor am 05.11.2007 um 16:37 Uhr
Anne am 05.11.2007 um 14:31 Uhr
Re: albia
Elisabeth am 05.11.2007 um 16:43 Uhr
Re: albia- Elbe
Plebeius am 05.11.2007 um 17:24 Uhr
Susi am 05.11.2007 um 11:46 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
nHbvebbbbbnnnnnndrnnnnnnnnnnn am 05.11.2007 um 15:17 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Romulus am 05.11.2007 um 15:44 Uhr
Ingo Horst am 04.11.2007 um 21:42 Uhr
Re: Alles ist endlich
Der Mönch am 04.11.2007 um 21:51 Uhr
Re: Alles ist endlich
Elisabeth am 05.11.2007 um 08:41 Uhr
Michael am 04.11.2007 um 21:02 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Text überstetzen Latein-Deutsch
scorpio am 05.11.2007 um 19:25 Uhr
Re: Text überstetzen Latein-Deutsch
paul am 05.11.2007 um 20:13 Uhr
Re: Text überstetzen Latein-Deutsch
Bibulus am 05.11.2007 um 21:57 Uhr
Sandra am 04.11.2007 um 20:08 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Sandra am 04.11.2007 um 20:36 Uhr
Re: Übersetzung
gallus am 04.11.2007 um 22:51 Uhr
Re: Übersetzung
gallus am 05.11.2007 um 01:27 Uhr
1freitag am 04.11.2007 um 18:36 Uhr
Re: der tod ist sicher das leben nicht
Plebeius am 04.11.2007 um 18:49 Uhr
Re: der tod ist sicher das leben nicht
1freitag am 04.11.2007 um 18:54 Uhr
viktoria am 04.11.2007 um 16:59 Uhr
Re: ICH BRAUCHE HILFE!!
Plebeius am 04.11.2007 um 17:45 Uhr
Re: ICH BRAUCHE HILFE!!
viktoria am 07.11.2007 um 16:59 Uhr
Uli am 04.11.2007 um 13:31 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Spruch - HILFE
Theodor am 14.07.2010 um 12:10 Uhr
Danke Lector
Drachenmurmel am 15.07.2010 um 09:11 Uhr
Re: Übersetzung Spruch - HILFE
Lector am 15.07.2010 um 09:25 Uhr
Christoph am 04.11.2007 um 10:52 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Plebeius am 04.11.2007 um 15:49 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Andreas am 04.11.2007 um 16:40 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Christoph am 04.11.2007 um 22:34 Uhr
michael am 04.11.2007 um 10:11 Uhr
...es gibt insgesamt 19 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
@Bibulus
Eva Maria am 04.11.2007 um 20:35 Uhr
Re: übersetzung
ambulator nocturnus am 05.11.2007 um 05:56 Uhr
Re: übersetzung
Eva-Maria am 05.11.2007 um 08:03 Uhr
Onna Norden am 03.11.2007 um 19:31 Uhr
Re: Zitatmontage in Gedicht
Elisabeth am 03.11.2007 um 20:46 Uhr
Cicero am 03.11.2007 um 16:30 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer kann mir helfen?
Bibulus am 03.11.2007 um 20:22 Uhr
Re: Wer kann mir helfen?
Bibulus am 03.11.2007 um 20:31 Uhr
Re: Wer kann mir helfen?
Bibulus am 03.11.2007 um 20:36 Uhr
sdfg am 03.11.2007 um 14:45 Uhr
Andrea am 03.11.2007 um 10:40 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Meine Liebe zu Dir überdauert die Ewigkeit
Caesar am 16.03.2011 um 20:53 Uhr
Meine Liebe zu euch überdauert die Ewigkeit
Sissy am 11.11.2011 um 08:29 Uhr
Re: Meine Liebe zu Dir überdauert die Ewigkeit
ONDIT am 11.11.2011 um 08:48 Uhr
kay am 02.11.2007 um 14:47 Uhr
Re: Befehlsform von "essen"
Plebeius am 02.11.2007 um 14:58 Uhr
Curtius Rufus am 02.11.2007 um 14:40 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: BRAUCHE LATEIN ÜBERSETZUNG
Elisabeth am 03.11.2007 um 20:32 Uhr
Re: BRAUCHE LATEIN ÜBERSETZUNG
felix am 22.02.2009 um 13:58 Uhr
Re: BRAUCHE LATEIN ÜBERSETZUNG
Hilde am 22.02.2009 um 14:01 Uhr
Chris am 02.11.2007 um 14:36 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: der mir gesandte Engel trägt den Namen ........
Plebeius am 03.11.2007 um 14:59 Uhr
Re: der mir gesandte Engel trägt den Namen ........
Plebeius am 03.11.2007 um 15:04 Uhr
Hillinger am 02.11.2007 um 11:50 Uhr
Re: Der Schmerz nimmt zu....
Elisabeth am 02.11.2007 um 12:18 Uhr
Dynamis am 02.11.2007 um 10:26 Uhr
...es gibt insgesamt 24 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Dennis am 08.10.2011 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Graeculus am 08.10.2011 um 16:12 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
tara am 20.02.2012 um 00:26 Uhr
Tina am 01.11.2007 um 21:22 Uhr
Re: Wie dekliniert man res?
Bibulus am 01.11.2007 um 21:55 Uhr
Kim am 01.11.2007 um 21:03 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: 2 Sätze
Heinrich am 02.11.2007 um 01:27 Uhr
Re: 2 Sätze
Plebeius am 02.11.2007 um 08:31 Uhr
Re: 2 Sätze
Elisabeth am 02.11.2007 um 12:20 Uhr
b.winkler am 01.11.2007 um 20:50 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 01.11.2007 um 21:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 01.11.2007 um 21:59 Uhr
Vcelli am 01.11.2007 um 13:00 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Spruch
Plebeius am 02.11.2007 um 21:29 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Hallo am 03.11.2007 um 17:02 Uhr
Re: Übersetzung Spruch
Theodor am 03.11.2007 um 18:55 Uhr
Carsten am 01.11.2007 um 11:10 Uhr
Re: Übersetzung Spruch für Geburtstagskarte
jacamoz am 01.11.2007 um 11:33 Uhr
Re: Übersetzung Spruch für Geburtstagskarte
Elisabeth am 01.11.2007 um 12:19 Uhr
Re: Übersetzung Spruch für Geburtstagskarte
Carsten am 01.11.2007 um 12:23 Uhr
Ma Ru Bin am 01.11.2007 um 10:55 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Grabinschrift
ede am 12.11.2007 um 13:20 Uhr
Re: Grabinschrift
Lector am 12.11.2007 um 13:47 Uhr
Re: Grabinschrift
Lector am 12.11.2007 um 13:48 Uhr
Mark am 01.11.2007 um 08:19 Uhr
Re: Übersetzung "wirf!"
Plebeius am 01.11.2007 um 08:51 Uhr
Re: Übersetzung "wirf!"
Mark am 01.11.2007 um 10:17 Uhr
Eva am 31.10.2007 um 21:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Plebeius am 01.11.2007 um 10:14 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 01.11.2007 um 12:21 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 01.11.2007 um 14:32 Uhr
Festus am 31.10.2007 um 16:38 Uhr
Übersetzungstip gesucht "Stammtisch"
Bibulus am 31.10.2007 um 18:02 Uhr
Re: Re: Übersetzungstip gesucht
Festus am 01.11.2007 um 06:44 Uhr
Alex am 31.10.2007 um 14:37 Uhr
Re: UMRAUM
Bibulus am 31.10.2007 um 18:25 Uhr
Re: UMRAUM
Plebeius am 31.10.2007 um 20:25 Uhr
Nepomuk am 31.10.2007 um 11:31 Uhr
Re: Nichts ist wie es scheint
anomeny am 31.10.2007 um 12:45 Uhr
Re: Nichts ist wie es scheint
Bibulus am 31.10.2007 um 14:31 Uhr
Re: Nichts ist wie es scheint
Nepomuk am 31.10.2007 um 15:14 Uhr
Michael am 31.10.2007 um 10:50 Uhr
Re: Spruch
Plebeius am 31.10.2007 um 11:20 Uhr
Niklas am 31.10.2007 um 09:07 Uhr
Re: Kann leider kein Latein..
Plebeius am 31.10.2007 um 11:36 Uhr
Re: Kann leider kein Latein..
britsch am 17.12.2007 um 20:12 Uhr
Ektoplast am 30.10.2007 um 22:05 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe?
Ektoplast am 31.10.2007 um 13:23 Uhr
Re: Hilfe?
Henrik Ehrlichmann am 31.10.2007 um 16:52 Uhr
Re: Hilfe?
Ektoplast am 31.10.2007 um 18:18 Uhr
Slaughter84 am 30.10.2007 um 16:19 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Übersetzung
Tanja am 01.11.2007 um 19:32 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 01.11.2007 um 21:55 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 02.11.2007 um 00:35 Uhr
Slaughter84 am 30.10.2007 um 15:55 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: �bersetzung
Plebeius am 01.11.2007 um 18:23 Uhr
Re: ܢersetzung
Carina am 01.11.2007 um 18:36 Uhr
Re: �bersetzung
Theodor am 01.11.2007 um 19:01 Uhr
Phosphoros am 30.10.2007 um 15:51 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kurze Frage an Lateinexperten
Bibulus am 30.10.2007 um 16:14 Uhr
Re: Kurze Frage an Lateinexperten
Daniel am 27.06.2010 um 11:36 Uhr
Re: Kurze Frage an Lateinexperten
germanicus am 27.06.2010 um 13:46 Uhr
Thomas am 30.10.2007 um 15:47 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schimpfwort
Quintus Fabulus am 13.11.2007 um 11:06 Uhr
Re: Schimpfwort
Quintus Fabulus am 13.11.2007 um 11:16 Uhr
Re: Schimpfwort
Plebeius am 13.11.2007 um 11:29 Uhr
Nadine am 30.10.2007 um 15:08 Uhr
Re: kurze hilfe benötigt
jakamoz am 30.10.2007 um 15:20 Uhr
Re: kurze hilfe benötigt
Henrik Ehrlichmann am 30.10.2007 um 15:26 Uhr
Ralf am 30.10.2007 um 15:02 Uhr
Re: der mit licht schreibende
Henrik Ehrlichmann am 30.10.2007 um 15:08 Uhr
Re: der mit licht schreibende
Bibulus am 30.10.2007 um 17:41 Uhr
jakamoz am 30.10.2007 um 14:33 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kurze Übersetzung
jakamoz am 30.10.2007 um 14:52 Uhr
Re: kurze Übersetzung
Plebeius am 30.10.2007 um 15:36 Uhr
Re: kurze Übersetzung
jakamoz am 30.10.2007 um 15:44 Uhr
Akana am 30.10.2007 um 13:21 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bräuchte eine übersetzung!!!!!
Bibulus am 31.10.2007 um 11:41 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung!!!!!
Bibulus am 31.10.2007 um 11:54 Uhr
Re: bräuchte eine übersetzung!!!!!
Elisabeth am 31.10.2007 um 14:35 Uhr
Christian am 30.10.2007 um 11:41 Uhr
Re: "der dritte Weg" auf lateinisch?
Nathaniel Campbell am 30.10.2007 um 12:56 Uhr
Re: "der dritte Weg" auf lateinisch?
christian am 30.10.2007 um 13:17 Uhr
Jany am 30.10.2007 um 11:29 Uhr
Re: Wege zu Cäsar :(
Henrik Ehrlichmann am 30.10.2007 um 15:41 Uhr
Re: Wege zu Cäsar :(
Theodor am 30.10.2007 um 15:42 Uhr
Re: Wege zu Cäsar :(
Jany am 30.10.2007 um 17:23 Uhr
Nora am 30.10.2007 um 09:20 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
Plebeius am 30.10.2007 um 10:25 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
Nora am 30.10.2007 um 10:29 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
Plebeius am 30.10.2007 um 11:20 Uhr
Sunny am 29.10.2007 um 21:14 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um übersetzung @Henrik
Bibulus am 30.10.2007 um 00:13 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Plebeius am 30.10.2007 um 08:49 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Nora am 30.10.2007 um 08:55 Uhr
M. am 29.10.2007 um 19:14 Uhr
Re: Frage
Der Mönch am 29.10.2007 um 19:17 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 29.10.2007 um 19:41 Uhr
Re: Frage
M. am 29.10.2007 um 19:43 Uhr
Der Mönch am 29.10.2007 um 18:56 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Halloween
Bibulus am 30.10.2007 um 00:03 Uhr
Re: Halloween
Bibulus am 30.10.2007 um 00:06 Uhr
Re: Halloween
Plebeius am 30.10.2007 um 09:23 Uhr
Thomas am 29.10.2007 um 18:48 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re:Noviomag Florargciv
karl heinz am 13.06.2011 um 19:06 Uhr
Re: Dominus nobiscum
Bibulus am 13.06.2011 um 19:20 Uhr
Re: Dominus nobiscum
Bibulus am 13.06.2011 um 19:22 Uhr
Michael am 29.10.2007 um 15:22 Uhr
Re: Überstezen
Bibulus am 29.10.2007 um 16:12 Uhr
Re: Überstezen
Plebeius am 29.10.2007 um 17:58 Uhr
Rainer Göttlinger am 28.10.2007 um 09:48 Uhr
Re: Gerechtigkeit schafft Frieden
Plebeius am 28.10.2007 um 10:11 Uhr
Re: Gerechtigkeit schafft Frieden
Rainer Göttlinger am 01.11.2007 um 13:08 Uhr
Clemens am 27.10.2007 um 22:53 Uhr
Re: Übersetzungshilfe @Clemens
Bibulus am 27.10.2007 um 23:08 Uhr
Didi am 27.10.2007 um 22:30 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Verbformen, 3. Person Sg/Pl
Elisabeth am 28.10.2007 um 20:59 Uhr
Re: Verbformen, 3. Person Sg/Pl
Elisabeth am 28.10.2007 um 21:00 Uhr
Re: Verbformen, 3. Person Sg/Pl
Bibulus am 28.10.2007 um 21:11 Uhr
franziska am 27.10.2007 um 19:05 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: plural von "statua"
Bibulus am 27.10.2007 um 21:36 Uhr
Re: plural von "statua"
franziska am 27.10.2007 um 21:40 Uhr
Re: plural von "statua"
Bibulus am 27.10.2007 um 22:31 Uhr
Michael Hagemann am 27.10.2007 um 17:06 Uhr
jumi am 27.10.2007 um 16:32 Uhr
Re: ich brauche hilfe
Elisabeth am 27.10.2007 um 16:45 Uhr
Re: ich brauche hilfe @jumi
Bibulus am 27.10.2007 um 17:24 Uhr
Theodor am 27.10.2007 um 13:13 Uhr
Re: Geburtstagsgratulation
Elisabeth am 28.10.2007 um 20:53 Uhr
Re: Geburtstagsgratulation
Theodor am 29.10.2007 um 12:04 Uhr
Ribbl am 27.10.2007 um 13:04 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 27.10.2007 um 14:16 Uhr
Ron am 27.10.2007 um 12:13 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schaffens-lauf
Elisabeth am 27.10.2007 um 14:39 Uhr
Re: Schaffens-lauf
Plebeius am 27.10.2007 um 14:53 Uhr
Re: Schaffens-lauf
Elisabeth am 27.10.2007 um 16:41 Uhr
Jenny am 27.10.2007 um 11:10 Uhr
Re: Hilfe
Jenny am 27.10.2007 um 11:13 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 27.10.2007 um 11:19 Uhr
Dana am 27.10.2007 um 09:03 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte übersetzen
Bibulus am 04.12.2007 um 23:15 Uhr
Re: Bitte übersetzen
tom am 05.12.2007 um 14:11 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Plebeius am 05.12.2007 um 15:36 Uhr
Walter am 26.10.2007 um 22:35 Uhr
...es gibt insgesamt 34 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Thread geschlossen
Lateinhelfer am 06.10.2009 um 18:34 Uhr
Re: Bitte übersetzen....
physicus am 06.10.2009 um 18:35 Uhr
Thread geschlossen
Lateinhelfer am 06.10.2009 um 18:51 Uhr
Henrik Ehrlichmann am 26.10.2007 um 18:38 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte schön!
Elisabeth am 27.10.2007 um 07:40 Uhr
Re: Bitte schön!
Plebeus am 27.10.2007 um 08:25 Uhr
Re: Bitte schön!
Henrik Ehrlichmann am 27.10.2007 um 16:22 Uhr
Henrik Ehrlichmann am 26.10.2007 um 18:24 Uhr
mario am 26.10.2007 um 15:42 Uhr
Re: BALLARE ???????
Plebeius am 26.10.2007 um 16:20 Uhr
Akuram am 26.10.2007 um 12:28 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Akuram am 26.10.2007 um 14:41 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 26.10.2007 um 15:27 Uhr
Re: Übersetzung
Akuram am 26.10.2007 um 15:29 Uhr
Tim Ruhe am 26.10.2007 um 10:12 Uhr
Re: Übersetzung einer Bildunterschrift
Plebeius am 26.10.2007 um 11:06 Uhr
Re: Übersetzung einer Bildunterschrift
Elisabeth am 26.10.2007 um 13:52 Uhr
Kassandra 123 am 25.10.2007 um 19:47 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Tino Ufer am 25.10.2007 um 19:30 Uhr
Re: übersetzung
Bibulus am 25.10.2007 um 19:39 Uhr
Gabriella am 25.10.2007 um 19:22 Uhr
Gabriele Afzal am 25.10.2007 um 19:19 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sterbeeintrag im Kirchenbuch
Bibulus am 25.10.2007 um 20:22 Uhr
Re: Sterbeeintrag im Kirchenbuch
@Gabriele am 25.10.2007 um 21:20 Uhr
Re: Sterbeeintrag im Kirchenbuch
Plebeius am 26.10.2007 um 09:55 Uhr
andrew am 25.10.2007 um 17:28 Uhr
cjus am 25.10.2007 um 16:19 Uhr
Re: Dringend eine Hilfe
schulz am 25.10.2007 um 16:28 Uhr
Re: Dringend eine Hilfe
kay am 25.10.2007 um 19:28 Uhr
Martha am 25.10.2007 um 13:05 Uhr
Re: Bitte um erneute Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 25.10.2007 um 14:06 Uhr
LaRue am 25.10.2007 um 09:59 Uhr
Re: Hilfe gesucht...
Plebeius am 25.10.2007 um 11:53 Uhr
Manuel am 24.10.2007 um 23:59 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Pugnatores princeps Gladius
Bibulus am 25.10.2007 um 02:02 Uhr
Re: Pugnatores princeps Gladius
Bibulus am 25.10.2007 um 02:04 Uhr
Re: Pugnatores princeps Gladius
Bibulus am 25.10.2007 um 02:39 Uhr
Seneca am 24.10.2007 um 22:00 Uhr
Re: K.
Henrik Ehrlichmann am 24.10.2007 um 22:44 Uhr
Re: K.
barbartus am 24.10.2007 um 23:37 Uhr
TAMARA am 24.10.2007 um 21:15 Uhr
Re: hilfeeeeee
Henrik Ehrlichmann am 24.10.2007 um 21:34 Uhr
nadja am 24.10.2007 um 19:41 Uhr
Re: HILFE!!!!
Henrik Ehrlichmann am 24.10.2007 um 19:44 Uhr
Re: HILFE!!!!
Viktoria am 24.10.2007 um 20:33 Uhr
Kerstin Schäfer am 24.10.2007 um 18:48 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung!
Henrik Ehrlichmann am 24.10.2007 um 19:12 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung!
Kerstin Schäfer am 26.10.2007 um 19:22 Uhr
Markus am 24.10.2007 um 18:16 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Elisabeth am 24.10.2007 um 17:35 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Quid est praecipuum?
Elisabeth am 24.10.2007 um 19:12 Uhr
Re: Quid est praecipuum?
Sabrina am 24.10.2007 um 19:43 Uhr
Re: Quid est praecipuum?
Elisabeth am 25.10.2007 um 15:44 Uhr
Peter am 24.10.2007 um 16:41 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Please Help!!! mir läuft die Zeit davon!
Peter am 24.10.2007 um 18:55 Uhr
Re: Brauche dringend �bersetzung, noch heute!!
Bibulus am 24.10.2007 um 20:38 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung, noch heute!!
Peter am 24.10.2007 um 21:04 Uhr
BerndH. am 24.10.2007 um 15:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 24.10.2007 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
BerndH. am 24.10.2007 um 20:28 Uhr
Möchtegern ;-) am 24.10.2007 um 15:27 Uhr
Re: Die Zeit verstreicht
Plebeius am 24.10.2007 um 15:42 Uhr
Marco am 24.10.2007 um 13:03 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Verb "brauchen"
Bibulus am 24.10.2007 um 15:46 Uhr
Re: Verb "brauchen"
Bibulus am 24.10.2007 um 15:52 Uhr
Re: Verb "brauchen"
Marco am 24.10.2007 um 20:37 Uhr
Anastasia am 24.10.2007 um 12:29 Uhr
Re: Wichtig Übersetzung
Bibulus am 24.10.2007 um 13:59 Uhr
Re: Wichtig Übersetzung
Anastasia am 24.10.2007 um 14:35 Uhr
Dörty am 24.10.2007 um 12:11 Uhr
Vivi am 23.10.2007 um 16:03 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFE !!! ICH KOMM NICHT WEITER !!!
Bibulus am 24.10.2007 um 00:37 Uhr
Re: HILFE !!! ICH KOMM NICHT WEITER !!!
Henrik Ehrlichmann am 24.10.2007 um 00:39 Uhr
Re: HILFE !!! ICH KOMM NICHT WEITER !!!
Vivi am 24.10.2007 um 18:16 Uhr
Andy am 23.10.2007 um 15:14 Uhr
Re: hilfe!!!
Plebeius am 23.10.2007 um 16:55 Uhr
Re: hilfe!!!
Henrik Ehrlichmann am 23.10.2007 um 19:22 Uhr
horche am 23.10.2007 um 10:13 Uhr
Re: "Es ist nicht an Dir, zu urteilen .."
Plebeius am 23.10.2007 um 10:46 Uhr
Re: "Es ist nicht an Dir, zu urteilen .."
Horche am 23.10.2007 um 15:20 Uhr
Philipp Engert am 22.10.2007 um 22:54 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung eines englischen Satzes ins Lateinische
Philipp Engert am 24.10.2007 um 11:22 Uhr
rodhot am 22.10.2007 um 21:08 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
Bibulus am 22.10.2007 um 23:22 Uhr
Re: Hilfe zu übersetzen gesucht
rodhot am 22.10.2007 um 23:27 Uhr
@Bibulus
Plebeius am 23.10.2007 um 08:15 Uhr
ceasar am 22.10.2007 um 20:37 Uhr
Re: hilfe
Bibulus am 22.10.2007 um 21:17 Uhr
MoniQue am 22.10.2007 um 20:24 Uhr
~DaDuS~ am 22.10.2007 um 20:08 Uhr
Re: Bellum Gallicum - Stimmt meine Ü-setztung?
Plebeius am 22.10.2007 um 21:03 Uhr
Mario am 22.10.2007 um 19:55 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzen
Bibulus am 22.10.2007 um 22:33 Uhr
Re: Übersetzen
Plebeius am 23.10.2007 um 07:53 Uhr
Re: Übersetzen
Mario am 23.10.2007 um 21:27 Uhr
PatrickG am 22.10.2007 um 18:07 Uhr
Re: Übersetzung
Henrik Ehrlichmann am 22.10.2007 um 21:41 Uhr
Re: Übersetzung
PatrickG am 22.10.2007 um 22:04 Uhr
TanaisBJ am 22.10.2007 um 15:40 Uhr
Din am 22.10.2007 um 15:15 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzten?
Elisabeth am 22.10.2007 um 17:34 Uhr
ikaruss am 22.10.2007 um 14:22 Uhr
Re: 2. philippische rede
Elisabeth am 22.10.2007 um 17:35 Uhr
Re: 2. philippische rede
Elisabeth am 22.10.2007 um 17:35 Uhr
greis am 21.10.2007 um 19:02 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Plebeius am 21.10.2007 um 20:21 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.10.2007 um 20:29 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 22.10.2007 um 01:51 Uhr
Kathi am 21.10.2007 um 17:51 Uhr
Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen?
Bibulus am 21.10.2007 um 20:42 Uhr
@Kathi
Plebeius am 22.10.2007 um 08:14 Uhr
Maximilian am 21.10.2007 um 17:20 Uhr
Re: Bräuchte bitte eure Hilfe
Plebeius am 21.10.2007 um 18:24 Uhr
Re: Bräuchte bitte eure Hilfe
Elisabeth am 21.10.2007 um 21:51 Uhr
Re: Bräuchte bitte eure Hilfe
Anni am 09.11.2007 um 15:49 Uhr
Resisto am 21.10.2007 um 14:56 Uhr
Re: Sinn des Lebens
Plebeius am 21.10.2007 um 15:18 Uhr
Angela am 21.10.2007 um 14:37 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Hanna am 21.10.2007 um 14:10 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 21.10.2007 um 21:48 Uhr
Re: Frage
Bibulus am 22.10.2007 um 00:05 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 22.10.2007 um 06:02 Uhr
Tommatsch am 21.10.2007 um 13:20 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Viktoria am 21.10.2007 um 07:21 Uhr
Re: cordi esse
Elisabeth am 21.10.2007 um 07:39 Uhr
Pietra am 21.10.2007 um 01:09 Uhr
Re: Licht der Engel?
carpediem am 21.10.2007 um 01:34 Uhr
Axel am 20.10.2007 um 19:03 Uhr
Re: Erfinden
Bibulus am 20.10.2007 um 19:38 Uhr
Re: Erfinden
xanthippe am 22.10.2007 um 17:07 Uhr
Arno Kleinhans am 20.10.2007 um 17:33 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Bibulus am 21.10.2007 um 00:02 Uhr
Re: Übersetzung
Henrik Ehrlichmann am 21.10.2007 um 00:21 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 21.10.2007 um 07:37 Uhr
daniel am 20.10.2007 um 13:46 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: satire
Riverplatense am 08.06.2010 um 21:48 Uhr
Re: satire
Graeculus am 08.06.2010 um 21:55 Uhr
Re: satire
Graeculus am 08.06.2010 um 21:56 Uhr
Bibulus am 20.10.2007 um 03:37 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Keine Bedingung wird erlassen-> nulla conditio ???
Elisabeth am 22.10.2007 um 06:00 Uhr
Keine Bedingung wird erlassen-> nulla conditio ???
Bibulus am 22.10.2007 um 20:56 Uhr
Ladina am 19.10.2007 um 19:13 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ladina am 19.10.2007 um 20:50 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ladina am 19.10.2007 um 20:52 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 19.10.2007 um 21:36 Uhr
Thomas Sawyer am 19.10.2007 um 17:14 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
bonifatius am 18.10.2008 um 22:29 Uhr
Re: Übersetzung
sandy am 18.10.2008 um 22:34 Uhr
Re: Übersetzung
Bibulus am 18.10.2008 um 22:50 Uhr
Johanna Carolin am 19.10.2007 um 16:11 Uhr
Re: forum
Bibulus am 19.10.2007 um 16:26 Uhr
Re: forum
Johanna Carolin am 02.12.2007 um 19:58 Uhr
Augustus am 19.10.2007 um 13:27 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 19.10.2007 um 14:36 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 19.10.2007 um 14:38 Uhr
Re: Übersetzung
Augustus am 22.10.2007 um 13:21 Uhr
Henrik Ehrlichmann am 19.10.2007 um 04:48 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nomen Acti
Henrik Ehrlichmann am 19.10.2007 um 14:48 Uhr
Re: Nomen Acti
Bibulus am 19.10.2007 um 16:38 Uhr
Re: Nomen Acti
Bibulus am 19.10.2007 um 16:42 Uhr
corina am 18.10.2007 um 21:06 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: nur einen satz?!
Serif am 21.10.2007 um 09:47 Uhr
bitte übersetzen
heinz günther am 21.10.2007 um 10:06 Uhr
Re: nur einen satz?!
juergen am 21.10.2007 um 22:09 Uhr
ankre am 18.10.2007 um 20:40 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um übersetzung
ankre am 19.10.2007 um 07:37 Uhr
Re: bitte um übersetzung!
Löwenfreund am 19.10.2007 um 12:28 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Plebeius am 19.10.2007 um 14:49 Uhr
Mia am 18.10.2007 um 14:18 Uhr
Re: veritas & aequitas
Theodor am 18.10.2007 um 14:54 Uhr
Harald am 18.10.2007 um 13:48 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 18.10.2007 um 13:52 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 18.10.2007 um 17:48 Uhr
Matthias am 17.10.2007 um 21:56 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Für eine Sitzecke...
Matthias am 18.10.2007 um 16:48 Uhr
Re: Für eine Sitzecke...
Matthias am 19.10.2007 um 19:59 Uhr
Re: Für eine Sitzecke...
Elisabeth am 19.10.2007 um 20:24 Uhr
Thomas Fink am 17.10.2007 um 18:26 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Henrik Ehrlichmann am 18.10.2007 um 03:03 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 18.10.2007 um 06:40 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 18.10.2007 um 08:30 Uhr
Alice am 17.10.2007 um 15:23 Uhr
Re: lateinischer Ausdruck
Plebeius am 17.10.2007 um 15:35 Uhr
Re: lateinischer Ausdruck
Plebeius am 17.10.2007 um 15:41 Uhr
Re: lateinischer Ausdruck
Alice am 17.10.2007 um 16:05 Uhr
Susi am 17.10.2007 um 14:20 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Tanz der vampire
Bibulus am 17.10.2007 um 18:15 Uhr
Re: Tanz der vampire
Bibulus am 17.10.2007 um 20:41 Uhr
Re: Tanz der vampire
Susi am 31.10.2007 um 16:40 Uhr
Bina am 17.10.2007 um 08:14 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Finde die Wahrheit
Elisabeth am 17.10.2007 um 17:30 Uhr
Re: Finde die Wahrheit
Plebeius am 17.10.2007 um 17:34 Uhr
Re: Finde die Wahrheit
Elisabeth am 17.10.2007 um 17:40 Uhr
mens sana am 17.10.2007 um 04:48 Uhr
Re: Um welches Latein geht es hier?
Henrik Ehrlichmann am 17.10.2007 um 05:50 Uhr
Re: Um welches Latein geht es hier?
Plebeius am 17.10.2007 um 08:19 Uhr
claud Flens BioTech am 17.10.2007 um 02:14 Uhr
Re: Inwuietum cor nostrum, donec requiescat in te
Henrik Ehrlichmann am 17.10.2007 um 04:08 Uhr
Re: Inwuietum cor nostrum, donec requiescat in te
Henrik Ehrlichmann am 17.10.2007 um 04:10 Uhr
Re: Inwuietum cor nostrum, donec requiescat in te
Bibulus am 17.10.2007 um 16:47 Uhr
marcus am 16.10.2007 um 22:43 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
natascha am 16.10.2007 um 21:41 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer kennt diesen Spruch???
Cupido am 17.10.2007 um 04:40 Uhr
Re: Wer kennt diesen Spruch???
cato am 17.10.2007 um 12:55 Uhr
Re: Wer kennt diesen Spruch???
Theodor am 17.10.2007 um 14:42 Uhr
RaphiOrni am 16.10.2007 um 19:55 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte Hilfe
marcus am 16.10.2007 um 22:34 Uhr
Re: Bitte Hilfe
marcus am 16.10.2007 um 22:36 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Theodor am 16.10.2007 um 22:59 Uhr
RaphiOrni am 16.10.2007 um 18:48 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte einen Satz übersetzen
Bibulus am 16.10.2007 um 19:26 Uhr
Re: Bitte einen Satz übersetzen
Bibulus am 16.10.2007 um 19:28 Uhr
Re: Bitte einen Satz übersetzen
RaphiOrni am 16.10.2007 um 19:36 Uhr
Latein am 16.10.2007 um 17:50 Uhr
Re: Hilfe, muss bis morgen fertig sein
Plebeius am 16.10.2007 um 18:15 Uhr
Re: Hilfe, muss bis morgen fertig sein
Bibulus am 16.10.2007 um 18:15 Uhr
JO am 16.10.2007 um 17:05 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungsfrage
Bibulus am 16.10.2007 um 20:55 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Bibulus am 16.10.2007 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzungsfrage
Bibulus am 16.10.2007 um 21:24 Uhr
daniela am 16.10.2007 um 16:36 Uhr
Re: benötige hilfe !
Plebeius am 16.10.2007 um 16:53 Uhr
Lobelia am 16.10.2007 um 12:18 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Da hätt´ich noch was...
Bibulus am 16.10.2007 um 12:44 Uhr
@Theodor..
Bibulus am 16.10.2007 um 12:46 Uhr
Re: Da hätt´ich noch was...
lobelia am 16.10.2007 um 12:51 Uhr
björn am 16.10.2007 um 11:21 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ultra per
Bibulus am 17.10.2007 um 17:28 Uhr
Re: ultra per
Elisabeth am 17.10.2007 um 17:34 Uhr
Re: ultra per
Björn am 25.10.2007 um 14:27 Uhr
Lobelia am 16.10.2007 um 11:19 Uhr
Re: Guten Morgen!
Serif am 16.10.2007 um 11:21 Uhr
Paul am 16.10.2007 um 10:00 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Serif am 16.10.2007 um 11:19 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
xanthippe am 16.10.2007 um 12:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bibulus am 16.10.2007 um 13:00 Uhr
Andreas am 16.10.2007 um 09:24 Uhr
Re: Drachenjagd
Serif am 16.10.2007 um 11:27 Uhr
Re: Drachenjagd
Theodor am 16.10.2007 um 11:41 Uhr
Freddi am 16.10.2007 um 00:58 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Vivere militare est
Plebeius am 16.10.2007 um 08:03 Uhr
Re: Vivere militare est
Elisabeth am 16.10.2007 um 09:14 Uhr
Re: Vivere militare est
Plebeius am 16.10.2007 um 11:46 Uhr
Bibulus am 15.10.2007 um 22:45 Uhr
Re: Nunquam sol me bibere videt
Elisabeth am 15.10.2007 um 23:08 Uhr
Alfons am 15.10.2007 um 21:57 Uhr
Braun am 15.10.2007 um 21:38 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: SUM CRISPUS VALDE!
Elisabeth am 15.10.2007 um 23:09 Uhr
Re: SUM CRISPUS VALDE!
Bibulus am 15.10.2007 um 23:41 Uhr
Re: SUM CRISPUS VALDE!
Elisabeth am 16.10.2007 um 09:09 Uhr
felix am 15.10.2007 um 21:11 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was bedeutet "idque" ???
Elisabeth am 15.10.2007 um 23:09 Uhr
Re: was bedeutet "idque" ???
Bibulus am 15.10.2007 um 23:50 Uhr
Re: was bedeutet "idque" ???
Plebeius am 16.10.2007 um 08:08 Uhr
Nina am 15.10.2007 um 19:05 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
[b]@Nina[/b]
Plebeius am 15.10.2007 um 19:55 Uhr
Re: Ich brauche dringend Hilfe.
Henrik Ehrlichmann am 15.10.2007 um 20:06 Uhr
Re: Ich brauche dringend Hilfe.
Plebeius am 16.10.2007 um 08:18 Uhr
Henrik Ehrlichmann am 15.10.2007 um 19:02 Uhr
Re: Kann man das so übersetzen?
Bibulus am 15.10.2007 um 20:16 Uhr
Re: Kann man das so übersetzen?
Elisabeth am 15.10.2007 um 20:32 Uhr
Jens am 15.10.2007 um 18:18 Uhr
Re: Ist für Euch sicher ganz leicht
Bibulus am 15.10.2007 um 20:39 Uhr
Re: Ist für Euch sicher ganz leicht
Elisabeth am 15.10.2007 um 20:44 Uhr
sunny am 15.10.2007 um 17:47 Uhr
Re: sprichwörter
Bibulus am 15.10.2007 um 22:27 Uhr
Re: sprichwörter
Bibulus am 15.10.2007 um 22:31 Uhr
jaquy am 15.10.2007 um 17:10 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Troja am 15.10.2007 um 15:53 Uhr
Re: Caesar "Gallischer Krieg"
Theodor am 15.10.2007 um 16:32 Uhr
Re: Caesar "Gallischer Krieg"
Henrik Ehrlichmann am 15.10.2007 um 18:04 Uhr
Lena am 15.10.2007 um 13:06 Uhr
...es gibt insgesamt 30 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nichtlateiner bittet wieder um Hilfe
Bibulus am 16.10.2007 um 00:28 Uhr
Re: Nichtlateiner bittet wieder um Hilfe
Theodor am 16.10.2007 um 09:54 Uhr
Re: Nichtlateiner bittet wieder um Hilfe
Lena am 16.10.2007 um 10:25 Uhr
Lobelia am 15.10.2007 um 12:10 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Form gesucht!!
Elisabeth am 15.10.2007 um 14:03 Uhr
Re: Form gesucht!!
Plebeius am 15.10.2007 um 14:21 Uhr
Re: Form gesucht!!
Theodor am 15.10.2007 um 15:42 Uhr
Finbar am 14.10.2007 um 23:32 Uhr
Re: Einfache Übersetzungs Software gesuchte
Elisabeth am 15.10.2007 um 13:41 Uhr
jens am 14.10.2007 um 22:39 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche Hilfe!
Bibulus am 15.10.2007 um 02:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Plebeius am 15.10.2007 um 08:36 Uhr
Re: Brauche Hilfe!
Henrik Ehrlichmann am 15.10.2007 um 17:57 Uhr
xxxxx am 14.10.2007 um 16:56 Uhr
Re: differre
Plebeius am 14.10.2007 um 17:02 Uhr
Laetitia am 14.10.2007 um 12:59 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: super super dringend
mons am 14.10.2007 um 18:24 Uhr
Re: super super dringend
Ali am 14.10.2007 um 19:12 Uhr
Re: super super dringend
mons am 14.10.2007 um 19:23 Uhr
phiL am 14.10.2007 um 12:17 Uhr
...es gibt insgesamt 26 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Plebeius am 14.10.2007 um 21:17 Uhr
Re: Übersetzung
Melinda am 15.10.2007 um 18:52 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 15.10.2007 um 19:13 Uhr
Zora am 14.10.2007 um 00:44 Uhr
Henrik Ehrlichmann am 13.10.2007 um 16:56 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Supinum
Henrik Ehrlichmann am 13.10.2007 um 20:09 Uhr
Re: Supinum
Salta am 14.10.2007 um 01:53 Uhr
Re: Supinum
Salta am 14.10.2007 um 02:11 Uhr
Darky am 13.10.2007 um 16:26 Uhr
Re: Latein Interesse Lösungen
Lateinmuffel=P am 05.11.2007 um 18:09 Uhr
Bernd Biermann am 13.10.2007 um 12:46 Uhr
Re: Hoc Tempore considera finem
Theodor am 13.10.2007 um 13:28 Uhr
Manni am 13.10.2007 um 10:21 Uhr
Re: Übersetzung aus einen alten Ehebuch
Plebeius am 13.10.2007 um 11:19 Uhr
Zora am 13.10.2007 um 00:32 Uhr
Re: Oh, mein Gott
Henrik Ehrlichmann am 13.10.2007 um 01:30 Uhr
Re: Oh, mein Gott
Elisabeth am 13.10.2007 um 09:53 Uhr
Anke am 12.10.2007 um 22:53 Uhr
...es gibt insgesamt 45 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir denn niemand helfen???
Graeculus am 15.11.2009 um 17:04 Uhr
Re: Kann mir denn niemand helfen???
kevin am 15.11.2009 um 17:08 Uhr
Thread bitte Schließen!
Graeculus am 15.11.2009 um 17:16 Uhr
phiL am 12.10.2007 um 22:05 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe. bitte. danke
Henrik Ehrlichmann am 13.10.2007 um 01:35 Uhr
Re: hilfe. bitte. danke
Theodor am 13.10.2007 um 11:43 Uhr
Re: hilfe. bitte. danke
phiL am 13.10.2007 um 13:30 Uhr
cicero am 12.10.2007 um 19:44 Uhr
...es gibt insgesamt 20 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Julia am 12.03.2008 um 14:24 Uhr
Re: Hilfe
Name am 12.03.2008 um 15:46 Uhr
Re: Hilfe
Julia am 12.03.2008 um 16:05 Uhr
Madana am 12.10.2007 um 16:29 Uhr
Re: Sprichwort
Cicero am 12.10.2007 um 16:42 Uhr
Re: Sprichwort
Plebeius am 12.10.2007 um 17:25 Uhr
Re: Sprichwort
Sebastian am 12.10.2007 um 18:00 Uhr
Cicero am 12.10.2007 um 15:36 Uhr
Re: Kurzer Text, benötige Übersetzung
Elisabeth am 12.10.2007 um 18:22 Uhr
Vika am 12.10.2007 um 14:22 Uhr
...es gibt insgesamt 76 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Anke am 11.10.2007 um 22:14 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Plebeius am 12.10.2007 um 09:55 Uhr
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Anke am 12.10.2007 um 22:06 Uhr
Re: Bitte noch einmal richtig:-)
Anke am 12.10.2007 um 22:41 Uhr
choco am 11.10.2007 um 21:26 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: super dringend
choco am 11.10.2007 um 21:51 Uhr
Re: super dringend
mons am 12.10.2007 um 04:42 Uhr
Re: super dringend
Plebeius am 12.10.2007 um 07:49 Uhr
hanni am 11.10.2007 um 20:39 Uhr
Re: suche gaaaaanz dringend!!
Elisabeth am 11.10.2007 um 20:43 Uhr
greis am 11.10.2007 um 20:33 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Suche Ganz schnelle übersetzung...
greis am 19.10.2007 um 22:48 Uhr
Re: Suche Ganz schnelle übersetzung...
carpediem am 20.10.2007 um 02:26 Uhr
Re: Suche Ganz schnelle übersetzung...
greis am 20.10.2007 um 17:51 Uhr
TaiPan am 11.10.2007 um 17:53 Uhr
Re: Albert Schweizer
Henrik Ehrlichmann am 11.10.2007 um 18:47 Uhr
nadine am 11.10.2007 um 16:26 Uhr
Re: zwei wortgruppe
Plebeius am 11.10.2007 um 16:34 Uhr
Carina am 11.10.2007 um 12:57 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir jemand helfen??
mons am 11.10.2007 um 18:46 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen??
Plebeius am 11.10.2007 um 19:11 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen??
Franz-Josef am 11.10.2007 um 20:02 Uhr
Seculos am 10.10.2007 um 19:17 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Suche Übersetzung
peter deutschler am 13.10.2007 um 15:59 Uhr
Re: Suche Übersetzung
. am 13.10.2007 um 16:25 Uhr
Re: Suche Übersetzung
... am 13.10.2007 um 16:28 Uhr
Achelous am 10.10.2007 um 17:43 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe.
Lullus am 10.10.2007 um 20:29 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe.
Stefan am 10.10.2007 um 20:41 Uhr
K. am 10.10.2007 um 16:50 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übungsklausur
Plebeius am 10.10.2007 um 18:11 Uhr
Re: Übungsklausur
K. am 10.10.2007 um 18:26 Uhr
Re: Übungsklausur
Hans-Peter am 10.10.2007 um 20:31 Uhr
Lobelia am 10.10.2007 um 11:02 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: abs. abl. - stehe mal wieder in der Sackgasse..
Plebeius am 10.10.2007 um 15:42 Uhr
Re: abs. abl. - stehe mal wieder in der Sackgasse..
Plebeius am 10.10.2007 um 15:45 Uhr
Lena am 09.10.2007 um 20:54 Uhr
J.T am 09.10.2007 um 19:00 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Leo der 93. am 09.10.2007 um 18:23 Uhr
Re: Das ?e...^^
Elisabeth am 09.10.2007 um 19:30 Uhr
Madana am 09.10.2007 um 17:45 Uhr
Re: Nur zur Sicherheit nochmal nachgefragt..
Serif am 09.10.2007 um 17:49 Uhr
Re: Nur zur Sicherheit nochmal nachgefragt..
Madana am 09.10.2007 um 23:40 Uhr
Re: Nur zur Sicherheit nochmal nachgefragt..
Serif am 10.10.2007 um 00:47 Uhr
Fredi am 09.10.2007 um 15:58 Uhr
...es gibt insgesamt 97 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Suche Ganz schnelle übersetzung...
Graeculus am 27.01.2009 um 21:01 Uhr
Re: Suche Ganz schnelle übersetzung...
Kata am 29.01.2009 um 19:25 Uhr
hilfe
katrin am 23.09.2009 um 14:20 Uhr
meisigdi am 09.10.2007 um 14:54 Uhr
Re: Rohling auf Latein
bibetor am 09.10.2007 um 15:14 Uhr
marcel am 09.10.2007 um 14:20 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: vita caroli magni
I love God am 08.01.2012 um 22:43 Uhr
Re: vita caroli magni
Bibulus am 09.01.2012 um 00:31 Uhr
Re: vita caroli magni
I love God am 09.01.2012 um 20:35 Uhr
maze am 09.10.2007 um 13:03 Uhr
...es gibt insgesamt 18 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: locus pugnae
maze am 10.10.2007 um 19:34 Uhr
Re: locus pugnae
mons am 10.10.2007 um 19:53 Uhr
Geld für Übersetzung
motz am 10.10.2007 um 20:50 Uhr
Stoeffu am 09.10.2007 um 12:43 Uhr
Re: Raubvogelschwarm?
Plebeius am 09.10.2007 um 13:58 Uhr
Elexis am 09.10.2007 um 08:14 Uhr
Re: Schwert und Zauberstab
Plebeius am 09.10.2007 um 11:15 Uhr
Re: Schwert und Zauberstab
Elexis am 09.10.2007 um 12:09 Uhr
nameless am 09.10.2007 um 01:09 Uhr
Re: übersetzen bitte ;)
Elisabeth am 09.10.2007 um 07:34 Uhr
Re: übersetzen bitte ;)
nameless am 09.10.2007 um 11:27 Uhr
Re: übersetzen bitte ;)
Elisabeth am 09.10.2007 um 14:34 Uhr
Fabian am 08.10.2007 um 23:55 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: BRAUCHE HILFE
Fabian am 09.10.2007 um 00:08 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE
Plebeius am 09.10.2007 um 07:46 Uhr
Re: BRAUCHE HILFE
Fabian am 09.10.2007 um 11:01 Uhr
Ovedon am 08.10.2007 um 20:48 Uhr
Re: Bug entdeckt u. frage. Danke i.v.
Serif am 08.10.2007 um 21:43 Uhr
Re: Bug entdeckt u. frage. Danke i.v.
Ovedon am 08.10.2007 um 22:08 Uhr
Fullbag am 08.10.2007 um 18:42 Uhr
Re: Vokabelfrage!
Plebeius am 08.10.2007 um 19:29 Uhr
optimus prime am 08.10.2007 um 18:23 Uhr
Re: was für eine form ist...
kot am 08.10.2007 um 18:29 Uhr
Re: was für eine form ist...
optimus prime am 08.10.2007 um 18:29 Uhr
Re: was für eine form ist...
Plebeius am 08.10.2007 um 18:37 Uhr
tim am 08.10.2007 um 17:50 Uhr
Re: ein ganzer satz
Theodor am 08.10.2007 um 23:25 Uhr
Re: ein ganzer satz
tHEODOR am 08.10.2007 um 23:29 Uhr
Volker am 08.10.2007 um 15:01 Uhr
Re: Helft mir doch bitte noch ma
Volker am 08.10.2007 um 15:08 Uhr
Re: Helft mir doch bitte noch ma
Janine am 08.10.2007 um 15:24 Uhr
Volker am 08.10.2007 um 14:49 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HELFT MIR!
Julian am 08.10.2007 um 17:25 Uhr
Re: HELFT MIR!
Plebeius am 08.10.2007 um 17:53 Uhr
Re: HELFT MIR!
joe am 08.10.2007 um 18:09 Uhr
saendrae am 08.10.2007 um 12:44 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Rätsel von meinem Chef...
Plebeius am 08.10.2007 um 14:06 Uhr
Re: Rätsel von meinem Chef...
mulubulufubu am 08.10.2007 um 20:00 Uhr
Re: Rätsel von meinem Chef...
Soulreaver am 08.10.2007 um 20:56 Uhr
Doreen am 08.10.2007 um 10:11 Uhr
Re: Auch eine Übersetzungsfrage
Plebeius am 08.10.2007 um 12:20 Uhr
Markus am 07.10.2007 um 22:10 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann jemand das �bersetzen?
Plebeius am 08.10.2007 um 06:26 Uhr
Re: Kann jemand das �bersetzen?
bibetor am 08.10.2007 um 08:43 Uhr
Re: Kann jemand das �bersetzen?
Plebeius am 08.10.2007 um 09:20 Uhr
cora am 07.10.2007 um 20:21 Uhr
Max am 07.10.2007 um 18:11 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer jkann mir das übersetzen WICHTIG!!!
bibetor am 08.10.2007 um 03:36 Uhr
Re: Wer jkann mir das übersetzen WICHTIG!!!
bibetor am 08.10.2007 um 03:44 Uhr
Re: Wer jkann mir das übersetzen WICHTIG!!!
Plebeius am 08.10.2007 um 09:04 Uhr
K. am 07.10.2007 um 16:47 Uhr
Re: Gerundivum
Plebeius am 07.10.2007 um 17:07 Uhr
Re: Gerundivum
Plebeius am 07.10.2007 um 17:16 Uhr
anne am 07.10.2007 um 16:17 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Tempora coniuncta passiva
anne am 09.10.2007 um 23:06 Uhr
Re: Tempora coniuncta passiva
Mr X am 09.10.2007 um 23:14 Uhr
Re: Tempora coniuncta passiva
Plebeius am 10.10.2007 um 07:44 Uhr
Michael Fitz am 07.10.2007 um 14:11 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schöne Helena
Theodor am 08.10.2007 um 12:46 Uhr
Re: Schöne Helena
Plebeius am 08.10.2007 um 13:58 Uhr
Re: Schöne Helena
Theodor am 08.10.2007 um 15:54 Uhr
Mike am 07.10.2007 um 11:47 Uhr
Re: Dringende Frage
Elisabeth am 07.10.2007 um 16:37 Uhr
Michael am 07.10.2007 um 00:00 Uhr
Re: Wer kann mir das übersetzen?
giu am 07.10.2007 um 13:53 Uhr
Kemal am 06.10.2007 um 17:58 Uhr
Re: Ein letztes mal noch bitte
Plebeius am 06.10.2007 um 18:11 Uhr
Kemal am 06.10.2007 um 17:38 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Johanna J. am 06.10.2007 um 17:41 Uhr
Re: Bitte um Hilfe
Plebeius am 06.10.2007 um 17:52 Uhr
Madana am 06.10.2007 um 16:54 Uhr
...es gibt insgesamt 49 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung ganzer Satz
Maui_Mallard am 14.11.2008 um 01:48 Uhr
Re: Übersetzung ganzer Satz
Maui_Mallard am 14.11.2008 um 01:49 Uhr
Re: Übersetzung ganzer Satz
Bibulus am 14.11.2008 um 03:05 Uhr
Johanna J. am 06.10.2007 um 16:29 Uhr
Re: BITTE SCHNELLE HILFE!
Plebeius am 06.10.2007 um 16:50 Uhr
Re: BITTE SCHNELLE HILFE!
Johanna J. am 06.10.2007 um 17:09 Uhr
phiL am 06.10.2007 um 14:18 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe. komm nicht drauf ^^
Plebeius am 06.10.2007 um 18:25 Uhr
Re: Hilfe. komm nicht drauf ^^
phiL am 12.10.2007 um 19:35 Uhr
Re: Hilfe. komm nicht drauf ^^
phiL am 12.10.2007 um 20:42 Uhr
Tom am 06.10.2007 um 11:31 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 06.10.2007 um 11:42 Uhr
Kraft Joachim am 06.10.2007 um 08:58 Uhr
Re: Bitte Hilfe
Plebeius am 06.10.2007 um 09:17 Uhr
mupfelchen am 05.10.2007 um 23:04 Uhr
Re: schnelle hilfe bitte!
Theodor am 06.10.2007 um 00:30 Uhr
Re: schnelle hilfe bitte!
Plebeius am 06.10.2007 um 08:18 Uhr
Meike am 05.10.2007 um 21:55 Uhr
Re: Terminus post quem
Plebeius am 06.10.2007 um 08:09 Uhr
michèle am 05.10.2007 um 16:25 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ܢersetzung
michele am 06.10.2007 um 09:04 Uhr
Re: �bersetzung
Plebeius am 06.10.2007 um 11:20 Uhr
Re: �bersetzung
Elisabeth am 06.10.2007 um 11:44 Uhr
Naima am 05.10.2007 um 16:24 Uhr
sina am 05.10.2007 um 13:44 Uhr
Re: Bitte um übersetzung oder Korrektur
Serif am 05.10.2007 um 15:46 Uhr
Bernardo am 05.10.2007 um 11:16 Uhr
Re: ET IN ARCADIA EGO
Elisabeth am 05.10.2007 um 11:33 Uhr
Re: ET IN ARCADIA EGO
Bernardo am 05.10.2007 um 13:06 Uhr
markus am 05.10.2007 um 08:30 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 05.10.2007 um 09:51 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 05.10.2007 um 11:39 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Marksu am 05.10.2007 um 12:31 Uhr
sebastian am 05.10.2007 um 04:44 Uhr
Re: Est iam Quondam ita
Plebeius am 05.10.2007 um 09:35 Uhr
Falk am 04.10.2007 um 22:26 Uhr
...es gibt insgesamt 20 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
????? am 04.10.2007 um 16:44 Uhr
sebastian am 04.10.2007 um 05:46 Uhr
Re: schokolade
Serif am 04.10.2007 um 11:05 Uhr
Re: schokolade
sebastian am 04.10.2007 um 15:38 Uhr
sebastian am 04.10.2007 um 03:21 Uhr
Re: brauche hilfe
Elisabeth am 04.10.2007 um 10:08 Uhr
danke
sebastian am 04.10.2007 um 15:17 Uhr
latinista am 03.10.2007 um 21:29 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: macht denn das Sinn?
latinista am 04.10.2007 um 10:18 Uhr
Re: macht denn das Sinn?
Elisabeth am 04.10.2007 um 11:59 Uhr
Re: macht denn das Sinn?
latinista am 10.10.2007 um 16:02 Uhr
Nicole Wester am 03.10.2007 um 20:52 Uhr
Re: "Ich werde Dir ewig Dankbar sein"
HHjung1974 am 03.10.2007 um 22:30 Uhr
Lucinia am 03.10.2007 um 20:37 Uhr
Re: Unda
moe am 03.10.2007 um 20:46 Uhr
Re: Unda
Lucinia am 03.10.2007 um 20:51 Uhr
Re: Unda
HHjung1974 am 03.10.2007 um 22:38 Uhr
Finn Brinkmann am 03.10.2007 um 19:17 Uhr
Re: Uebersetzung, dringend, nur 1 Satz
Elisabeth am 03.10.2007 um 19:28 Uhr
Re: Uebersetzung, dringend, nur 1 Satz
manu am 03.10.2007 um 20:05 Uhr
Re: Uebersetzung, dringend, nur 1 Satz
Finn am 04.10.2007 um 14:03 Uhr
GoodBoy am 03.10.2007 um 15:36 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir bitte jemand diesen Text übersetzen?
Elisabeth am 03.10.2007 um 19:29 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand diesen Text übersetzen?
Buahahaha am 02.02.2011 um 10:35 Uhr
Christian am 03.10.2007 um 15:34 Uhr
Angelika am 03.10.2007 um 15:16 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
bla am 03.10.2007 um 16:43 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 03.10.2007 um 17:15 Uhr
marcus am 03.10.2007 um 13:47 Uhr
kann mir jemand helfen?
marcus am 03.10.2007 um 13:50 Uhr
Re: übersetzungshilfe
Plebeius am 03.10.2007 um 14:17 Uhr
Dirk Gramlich am 03.10.2007 um 13:22 Uhr
ann-cathrine am 03.10.2007 um 12:49 Uhr
Re: hilfe!!! trxt übersetzung
Elisabeth am 03.10.2007 um 17:27 Uhr
Susanne am 03.10.2007 um 12:14 Uhr
Re: hilfe bei übersetzung? sallust...
Plebeius am 03.10.2007 um 17:52 Uhr
cookie am 03.10.2007 um 10:41 Uhr
Giancarlo Salis am 03.10.2007 um 00:54 Uhr
Re: Wo ein Sturz keine Lösung ist.
Elisabeth am 03.10.2007 um 17:26 Uhr
Anke am 02.10.2007 um 23:40 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kann mir das jemand bitte übersetzen?dringend....
Elisabeth am 03.10.2007 um 17:25 Uhr
Re: kann mir das jemand bitte übersetzen?dringend....
Henrik Ehrlichmann am 03.10.2007 um 18:00 Uhr
Re: kann mir das jemand bitte übersetzen?dringend....
Henrik Ehrlichmann am 03.10.2007 um 18:09 Uhr
Juliane am 02.10.2007 um 20:49 Uhr
Re: Ich bin, damit ich werde.
Constanze Düsel am 03.10.2007 um 11:38 Uhr
Re: Ich bin, damit ich werde.
Plebeius am 03.10.2007 um 14:15 Uhr
Attica am 02.10.2007 um 16:48 Uhr
Re: Übersetzung aus dem Lateinischen
Reni am 13.03.2010 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzung aus dem Lateinischen
currro am 13.03.2010 um 12:11 Uhr
Sarah am 02.10.2007 um 15:02 Uhr
Re: Consubstantialem- im Credo
Plebeius am 02.10.2007 um 15:38 Uhr
Re: Consubstantialem- im Credo
Plebeius am 02.10.2007 um 15:39 Uhr
Re: Consubstantialem- im Credo
Sarah am 02.10.2007 um 19:37 Uhr
David am 02.10.2007 um 13:45 Uhr
Re: komische Frage
Elisabeth am 02.10.2007 um 14:42 Uhr
Re: komische Frage
David am 02.10.2007 um 17:21 Uhr
Re: komische Frage
Elisabeth am 02.10.2007 um 17:55 Uhr
Stefanie am 02.10.2007 um 13:27 Uhr
Re: gerundivum...
Plebeius am 02.10.2007 um 14:13 Uhr
Re: gerundivum...
stefanie am 02.10.2007 um 14:35 Uhr
Stephi am 02.10.2007 um 09:29 Uhr
Re: Bitte um erneute Hilfe beim Übersetzen
xanthippe am 02.10.2007 um 10:19 Uhr
Re: Bitte um erneute Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 02.10.2007 um 10:25 Uhr
Lars-Angeles am 01.10.2007 um 22:19 Uhr
Re: Suche lat. Wort bzw. Wortbindung
Elisabeth am 02.10.2007 um 08:58 Uhr
latinista am 01.10.2007 um 20:49 Uhr
Re: Hilfe! Verzwifelte Suche nach einem Wort
Elisabeth am 02.10.2007 um 08:54 Uhr
Re: Hilfe! Verzwifelte Suche nach einem Wort
Elisabeth am 03.10.2007 um 17:17 Uhr
Re: Hilfe! Verzwifelte Suche nach einem Wort
sandra am 03.10.2007 um 19:52 Uhr
Inkognito am 01.10.2007 um 20:03 Uhr
Qalität Re: Nur ein Begriff :-)
Ochsner Heinz am 01.10.2007 um 22:43 Uhr
Re: Nur ein Begriff :-)
Ochsner am 01.10.2007 um 22:46 Uhr
Re: Nur ein Begriff :-)
Plebeius am 02.10.2007 um 08:00 Uhr
Felix am 01.10.2007 um 19:11 Uhr
hera am 01.10.2007 um 18:43 Uhr
Re: christophori columbi
Elisabeth am 01.10.2007 um 19:07 Uhr
Re: christophori columbi
hera am 01.10.2007 um 19:11 Uhr
Re: christophori columbi
Elisabeth am 01.10.2007 um 19:19 Uhr
Don Moe am 01.10.2007 um 18:25 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nettigkeiten auf Latein?
Don Moe am 01.10.2007 um 19:18 Uhr
Re: Nettigkeiten auf Latein?
don moe am 01.10.2007 um 20:01 Uhr
Re: Nettigkeiten auf Latein?
Elisabeth am 02.10.2007 um 08:49 Uhr
Bella am 01.10.2007 um 18:00 Uhr
Re: Wortgruppe
Henrik Ehrlichmann am 01.10.2007 um 20:47 Uhr
Re: Wortgruppe
Bella am 02.10.2007 um 16:17 Uhr
Daniel am 01.10.2007 um 17:06 Uhr
Re: Keiner ärgert mich ungestraft
Henrik Ehrlichmann am 01.10.2007 um 20:37 Uhr
Manfred am 01.10.2007 um 12:37 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: der Weg ist das Ziel
leo am 01.10.2007 um 19:24 Uhr
Re: der Weg ist das Ziel
Iuno am 01.10.2007 um 19:52 Uhr
Re: der Weg ist das Ziel
nina am 01.10.2007 um 19:58 Uhr
Rares am 01.10.2007 um 11:20 Uhr
Re: ärtzlicher Begriff
Plebeius am 01.10.2007 um 11:28 Uhr
Re: ärtzlicher Begriff
Meike am 01.10.2007 um 18:44 Uhr
Stephi am 01.10.2007 um 10:06 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir bitte jemand übersetzen helfen...?!
Robert Rossa am 04.05.2012 um 12:31 Uhr
Re: Kann mir bitte jemand übersetzen helfen...?!
Clavileo am 04.05.2012 um 14:06 Uhr
lukasss am 30.09.2007 um 18:26 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: opibus
Plebeius am 01.10.2007 um 08:04 Uhr
Re: opibus
Felix am 27.03.2011 um 18:25 Uhr
Re: opibus
Tityrus am 24.10.2011 um 09:18 Uhr
Stephan Jung am 30.09.2007 um 17:54 Uhr
Re: Neues Leben
Henrik Ehrlichmann am 30.09.2007 um 19:06 Uhr
olga am 30.09.2007 um 16:30 Uhr
Re: Hilfe
Henrik Ehrlichmann am 30.09.2007 um 16:38 Uhr
tommy am 30.09.2007 um 15:44 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: campus germania
Henrik Ehrlichmann am 30.09.2007 um 19:31 Uhr
Re: campus germania
Tommy am 30.09.2007 um 19:37 Uhr
Re: campus germania
Henrik Ehrlichmann am 01.10.2007 um 01:35 Uhr
Seeber am 30.09.2007 um 15:42 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ueberstzungshilfe Zitat von William Butler Yeats
Henrik Ehrlichmann am 30.09.2007 um 19:42 Uhr
Mira am 30.09.2007 um 12:21 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe beim Übersetzten
Henrik Ehrlichmann am 30.09.2007 um 16:18 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Henrik Ehrlichmann am 30.09.2007 um 17:45 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzten
Mira am 01.10.2007 um 16:00 Uhr
Fullbag am 30.09.2007 um 12:02 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung!
Plebeius am 30.09.2007 um 14:04 Uhr
Max Ox am 29.09.2007 um 20:29 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Elisabeth am 30.09.2007 um 20:59 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 01.10.2007 um 08:30 Uhr
Re: Übersetzung
Henrik Ehrlichmann am 01.10.2007 um 23:03 Uhr
Anna am 29.09.2007 um 11:05 Uhr
Re: gesturos esse
Anna am 29.09.2007 um 11:07 Uhr
Re: gesturos esse
Plebeius am 29.09.2007 um 11:37 Uhr
Boener am 29.09.2007 um 07:57 Uhr
Re: bedenke wo wir herkommen
Henrik Ehrlichmann am 29.09.2007 um 15:04 Uhr
Re: bedenke wo wir herkommen
Plebeius am 29.09.2007 um 15:24 Uhr
Re: bedenke wo wir herkommen
Henrik Ehrlichmann am 29.09.2007 um 17:25 Uhr
rachel am 29.09.2007 um 00:22 Uhr
Re: left-handed angels
Henrik Ehrlichmann am 29.09.2007 um 04:52 Uhr
assisi am 28.09.2007 um 18:36 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ganze sätze übersetzen?
Plebeius am 07.10.2007 um 19:37 Uhr
Re: ganze sätze übersetzen?
fdf am 20.02.2011 um 12:57 Uhr
Re: ganze sätze übersetzen?
fdf am 20.02.2011 um 12:58 Uhr
Simon am 28.09.2007 um 17:41 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kann mir das jemand übersetzten?
Plebeius am 29.09.2007 um 14:57 Uhr
Re: kann mir das jemand übersetzten?
Elli am 29.09.2007 um 16:29 Uhr
Re: kann mir das jemand übersetzten?
Plebeius am 29.09.2007 um 17:00 Uhr
Maria am 28.09.2007 um 16:09 Uhr
Simon am 28.09.2007 um 16:07 Uhr
Re: Übersetungshilfe
Plebeius am 28.09.2007 um 17:17 Uhr
Re: Übersetungshilfe
Bettie am 29.09.2007 um 11:28 Uhr
Re: Übersetungshilfe
Bettie am 29.09.2007 um 11:29 Uhr
Martin am 28.09.2007 um 16:04 Uhr
Re: Einladung auf Latein
Plebeius am 28.09.2007 um 17:19 Uhr
Peronino Flavio am 28.09.2007 um 10:31 Uhr
Re: Übersetztung ARCANDO
Linus am 28.09.2007 um 13:42 Uhr
Re: Übersetztung ARCANDO
Peronino Flavio am 23.12.2007 um 22:11 Uhr
Re: Übersetztung ARCANDO
Plebeius am 24.12.2007 um 07:00 Uhr
Fullbag am 27.09.2007 um 17:28 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer kann mir bei der Übersetzung helfen?
Fullbag am 28.09.2007 um 14:39 Uhr
Re: Wer kann mir bei der Übersetzung helfen?
Plebeius am 28.09.2007 um 15:00 Uhr
Re: Wer kann mir bei der Übersetzung helfen?
Plebeius am 28.09.2007 um 15:01 Uhr
Michael Schmitz am 27.09.2007 um 11:42 Uhr
Re: Stimmt das so???
xanthippe am 27.09.2007 um 15:31 Uhr
vii am 26.09.2007 um 19:27 Uhr
Christoph am 26.09.2007 um 18:26 Uhr
Re: Frage zur Grammatik
Dscho am 26.09.2007 um 18:54 Uhr
Re: Frage zur Grammatik
Christoph am 27.09.2007 um 17:32 Uhr
rwk am 26.09.2007 um 16:49 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Inschrift in Aachener Dom
Elisabeth am 26.09.2007 um 19:23 Uhr
Re: Inschrift in Aachener Dom
Oliver am 04.10.2008 um 20:27 Uhr
Re: Inschrift in Aachener Dom
Oliver am 04.10.2008 um 20:30 Uhr
Angel am 26.09.2007 um 16:40 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Elisabeth am 26.09.2007 um 19:24 Uhr
Re: Hilfe
gustav am 27.09.2007 um 17:36 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 28.09.2007 um 16:23 Uhr
ich am 26.09.2007 um 16:16 Uhr
Re: help
Plebeius am 26.09.2007 um 16:40 Uhr
Manuela Peyer am 26.09.2007 um 15:16 Uhr
Re: Hilfe
Henrik am 28.09.2007 um 21:37 Uhr
Re: Hilfe
Henrik am 28.09.2007 um 21:41 Uhr
Simon am 26.09.2007 um 15:11 Uhr
Re: Bitte um Hilfe beim Übersetzen
Elisabeth am 26.09.2007 um 15:44 Uhr
Hannes Drechsler am 26.09.2007 um 15:08 Uhr
Re: namen für einen laden!
Danny am 26.09.2007 um 15:28 Uhr
Ashley am 26.09.2007 um 14:01 Uhr
simon am 26.09.2007 um 13:07 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Neeeein
simon am 26.09.2007 um 15:20 Uhr
Nosferat am 26.09.2007 um 11:23 Uhr
Re: Kann mir jemand folgenden satz übersetzen?
Plebeius am 26.09.2007 um 12:11 Uhr
Martin am 26.09.2007 um 00:31 Uhr
Re: Denique res ad finem venit?
Plebeius am 26.09.2007 um 08:25 Uhr
kristina am 25.09.2007 um 19:35 Uhr
Re: Ein Spruch für eine Gravur
Jesse am 25.09.2007 um 22:07 Uhr
Re: Ein Spruch für eine Gravur
Elisabeth am 26.09.2007 um 09:41 Uhr
Re: Ein Spruch für eine Gravur
kristina am 02.10.2007 um 17:57 Uhr
Cicero-753 am 25.09.2007 um 17:52 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: !!! WICHTIG !!! Brauche Übersetzung ins Deutsche
Elisabeth am 26.09.2007 um 09:38 Uhr
Hans-Peter Cordes am 25.09.2007 um 17:33 Uhr
ivi am 25.09.2007 um 14:59 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Peggy am 27.09.2007 um 18:42 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Plebeius am 27.09.2007 um 19:57 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Tanja am 27.09.2007 um 22:12 Uhr
Anke Bednarczyk am 25.09.2007 um 14:02 Uhr
Re: Traum
Plebeius am 25.09.2007 um 14:18 Uhr
Re: Traum
Anke am 25.09.2007 um 14:22 Uhr
Diana am 25.09.2007 um 13:36 Uhr
Re: Hilfe....
Plebeius am 25.09.2007 um 14:24 Uhr
Re: Hilfe....
Diana am 25.09.2007 um 14:25 Uhr
Re: Hilfe....
Evelyn am 25.09.2007 um 15:34 Uhr
greg am 25.09.2007 um 00:11 Uhr
Re: hab da mal ne frage
Plebeius am 25.09.2007 um 08:11 Uhr
jan am 24.09.2007 um 22:05 Uhr
Re: gesunde arbeit
Plebeius am 25.09.2007 um 08:15 Uhr
Andrej am 24.09.2007 um 19:13 Uhr
inki am 24.09.2007 um 18:55 Uhr
Susi am 24.09.2007 um 17:54 Uhr
Re: HILFE!!!!
Plebeius am 24.09.2007 um 18:03 Uhr
Re: HILFE!!!!
Susi am 28.09.2007 um 19:00 Uhr
Re: HILFE!!!!
Plebeius am 28.09.2007 um 19:52 Uhr
uhu am 24.09.2007 um 13:45 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
pLEBEIUS am 24.09.2007 um 14:04 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
uhu am 24.09.2007 um 18:19 Uhr
Re: Brauche Hilfe beim Übersetzen
Plebeius am 24.09.2007 um 18:24 Uhr
Ashley am 24.09.2007 um 13:35 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
yarno am 24.09.2007 um 09:56 Uhr
...es gibt insgesamt 28 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir das bitte Jemand ins latein übersetzen?
Lateinhelfer am 28.02.2009 um 22:49 Uhr
Schau vorraus
Klaus Stromenger am 01.11.2011 um 15:11 Uhr
petra am 24.09.2007 um 05:57 Uhr
Re: kann mir bitte jemand helfen???
Plebeius am 24.09.2007 um 08:30 Uhr
Yildiz am 24.09.2007 um 00:13 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch was mit ipsum -.-
Plebeius am 24.09.2007 um 08:13 Uhr
Adrian am 23.09.2007 um 18:46 Uhr
Madi am 23.09.2007 um 13:24 Uhr
Re: Kann mir ev. jemand helfen?
K. am 23.09.2007 um 14:29 Uhr
Titus am 23.09.2007 um 11:53 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Latein --> Deutsch
Plebeius am 23.09.2007 um 17:06 Uhr
Re: Übersetzung Latein --> Deutsch
Heinisch am 23.09.2007 um 17:43 Uhr
Re: Übersetzung Latein --> Deutsch
jeeennne am 23.09.2007 um 17:44 Uhr
Dim am 22.09.2007 um 20:16 Uhr
Lukas am 22.09.2007 um 19:49 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Plebeius am 22.09.2007 um 20:29 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Susan am 23.09.2007 um 09:58 Uhr
Sabine am 22.09.2007 um 17:43 Uhr
Re: Brauche bitte hilfe beim 2. teil
Plebeius am 22.09.2007 um 18:16 Uhr
Meike am 22.09.2007 um 17:39 Uhr
Re: Brauche Hilfe für Magisterarbeit
Elisabeth am 24.09.2007 um 19:03 Uhr
Re: Brauche Hilfe für Magisterarbeit
Meike am 30.09.2007 um 12:44 Uhr
Sandra am 22.09.2007 um 14:11 Uhr
Re: habituram
Plebeius am 22.09.2007 um 15:21 Uhr
Re: habituram
Sandra am 22.09.2007 um 15:31 Uhr
jfk am 22.09.2007 um 13:35 Uhr
Noir am 22.09.2007 um 12:47 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
freeform am 22.09.2007 um 16:34 Uhr
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
Plebeius am 22.09.2007 um 16:50 Uhr
Re: Kann mir das bitte Jemand übersetzen?
robert buchmayer am 22.09.2007 um 17:34 Uhr
dominique am 21.09.2007 um 19:31 Uhr
Re: nomina odiosa???
Plebeius am 22.09.2007 um 08:54 Uhr
Sha am 21.09.2007 um 13:48 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe!!!!!!Brauche dringend latein übersetzung!!!!
vulpes Latinus am 11.06.2009 um 18:53 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!Brauche dringend latein übersetzung!!!!
vulpes Latinus am 11.06.2009 um 19:39 Uhr
Re: Hilfe!!!!!!Brauche dringend latein übersetzung!!!!
Lateinhelfer am 11.06.2009 um 19:50 Uhr
Leo Wilmering am 20.09.2007 um 23:22 Uhr
Re: Abwandlung von Augustinus
Plebeius am 21.09.2007 um 07:51 Uhr
Re: Abwandlung von Augustinus
Leo Wilmering am 22.09.2007 um 03:22 Uhr
Rosie am 20.09.2007 um 22:34 Uhr
iko am 20.09.2007 um 21:53 Uhr
Re: der Tod
Elisabeth am 22.09.2007 um 11:37 Uhr
Re: der Tod
iko am 22.09.2007 um 15:14 Uhr
K. am 20.09.2007 um 21:46 Uhr
Re: De Re Publica
Elisabeth am 22.09.2007 um 11:38 Uhr
Carsten am 20.09.2007 um 21:34 Uhr
Re: Was heißt das ?
Plebeius am 20.09.2007 um 21:45 Uhr
Vallery89 am 20.09.2007 um 21:22 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung: Englisch-Deutsch-Latein
Elisabeth am 22.09.2007 um 11:40 Uhr
Re: Übersetzung: Englisch-Deutsch-Latein
Plebeius am 22.09.2007 um 12:04 Uhr
Re: Übersetzung: Englisch-Deutsch-Latein
Petra am 23.09.2007 um 18:15 Uhr
maya am 20.09.2007 um 20:39 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 20.09.2007 um 21:09 Uhr
Quinne am 20.09.2007 um 19:49 Uhr
Re: wer übersetzt diesen Satz für mich?
Matthias am 20.09.2007 um 20:00 Uhr
Re: wer übersetzt diesen Satz für mich?
Plebeius am 20.09.2007 um 20:04 Uhr
hans am 20.09.2007 um 19:00 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: worterklärung
hans am 20.09.2007 um 20:15 Uhr
Re: worterklärung
Plebeius am 20.09.2007 um 20:25 Uhr
Re: worterklärung
hans am 20.09.2007 um 20:30 Uhr
Anja am 20.09.2007 um 18:14 Uhr
Sorry: hab was vergessen
Anja am 20.09.2007 um 18:23 Uhr
Re: Brauch Hilfe bei Vergil Buch 1, 200-202
Plebeius am 20.09.2007 um 20:01 Uhr
hans am 20.09.2007 um 17:43 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 20.09.2007 um 17:53 Uhr
Re: übersetzung
hans am 20.09.2007 um 18:01 Uhr
cio am 20.09.2007 um 17:17 Uhr
Re: Bitte
Plebeius am 20.09.2007 um 17:47 Uhr
Re: Bitte
cio am 20.09.2007 um 17:57 Uhr
Re: Bitte
Plebeius am 20.09.2007 um 18:20 Uhr
RaphiOrni@hotmail.com am 20.09.2007 um 15:22 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Goodboy
Plebeius am 20.09.2007 um 15:51 Uhr
Re: Goodboy
Goodboy am 20.09.2007 um 16:29 Uhr
Re: Goodboy
Plebeius am 20.09.2007 um 17:26 Uhr
tobias am 20.09.2007 um 14:59 Uhr
ju am 20.09.2007 um 12:53 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um hilfe
ju am 20.09.2007 um 14:27 Uhr
Re: bitte um hilfe
Plebeius am 20.09.2007 um 14:36 Uhr
Re: bitte um hilfe
ju am 20.09.2007 um 14:39 Uhr
Vampy am 20.09.2007 um 11:54 Uhr
Re: Ganz Gallien?
HHjung1974 am 20.09.2007 um 12:12 Uhr
Re: Ganz Gallien?
Plebeius am 20.09.2007 um 12:17 Uhr
Re: Ganz Gallien?
Vampy am 20.09.2007 um 13:48 Uhr
Taldor am 20.09.2007 um 00:48 Uhr
Re: Deutsch-Latein
HHjung1974 am 20.09.2007 um 10:45 Uhr
HHjung1974 am 19.09.2007 um 23:11 Uhr
Re: cespitem portantes (Sueton, D.Aug. 24, am Ende)
HHjung1974 am 20.09.2007 um 10:48 Uhr
veritas am 19.09.2007 um 21:46 Uhr
Re: Übersetzung
Phoenix am 19.09.2007 um 22:41 Uhr
Re: Übersetzung
HHjung1974 am 20.09.2007 um 10:46 Uhr
Re: Übersetzung
veritas am 20.09.2007 um 14:45 Uhr
(jo)hannes am 19.09.2007 um 19:03 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: sinnvoll ?
(jo)hannes am 11.10.2007 um 15:43 Uhr
Re: sinnvoll ?
Plebeius am 11.10.2007 um 15:55 Uhr
Re: sinnvoll ?
(jo)hannes am 11.10.2007 um 16:24 Uhr
meela am 19.09.2007 um 18:38 Uhr
Re: Übersetzung
meela am 19.09.2007 um 18:44 Uhr
Re: Übersetzung
Iuno am 19.09.2007 um 20:59 Uhr
Beatrice am 19.09.2007 um 17:00 Uhr
...es gibt insgesamt 21 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
BilelBoss am 19.09.2007 um 15:37 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Plebeius am 19.09.2007 um 16:41 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
BilelBoss am 19.09.2007 um 21:22 Uhr
Michi am 19.09.2007 um 15:33 Uhr
Dagmar am 19.09.2007 um 15:28 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Blut saugen
Antiker am 19.09.2007 um 16:49 Uhr
Re: Blut saugen
Antiker am 19.09.2007 um 16:52 Uhr
Re: Blut saugen
Plebeius am 19.09.2007 um 16:54 Uhr
GoodBoy am 19.09.2007 um 15:01 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte einen Satz übersetzen
erlkönigin am 19.09.2007 um 15:29 Uhr
Re: Bitte einen Satz übersetzen
GoodBoy am 19.09.2007 um 15:30 Uhr
Re: Bitte einen Satz übersetzen
Plebeius am 19.09.2007 um 16:51 Uhr
Ashley am 19.09.2007 um 14:53 Uhr
j am 19.09.2007 um 14:12 Uhr
Re: bitte um hilfe
HHjung1974 am 19.09.2007 um 23:29 Uhr
Beni am 19.09.2007 um 13:05 Uhr
Re: Unterschied "servus" und "minister"
GoodBoy am 19.09.2007 um 16:01 Uhr
Re: Unterschied "servus" und "minister"
HHjung1974 am 19.09.2007 um 23:05 Uhr
Andreas Pohl am 19.09.2007 um 11:50 Uhr
HHjung1974 am 19.09.2007 um 10:31 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Vampy am 19.09.2007 um 08:59 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Vampy am 19.09.2007 um 11:22 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Vampy am 19.09.2007 um 11:41 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Plebeius am 19.09.2007 um 12:25 Uhr
ju am 18.09.2007 um 22:21 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 19.09.2007 um 08:11 Uhr
Tanja am 18.09.2007 um 22:07 Uhr
Re: Suche passende Übersetzung!!
Plebeius am 19.09.2007 um 07:56 Uhr
ul am 18.09.2007 um 21:41 Uhr
Re: latein-deutsch
HHjung1974 am 19.09.2007 um 11:24 Uhr
Re: latein-deutsch
Plebeius am 19.09.2007 um 11:32 Uhr
Re: latein-deutsch
HHjung1974 am 19.09.2007 um 23:07 Uhr
Christina am 18.09.2007 um 20:19 Uhr
Re: verkommen und verenden
John F. am 18.09.2007 um 20:28 Uhr
Re: verkommen und verenden
John F. am 18.09.2007 um 20:30 Uhr
Pulchra am 18.09.2007 um 19:46 Uhr
Re: Hilfe!!!!Konjunktiv!!!!!
John F. am 18.09.2007 um 20:29 Uhr
Re: Hilfe!!!!Konjunktiv!!!!!
Pulchra am 19.09.2007 um 13:35 Uhr
Minimus am 18.09.2007 um 18:43 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung
Holger Engel am 18.09.2007 um 18:51 Uhr
Re: Brauche dringend eine Übersetzung
Minimus am 18.09.2007 um 18:55 Uhr
Ashley am 18.09.2007 um 16:18 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei latein übersetzung!
Ashley am 18.09.2007 um 16:22 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei latein übersetzung!
Plebeius am 18.09.2007 um 16:30 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei latein übersetzung!
Ashley am 18.09.2007 um 16:42 Uhr
illa am 18.09.2007 um 15:59 Uhr
Re: bessere ?tzung????
Ashley am 18.09.2007 um 17:38 Uhr
Re: bessere �bersetzung????
Plebeius am 18.09.2007 um 18:01 Uhr
Eva am 18.09.2007 um 15:21 Uhr
Re: dringende übersetzungshilfe gesucht!!!
Johanna Jurczyk am 18.09.2007 um 15:28 Uhr
alfred am 18.09.2007 um 12:42 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: wer kann das korrekt übersetzen/ beurteilen?
Lateinhelfer am 18.02.2009 um 15:28 Uhr
Lena am 17.09.2007 um 20:42 Uhr
Re: brauche hilfe!
HHjung1974 am 19.09.2007 um 11:26 Uhr
karsten am 17.09.2007 um 20:25 Uhr
Re: geh mir aus der sonne
Christina am 18.09.2007 um 20:31 Uhr
Re: geh mir aus der sonne
Christina am 18.09.2007 um 20:32 Uhr
Mario am 17.09.2007 um 20:12 Uhr
Re: Lateinischer Kakao !?
HHjung1974 am 19.09.2007 um 11:30 Uhr
Tobi,12 Jahre am 17.09.2007 um 17:57 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Frischling braucht Hilfe!!!
Tobi am 17.09.2007 um 19:24 Uhr
Re: Frischling braucht Hilfe!!!
jürgen am 18.09.2007 um 12:00 Uhr
Re: Frischling braucht Hilfe!!!
elaha am 18.09.2007 um 15:37 Uhr
Lobelia am 17.09.2007 um 16:52 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Fast geschafft! Hilfe bitte!!
Plebeius am 18.09.2007 um 11:18 Uhr
Re: Fast geschafft! Hilfe bitte!!
Lobelia am 18.09.2007 um 11:42 Uhr
Re: Fast geschafft! Hilfe bitte!!
Plebeius am 18.09.2007 um 11:49 Uhr
Lena am 17.09.2007 um 15:56 Uhr
Re: Hilfe bitte!!
Lena am 17.09.2007 um 19:19 Uhr
HHjung1974 am 17.09.2007 um 15:37 Uhr
Re: focilatam (Sueton, D.Aug.,17,1)
Iuno am 17.09.2007 um 17:58 Uhr
Lena am 17.09.2007 um 15:03 Uhr
Re: Brauch n spitznamen auf latte
Paddy am 17.09.2007 um 15:24 Uhr
wiebke am 17.09.2007 um 13:58 Uhr
Re: hilfehilfe
Iuno am 17.09.2007 um 18:08 Uhr
conny am 17.09.2007 um 12:24 Uhr
Re: Bräuchte dringend eine Übersetzung
Latein-kenner =) am 17.09.2007 um 15:59 Uhr
Re: Bräuchte dringend eine Übersetzung
conny am 17.09.2007 um 16:13 Uhr
Mona K. am 16.09.2007 um 19:31 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Discipiamus
K. am 16.09.2007 um 20:57 Uhr
Re: Discipiamus
Plebeius am 17.09.2007 um 08:17 Uhr
Re: Discipiamus
K. am 17.09.2007 um 23:03 Uhr
Tim A. am 16.09.2007 um 19:14 Uhr
Re: Klausurtext
Gregor am 16.09.2007 um 20:51 Uhr
Re: Klausurtext
Tim A. am 16.09.2007 um 21:15 Uhr
Re: Klausurtext
Christian am 16.09.2007 um 21:51 Uhr
K. am 16.09.2007 um 13:29 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Alexander Magnus
Plebeius am 16.09.2007 um 16:09 Uhr
Re: Alexander Magnus
K. am 16.09.2007 um 16:50 Uhr
Re: Alexander Magnus
Blurb am 10.04.2011 um 15:55 Uhr
Lobelia am 16.09.2007 um 13:23 Uhr
Re: und wieder so ein Satz...
Iuno am 16.09.2007 um 13:25 Uhr
Re: und wieder so ein Satz...
Lobelia am 16.09.2007 um 13:37 Uhr
Wuehler am 16.09.2007 um 11:56 Uhr
Re: Brauche Hilfe für Junggesellenabschied
Plebeius am 16.09.2007 um 12:24 Uhr
Re: Brauche Hilfe für Junggesellenabschied
Wuehler am 16.09.2007 um 12:25 Uhr
Susi am 16.09.2007 um 10:09 Uhr
Re: Bitte um übersetztung
Plebeius am 16.09.2007 um 11:05 Uhr
Re: Bitte um übersetztung
Susi am 16.09.2007 um 11:23 Uhr
Re: Bitte um übersetztung
Plebeius am 16.09.2007 um 11:47 Uhr
gigl am 15.09.2007 um 21:56 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 16.09.2007 um 09:01 Uhr
Lobelia am 15.09.2007 um 15:04 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: PPP - ich verstehe es einfach nicht...
Christian am 15.09.2007 um 19:28 Uhr
Re: PPP - ich verstehe es einfach nicht...
kira am 15.09.2007 um 19:54 Uhr
Re: PPP - ich verstehe es einfach nicht...
Plebeius am 15.09.2007 um 20:24 Uhr
hill am 15.09.2007 um 12:08 Uhr
hill am 15.09.2007 um 12:04 Uhr
Bea am 15.09.2007 um 11:18 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Transfer-Julius Caesar vir vere Romanus
Arborius am 27.02.2009 um 19:20 Uhr
Re: Transfer-Julius Caesar vir vere Romanus
Hilde am 27.02.2009 um 19:43 Uhr
Re: Transfer-Julius Caesar vir vere Romanus
christoph am 26.11.2009 um 17:15 Uhr
Dennis am 14.09.2007 um 21:03 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Dennis am 14.09.2007 um 21:27 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Plebeius am 15.09.2007 um 08:10 Uhr
Re: Brauche Hilfe
Plebeius am 15.09.2007 um 08:15 Uhr
Jacky am 14.09.2007 um 19:31 Uhr
Re: Translation
Jacky² am 14.09.2007 um 19:38 Uhr
Felix.M.Weinhart@gmx.at am 14.09.2007 um 19:26 Uhr
Simmi am 14.09.2007 um 16:51 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
kim am 14.09.2007 um 20:54 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 15.09.2007 um 08:05 Uhr
Re: Übersetzung
simmi am 15.09.2007 um 09:13 Uhr
K. am 14.09.2007 um 16:26 Uhr
Re: Übersetzung (1Satz [voerst])
Plebeius am 14.09.2007 um 17:24 Uhr
cato am 14.09.2007 um 13:35 Uhr
Re: Zitat ins Lateinische übersetzen
kenny am 14.09.2007 um 14:22 Uhr
Re: Zitat ins Lateinische übersetzen
Elisabeth am 14.09.2007 um 19:45 Uhr
nain am 14.09.2007 um 12:04 Uhr
Re: bitte für mich übersetzen
cato am 14.09.2007 um 13:19 Uhr
Re: bitte für mich übersetzen
daniel am 15.09.2007 um 18:21 Uhr
nain am 14.09.2007 um 11:22 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte übersetzen
simon am 07.06.2009 um 12:10 Uhr
Re: bitte übersetzen
Lucca am 10.06.2010 um 12:21 Uhr
Re: bitte übersetzen
latein nooob;) am 10.06.2010 um 14:07 Uhr
Joachim am 14.09.2007 um 00:43 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: creare ad MMVII
Joachim am 16.09.2007 um 10:23 Uhr
Re: creare ad MMVII
Plebeius am 16.09.2007 um 10:58 Uhr
Re: creare ad MMVII
Plebeius am 16.09.2007 um 11:03 Uhr
Destiny am 13.09.2007 um 10:07 Uhr
Re: Deus Ex Machina
caputbonum am 13.09.2007 um 10:24 Uhr
medi am 13.09.2007 um 09:19 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte übersetzt mir diesen satz
Plebeius am 13.09.2007 um 20:03 Uhr
Bitte übersetzt mir dies:
Georg am 13.09.2007 um 22:32 Uhr
Re: bitte übersetzt mir diesen satz
Thomas am 13.09.2007 um 23:20 Uhr
Jensen am 12.09.2007 um 23:01 Uhr
Re: dicam = ?
Birgit am 13.09.2007 um 15:35 Uhr
gaby am 12.09.2007 um 20:11 Uhr
Re: brauche hilfe
Iuno am 13.09.2007 um 15:45 Uhr
Re: brauche hilfe
Elisabeth am 13.09.2007 um 20:47 Uhr
Anna am 12.09.2007 um 16:58 Uhr
Re: Kurze Hilfe beim Übersetzen
Thomas Michael Krüger am 12.09.2007 um 18:55 Uhr
Sonntag am 12.09.2007 um 13:50 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Sonntag am 14.09.2007 um 12:36 Uhr
Inhaltliche Ergänzung
Sonntag am 14.09.2007 um 12:40 Uhr
Kann niemand mehr helfen?
Sonntag am 17.09.2007 um 10:45 Uhr
HP am 12.09.2007 um 12:57 Uhr
Re: virtute siderum tenus
Thomas Michael Krüger am 12.09.2007 um 19:14 Uhr
Re: virtute siderum tenus
Hansa am 19.09.2008 um 09:12 Uhr
Pascal Wittmann am 12.09.2007 um 10:20 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Was heißt "Transsilvanicae"
Birgit am 12.09.2007 um 15:35 Uhr
Re: Was heißt "Transsilvanicae"
Giancarlo am 12.09.2007 um 17:09 Uhr
Re: Was heißt "Transsilvanicae"
Thomas Michael Krüger am 12.09.2007 um 19:04 Uhr
Adrian am 12.09.2007 um 08:29 Uhr
Re: übersetzen(die erste)
Plebeius am 12.09.2007 um 09:39 Uhr
Re: übersetzen(die erste)
Adrian am 12.09.2007 um 22:13 Uhr
Marco am 11.09.2007 um 21:13 Uhr
Re: Tattoo
Marco am 13.09.2007 um 19:25 Uhr
Phantom Fan am 11.09.2007 um 20:24 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ein paar Sätze zum übersetzen^^
Phantom Fan am 11.09.2007 um 22:19 Uhr
Re: Ein paar Sätze zum übersetzen^^
RobRoy am 11.09.2007 um 23:00 Uhr
Re: Ein paar Sätze zum übersetzen^^
loco am 12.09.2007 um 06:16 Uhr
Me am 11.09.2007 um 18:20 Uhr
Re: Schreibfehler?
Birgit am 11.09.2007 um 19:11 Uhr
Re: Schreibfehler?
Elisabeth am 11.09.2007 um 22:15 Uhr
sunny am 11.09.2007 um 18:03 Uhr
Re: clara übersetzungen
Cicero am 11.09.2007 um 19:26 Uhr
Re: clara übersetzungen
Elisabeth am 11.09.2007 um 22:13 Uhr
Asterix am 11.09.2007 um 00:56 Uhr
Re: Hilfe.... *übersetzen*
Plebeius am 11.09.2007 um 08:01 Uhr
LateinSechser am 10.09.2007 um 16:45 Uhr
Re: Livius Üersetzung HILFE!!!!
christian am 11.09.2007 um 08:31 Uhr
Re: Livius Üersetzung HILFE!!!!
Plebeius am 11.09.2007 um 08:55 Uhr
elzoido am 10.09.2007 um 16:18 Uhr
Sam am 10.09.2007 um 16:02 Uhr
Re: Übersetzung
LateinSechser am 10.09.2007 um 16:44 Uhr
Re: Übersetzung
LateinSechser am 10.09.2007 um 16:47 Uhr
Meli am 10.09.2007 um 15:52 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe bei Übersetzung!!!!!!!
Elisabeth am 11.09.2007 um 22:11 Uhr
Michael am 10.09.2007 um 15:19 Uhr
Re: Brauche eine Übersetzung
Maze am 10.09.2007 um 15:21 Uhr
Re: Brauche eine Übersetzung
Maze am 11.09.2007 um 19:20 Uhr
Re: Brauche eine Übersetzung
Plebeius am 11.09.2007 um 19:59 Uhr
sabine am 10.09.2007 um 14:26 Uhr
Rene´ am 10.09.2007 um 10:34 Uhr
Re: Hilfe brauch Übersetzung
Plebeius am 10.09.2007 um 10:59 Uhr
Re: Hilfe brauch Übersetzung
Rene Zöbinger am 10.09.2007 um 11:29 Uhr
Asterix am 09.09.2007 um 23:59 Uhr
Re: No Risk No Fun No Fear
Noelia am 10.09.2007 um 20:01 Uhr
Andy am 09.09.2007 um 21:44 Uhr
vlemon am 09.09.2007 um 14:02 Uhr
Re: Übersetzung: Sei du selbst und zu sich stehen
UniversE am 09.09.2007 um 19:47 Uhr
Übersetzung: Bleibe du selbst!
Matze am 03.12.2011 um 12:27 Uhr
mirco am 09.09.2007 um 11:32 Uhr
Re: kacke
Cicero am 09.09.2007 um 12:04 Uhr
Re: kacke
Sphinx am 14.09.2007 um 17:38 Uhr
Re: kacke
jouu. am 03.10.2007 um 17:57 Uhr
Lars am 08.09.2007 um 17:22 Uhr
robert am 08.09.2007 um 16:41 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Vceli79
Robert am 08.09.2007 um 17:25 Uhr
Re: Vceli79
Robert am 09.09.2007 um 16:05 Uhr
Re: Vceli79
Plebeius am 09.09.2007 um 16:43 Uhr
Psyman2 am 08.09.2007 um 16:33 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Plinius epistulae 9.12
Christian am 08.09.2007 um 17:16 Uhr
Re: Plinius epistulae 9.12
Christian am 08.09.2007 um 17:18 Uhr
Re: Plinius epistulae 9.12
Brigitte am 10.09.2007 um 18:11 Uhr
Inspitio am 08.09.2007 um 14:26 Uhr
Tanja am 08.09.2007 um 12:16 Uhr
Re: "CARPE DIEM" Schreibweise
Serif am 08.09.2007 um 12:31 Uhr
Kristin am 08.09.2007 um 12:04 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sallust: Bellum iugurthinum
Plebeius am 08.09.2007 um 16:06 Uhr
Re: Sallust: Bellum iugurthinum
Plebeius am 08.09.2007 um 16:07 Uhr
Re: Sallust: Bellum iugurthinum
Kripto am 08.09.2007 um 21:22 Uhr
Nore am 08.09.2007 um 00:25 Uhr
Re: Brauche ne Übersetzung
Plebeius am 08.09.2007 um 07:48 Uhr
TGSaK am 08.09.2007 um 00:15 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Die Münze ist gefallen - Übersetzung
Serif am 08.09.2007 um 12:13 Uhr
Re: Die Münze ist gefallen - Übersetzung
Plebeius am 08.09.2007 um 14:15 Uhr
Re: Die Münze ist gefallen - Übersetzung
Serif am 08.09.2007 um 16:15 Uhr
Eva am 07.09.2007 um 21:22 Uhr
Re: Übersetzung
NICK am 07.09.2007 um 22:24 Uhr
Re: Übersetzung
NIBVIKGL am 07.09.2007 um 22:24 Uhr
La camisa negra am 07.09.2007 um 21:18 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 07.09.2007 um 22:15 Uhr
A N00b am 07.09.2007 um 21:08 Uhr
Re: HILFE
Serif am 07.09.2007 um 21:59 Uhr
Maria am 07.09.2007 um 15:48 Uhr
lisi am 07.09.2007 um 15:42 Uhr
Re: ??????????
Plebeius am 07.09.2007 um 17:12 Uhr
Michael am 07.09.2007 um 14:52 Uhr
Re: Beteiligungsverwaltung
michael am 07.09.2007 um 15:47 Uhr
Tiroscientiae am 06.09.2007 um 20:17 Uhr
Re: Adiuvate!
Elisabeth am 06.09.2007 um 20:58 Uhr
auris am 06.09.2007 um 16:05 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauchen Hilfe
Plebeius am 06.09.2007 um 19:07 Uhr
Re: brauchen Hilfe
ERiKA am 06.09.2007 um 19:09 Uhr
Re: brauchen Hilfe
Plebeius am 06.09.2007 um 19:58 Uhr
Marco Musacchio am 06.09.2007 um 13:01 Uhr
Re: Wer kann schnell mal Übersetzungshilfe leisten?
Plebeius am 06.09.2007 um 15:36 Uhr
Doesnt matter at all am 06.09.2007 um 13:00 Uhr
Re: �bersetzung
Plebeius am 06.09.2007 um 15:02 Uhr
Claudia am 06.09.2007 um 10:38 Uhr
Re: clarus
Plebeius am 06.09.2007 um 11:24 Uhr
Re: clarus
Claudia am 06.09.2007 um 12:51 Uhr
Re: clarus
Plebeius am 06.09.2007 um 14:43 Uhr
UTA am 05.09.2007 um 22:09 Uhr
Re: EPITAPH
Plebeius am 06.09.2007 um 09:10 Uhr
Matthias am 05.09.2007 um 19:53 Uhr
Re: flink
Plebeius am 05.09.2007 um 20:19 Uhr
krummel am 05.09.2007 um 15:27 Uhr
...es gibt insgesamt 35 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Hilfe beim Übersetzen
Vanessa am 04.04.2011 um 17:09 Uhr
Re: Hilfe beim Übersetzen
Sappho am 04.04.2011 um 17:12 Uhr
Danke für Hilfe beim Übersetzen
Vanessa am 04.04.2011 um 17:18 Uhr
Holger am 05.09.2007 um 14:22 Uhr
patrick am 04.09.2007 um 20:18 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Hab da mal ne frage,
Günter am 25.10.2009 um 09:00 Uhr
Hab da mal ne frage,
Günter am 25.10.2009 um 09:01 Uhr
Thread geschlossen
Lateinhelfer am 25.10.2009 um 10:41 Uhr
Peter Bond am 04.09.2007 um 20:02 Uhr
Lena am 04.09.2007 um 18:48 Uhr
Re: Hilfe! Zeiten von interesse
Plebeius am 04.09.2007 um 18:52 Uhr
Hannes am 04.09.2007 um 18:31 Uhr
Re: Eine große Bitte bzgl. Latein Satzstellung!
Plebeius am 04.09.2007 um 18:51 Uhr
Re: Eine große Bitte bzgl. Latein Satzstellung!
Elisabeth am 05.09.2007 um 14:02 Uhr
Re: Eine große Bitte bzgl. Latein Satzstellung!
Plebeius am 05.09.2007 um 14:23 Uhr
phlip am 04.09.2007 um 16:59 Uhr
Re: de fine definitionem? oder wie?
Phlip am 04.09.2007 um 17:00 Uhr
Re: de fine definitionem? oder wie?
Plebeius am 04.09.2007 um 17:37 Uhr
Jona am 04.09.2007 um 15:58 Uhr
Pit am 04.09.2007 um 15:22 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte helfen Sie mir
Kathi am 04.09.2007 um 19:14 Uhr
Re: Bitte helfen Sie mir
Plebeius am 04.09.2007 um 19:56 Uhr
Re: Bitte helfen Sie mir
Kathi am 04.09.2007 um 20:03 Uhr
Marianne Huber am 04.09.2007 um 12:46 Uhr
Re: Lateinisch / Deutsch Übersetzung
Plebeius am 04.09.2007 um 14:01 Uhr
Re: Lateinisch / Deutsch Übersetzung
Gerhild Bednar am 04.09.2007 um 15:41 Uhr
Re: Lateinisch / Deutsch Übersetzung
Plebeius am 04.09.2007 um 15:52 Uhr
Matze am 04.09.2007 um 09:08 Uhr
Re: Übersetzung von SANARE mit Quelle
Plebeius am 04.09.2007 um 09:45 Uhr
Re: Übersetzung von SANARE mit Quelle
Frances am 05.09.2007 um 22:05 Uhr
Maria am 03.09.2007 um 21:43 Uhr
Re: in ewiger Inspiration
Plebeius am 04.09.2007 um 07:48 Uhr
Algreb am 03.09.2007 um 20:53 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte Übersetzen
Elisabeth am 04.09.2007 um 15:39 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Elisabeth am 04.09.2007 um 15:39 Uhr
Re: Bitte Übersetzen
Robert am 18.09.2007 um 21:40 Uhr
Susi am 03.09.2007 um 20:16 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe brauch *.*
Susi am 03.09.2007 um 21:54 Uhr
Re: Hilfe brauch *.*
Plebeius am 04.09.2007 um 07:45 Uhr
Re: Hilfe brauch *.*
Susi am 04.09.2007 um 12:46 Uhr
Fable am 03.09.2007 um 19:43 Uhr
Re: gerere
Fable am 08.09.2007 um 20:18 Uhr
klurmel am 03.09.2007 um 19:32 Uhr
Re: Re:
klurmel am 03.09.2007 um 19:32 Uhr
Re: Re:
klurmel am 03.09.2007 um 19:33 Uhr
klurmel am 03.09.2007 um 19:30 Uhr
Dark Miyu am 03.09.2007 um 18:36 Uhr
Re: Mal ne Frage ^__^
Rondon_RoT am 03.09.2007 um 19:39 Uhr
Re: Mal ne Frage ^__^
Plebeius am 03.09.2007 um 20:05 Uhr
Tunarosa am 03.09.2007 um 17:06 Uhr
Re: bitte dringend hilfe!!
Plebeius am 03.09.2007 um 18:06 Uhr
Re: bitte dringend hilfe!!
tunarosa am 03.09.2007 um 19:03 Uhr
Tunarosa am 03.09.2007 um 16:51 Uhr
Re: cruz del sagrado corazon del nacimiento
Tuj am 03.09.2007 um 17:03 Uhr
Senex am 03.09.2007 um 16:24 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Dringende Übersetzung Latein-Deutsch
Senex am 03.09.2007 um 16:57 Uhr
Re: Dringende Übersetzung Latein-Deutsch
bubi am 03.09.2007 um 17:11 Uhr
Re: Dringende Übersetzung Latein-Deutsch
patrick wolff am 06.09.2007 um 19:45 Uhr
Jona am 03.09.2007 um 15:48 Uhr
Mario am 03.09.2007 um 11:54 Uhr
Ingo am 03.09.2007 um 11:18 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
Plebeius am 03.09.2007 um 11:26 Uhr
Re: Brauche dringend Hilfe!
ingo am 03.09.2007 um 11:28 Uhr
Pit am 02.09.2007 um 18:42 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Elisabeth am 02.09.2007 um 20:31 Uhr
Hannes am 02.09.2007 um 18:18 Uhr
Re: Satzstellung! Bitte um Hilfe!
Elisabeth am 02.09.2007 um 20:30 Uhr
Julian am 02.09.2007 um 16:02 Uhr
Re: Weltmacht
Plebeius am 02.09.2007 um 16:46 Uhr
Philipp am 02.09.2007 um 15:56 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
bavarus am 03.09.2007 um 09:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 03.09.2007 um 09:51 Uhr
Maria am 02.09.2007 um 15:23 Uhr
Re: jenseits aller grenzen
Plebeius am 02.09.2007 um 16:51 Uhr
Re: jenseits aller grenzen
Maria am 02.09.2007 um 16:56 Uhr
Markus alias veNom am 02.09.2007 um 13:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bräuchte dringend eine kleine Übersetzung
Plebeius am 02.09.2007 um 14:10 Uhr
Re: Bräuchte dringend eine kleine Übersetzung
Markus am 02.09.2007 um 14:17 Uhr
Gabi am 01.09.2007 um 21:32 Uhr
Re: Aufregung in der BAsilika
Markus am 01.09.2007 um 22:31 Uhr
Aufregung
Laura am 10.10.2011 um 15:58 Uhr
*~.me.~* am 01.09.2007 um 09:18 Uhr
Re: brauche dringend übersetzung!
Elisabeth am 01.09.2007 um 09:23 Uhr
Jürgen am 31.08.2007 um 23:30 Uhr
Re: memento
Elisabeth am 01.09.2007 um 07:31 Uhr
Re: memento
Jürgen am 01.09.2007 um 12:17 Uhr
Michael am 31.08.2007 um 22:25 Uhr
Re: Cum illa videbis, quem amas, dolebis
Kripto am 31.08.2007 um 23:11 Uhr
Andi am 30.08.2007 um 20:59 Uhr
Re: Eine Übersetzung wäre lieb
Elisabeth am 30.08.2007 um 21:54 Uhr
Leon am 30.08.2007 um 20:57 Uhr
chris am 30.08.2007 um 13:44 Uhr
Re: cor cordis
cato am 14.09.2007 um 14:09 Uhr
Stefan am 30.08.2007 um 10:58 Uhr
Re: Die Profis sind gefragt
Plebeius am 30.08.2007 um 11:07 Uhr
Joker am 30.08.2007 um 10:54 Uhr
Re: Übersetzung für Ehre die Freiheit
Plebeius am 30.08.2007 um 11:02 Uhr
Re: Übersetzung für Ehre die Freiheit
Joker am 30.08.2007 um 11:13 Uhr
And am 30.08.2007 um 10:07 Uhr
Re: Kann mir jemand damit helfen?
Elisabeth am 30.08.2007 um 14:08 Uhr
suleika am 30.08.2007 um 09:23 Uhr
Re: Canis
Plebeius am 30.08.2007 um 10:54 Uhr
lale am 29.08.2007 um 21:07 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: was bedeutet das kann es nicht entziffern?
lale am 29.08.2007 um 22:20 Uhr
Re: was bedeutet das kann es nicht entziffern?
bella am 29.08.2007 um 22:34 Uhr
Re: was bedeutet das kann es nicht entziffern?
lale am 29.08.2007 um 22:38 Uhr
Anett am 29.08.2007 um 20:12 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bräuchte eine Übersetzung
Juppi am 31.08.2007 um 10:35 Uhr
Re: Bräuchte eine Übersetzung
Plebeius am 31.08.2007 um 11:01 Uhr
Re: Bräuchte eine Übersetzung
jeann am 31.08.2007 um 18:53 Uhr
petere am 29.08.2007 um 19:10 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer kennt die Symbole und die Worte ?
bella am 29.08.2007 um 20:44 Uhr
Re: Wer kennt die Symbole und die Worte ?
bella am 29.08.2007 um 21:02 Uhr
Re: wer kennt die symbole un die worte
petere am 30.08.2007 um 14:50 Uhr
And am 29.08.2007 um 19:07 Uhr
Sandro am 29.08.2007 um 17:22 Uhr
Re: Hilfe bei einem Wort
Plebeius am 29.08.2007 um 18:50 Uhr
Andy am 29.08.2007 um 13:09 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei kurzem Ausdruck
Plebeius am 29.08.2007 um 16:41 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei kurzem Ausdruck
Andy am 29.08.2007 um 16:42 Uhr
Paracelsus am 28.08.2007 um 22:47 Uhr
Re: bitte dringend um hilfe
Plebeius am 29.08.2007 um 10:24 Uhr
jasmin am 28.08.2007 um 22:31 Uhr
Re: bitte um hilfe bei �bersetzung:)
bella am 29.08.2007 um 12:59 Uhr
Re: bitte um hilfe bei übersetzung:)
jasmin am 30.08.2007 um 07:42 Uhr
blackrhaven am 28.08.2007 um 19:22 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Plebeius am 28.08.2007 um 20:14 Uhr
Re: Übersetzung
Luzia am 28.08.2007 um 23:21 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 29.08.2007 um 08:06 Uhr
HHjung1974 am 28.08.2007 um 17:59 Uhr
Re: tessellata (acc. pl. n.) [Suet. Iul. 46, am Ende]
HHjung1974 am 28.08.2007 um 20:26 Uhr
Marta am 28.08.2007 um 13:00 Uhr
Re: Brauche dringend Übersetzung für folgenden Text
HHjung1974 am 28.08.2007 um 18:13 Uhr
maulwurf am 28.08.2007 um 11:50 Uhr
Re: 1 Zeile - benötige Übersetzungshilfe
Plebeius am 28.08.2007 um 12:19 Uhr
Re: 1 Zeile - benötige Übersetzungshilfe
maulwurf am 29.08.2007 um 11:05 Uhr
Re: 1 Zeile - benötige Übersetzungshilfe
Plebeius am 29.08.2007 um 11:35 Uhr
Sophie am 28.08.2007 um 10:09 Uhr
Re: Dringende Übersetzung
Plebeius am 28.08.2007 um 11:42 Uhr
Nicstein am 28.08.2007 um 10:06 Uhr
Re: Übersetzung, auch scherzhaft gedacht
Plebeius am 28.08.2007 um 11:35 Uhr
Re: Übersetzung, auch scherzhaft gedacht
HHjung1974 am 28.08.2007 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung, auch scherzhaft gedacht
Elisabeth am 28.08.2007 um 22:08 Uhr
Akita am 28.08.2007 um 08:03 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sinngemäße Übersetzung so genau wie möglich
HHjung1974 am 28.08.2007 um 18:06 Uhr
jenny am 28.08.2007 um 00:56 Uhr
Re: hilfe
Plebeius am 28.08.2007 um 07:57 Uhr
Bernd am 27.08.2007 um 22:31 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um eine Übersetzung
Tony am 18.09.2007 um 19:03 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Plebeius am 18.09.2007 um 19:44 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Toni am 26.09.2007 um 00:20 Uhr
Bernd am 27.08.2007 um 22:09 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
bella am 28.08.2007 um 20:06 Uhr
Rene am 27.08.2007 um 21:07 Uhr
Wolfgang am 27.08.2007 um 21:04 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Luzia am 28.08.2007 um 00:16 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?
Luzia am 28.08.2007 um 00:24 Uhr
Rasa am 27.08.2007 um 14:18 Uhr
Re: Respektive
Plebeius am 27.08.2007 um 14:44 Uhr
Danke
Rasa am 28.08.2007 um 09:54 Uhr
Sandy am 27.08.2007 um 13:27 Uhr
Re: wer kann das bitte �bersetzen?
Plebeius am 27.08.2007 um 14:35 Uhr
Re: wer kann das bitte �bersetzen?
Elvira Bierbach am 24.11.2007 um 11:22 Uhr
rolandvollmer am 27.08.2007 um 10:40 Uhr
Re: hilfe hilfe hilfe
Plebeius am 27.08.2007 um 10:46 Uhr
Re: hilfe hilfe hilfe
xanthippe am 27.08.2007 um 11:55 Uhr
Re: hilfe hilfe hilfe
Danke am 29.08.2007 um 10:07 Uhr
dani am 26.08.2007 um 22:51 Uhr
Re: "tranquillitas aliquid sistere est"
Luzia am 27.08.2007 um 07:11 Uhr
Frances am 26.08.2007 um 18:43 Uhr
Re: Frage zum Erwerb des Latinums
Elisabeth am 26.08.2007 um 20:36 Uhr
Re: Frage zum Erwerb des Latinums
Frances am 26.08.2007 um 21:21 Uhr
Felix am 26.08.2007 um 13:02 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bild-Unterschrift
Plebeius am 27.08.2007 um 15:28 Uhr
Re: Impressio Librorum - @Felix
Plebeius am 27.08.2007 um 17:17 Uhr
DANKE
Kathi am 27.08.2007 um 19:27 Uhr
Kante am 26.08.2007 um 12:24 Uhr
Lateinvokabel
Muin am 26.08.2007 um 16:52 Uhr
Re: Dringende übersetzung
Plebeius am 26.08.2007 um 17:18 Uhr
Re: Dringende übersetzung
Elisabeth am 26.08.2007 um 17:51 Uhr
Jakobus am 26.08.2007 um 01:41 Uhr
Re: lateinischer Neologismus
Luzia am 26.08.2007 um 12:48 Uhr
Jenny am 26.08.2007 um 01:13 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ich brauche dringend Hilfe!!!!
Geht -dich-nicht-an! am 26.08.2007 um 10:38 Uhr
Re: Ich brauche dringend Hilfe!!!!
Plebeius am 26.08.2007 um 11:58 Uhr
Re: Ich brauche dringend Hilfe!!!!
Plebeius am 26.08.2007 um 12:01 Uhr
martin am 25.08.2007 um 16:18 Uhr
Re: effecerunt = Futur??
Plebeius am 25.08.2007 um 17:10 Uhr
Re: effecerunt = Futur??
martin am 26.08.2007 um 09:45 Uhr
Cola am 24.08.2007 um 22:45 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Unterstützung
Cola am 26.08.2007 um 19:08 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung
Plebeius am 26.08.2007 um 20:04 Uhr
Re: Bitte um Unterstützung
Frances am 27.08.2007 um 01:29 Uhr
Sina am 24.08.2007 um 14:47 Uhr
Re: Übersetzung: vita mihi mors est.
bella am 24.08.2007 um 14:57 Uhr
Re: Übersetzung: vita mihi mors est.
sina am 24.08.2007 um 15:10 Uhr
Re: Übersetzung: vita mihi mors est.
bella am 24.08.2007 um 17:20 Uhr
Benny am 24.08.2007 um 10:09 Uhr
Re: Adiuto
Plebeius am 24.08.2007 um 11:10 Uhr
Steffi am 24.08.2007 um 08:48 Uhr
stefan am 24.08.2007 um 07:49 Uhr
Re: bitte um übersertzung
Elisabeth am 24.08.2007 um 08:15 Uhr
Re: bitte um übersertzung
Plebeius am 24.08.2007 um 08:58 Uhr
LittleAnn am 23.08.2007 um 23:51 Uhr
Re: Grammatikalisch korrekt?
Elisabeth am 24.08.2007 um 08:11 Uhr
Re: Grammatikalisch korrekt?
LittleAnn am 24.08.2007 um 11:32 Uhr
stefan am 23.08.2007 um 21:45 Uhr
Re: bitte um übersetzung
LittleAnn am 23.08.2007 um 23:53 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Serif am 24.08.2007 um 01:07 Uhr
Claudio am 23.08.2007 um 21:34 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung für eine Tättowierung
Plebeius am 27.08.2007 um 18:53 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tättowierung
Betty am 27.08.2007 um 20:56 Uhr
Re: Übersetzung für eine Tättowierung
Serif am 27.08.2007 um 21:58 Uhr
ingo h.-e. awe am 23.08.2007 um 17:31 Uhr
Re: bitte um übersetzun
zieger am 23.08.2007 um 18:20 Uhr
Re: bitte um übersetzun
chris am 23.08.2007 um 18:36 Uhr
Re: bitte um übersetzun
sarge am 23.08.2007 um 18:48 Uhr
KleineKlammer am 23.08.2007 um 16:58 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um eine Übersetzung
KleineKlammer am 23.08.2007 um 18:53 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
gabi am 23.08.2007 um 19:47 Uhr
Re: Bitte um eine Übersetzung
Plebeius am 23.08.2007 um 19:56 Uhr
dani am 23.08.2007 um 11:53 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Serif am 23.08.2007 um 15:29 Uhr
Simon Riedling am 23.08.2007 um 11:00 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!
Plebeius am 23.08.2007 um 11:46 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!
elisabeth laumann am 23.08.2007 um 15:46 Uhr
Re: Brauche Hilfe!!!
Plebeius am 23.08.2007 um 15:59 Uhr
bella am 22.08.2007 um 19:49 Uhr
Re: findus
LittleAnn am 23.08.2007 um 08:01 Uhr
Re: findus
bella am 24.08.2007 um 14:38 Uhr
Andy am 22.08.2007 um 12:17 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Uebersetzung Latein
Andy am 25.08.2007 um 11:07 Uhr
Re: Uebersetzung Latein
Serif am 26.08.2007 um 04:43 Uhr
Re: Uebersetzung Latein
Andy am 09.09.2007 um 21:49 Uhr
LaDyAnNi am 21.08.2007 um 20:57 Uhr
Re: Cicero, sehr wichtig
Seraphin am 22.08.2007 um 17:07 Uhr
Re: Cicero, sehr wichtig
Plebeius am 22.08.2007 um 17:31 Uhr
Hagi am 21.08.2007 um 14:01 Uhr
Maria am 20.08.2007 um 22:33 Uhr
HILFE!!!
Manu am 21.08.2007 um 22:34 Uhr
Re: HILFE!!!
bella am 24.08.2007 um 14:46 Uhr
Florian am 20.08.2007 um 21:31 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung deutsch-latein
josi am 24.08.2007 um 18:51 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
bella am 24.08.2007 um 19:06 Uhr
Re: Übersetzung deutsch-latein
Plebeius am 25.08.2007 um 08:03 Uhr
Beccy am 20.08.2007 um 20:04 Uhr
Re: brauche ein paar vok die ich nicht finde
Elisabeth am 20.08.2007 um 22:34 Uhr
Re: brauche ein paar vok die ich nicht finde
Serif am 21.08.2007 um 00:56 Uhr
Lukas am 20.08.2007 um 19:39 Uhr
Re: Bitte helft mir!
Lukas am 20.08.2007 um 19:53 Uhr
Abaddon am 20.08.2007 um 17:34 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um kurze Übersetzung
Tina am 20.08.2007 um 18:13 Uhr
Re: Bitte um kurze Übersetzung
Leonidas am 20.08.2007 um 18:28 Uhr
Re: Bitte um kurze Übersetzung
Abaddon am 20.08.2007 um 19:29 Uhr
Jenny am 20.08.2007 um 15:15 Uhr
Re: Brauche Übersetzung!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Leonidas am 20.08.2007 um 16:04 Uhr
Radal am 20.08.2007 um 14:56 Uhr
lina am 20.08.2007 um 14:51 Uhr
...es gibt insgesamt 20 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: latein-deutsch
Leonidas am 20.08.2007 um 18:38 Uhr
Re: latein-deutsch
Rebecca am 20.08.2007 um 18:48 Uhr
Re: latein-deutsch
kucsab am 05.07.2008 um 11:03 Uhr
puhustewind am 20.08.2007 um 12:01 Uhr
Re: Übersetzung zweier Inschriften
Elisabeth am 20.08.2007 um 12:54 Uhr
Re: Übersetzung zweier Inschriften
puhustewind am 21.08.2007 um 13:06 Uhr
Re: Übersetzung zweier Inschriften
Elisabeth am 21.08.2007 um 14:22 Uhr
Thomas am 20.08.2007 um 11:23 Uhr
jos am 20.08.2007 um 11:16 Uhr
Re: "manipulator"
Elisabeth am 20.08.2007 um 12:58 Uhr
TcS am 20.08.2007 um 02:04 Uhr
Re: Vereinsmotto, Bitte
TcS am 20.08.2007 um 20:35 Uhr
Ric am 19.08.2007 um 19:11 Uhr
Re: dringende übersetzung gesucht!!
Leonidas am 19.08.2007 um 20:08 Uhr
4r4g0rn am 19.08.2007 um 16:12 Uhr
Re: Interessante Frage!
Plebeius am 19.08.2007 um 16:23 Uhr
Schneidtinger am 18.08.2007 um 20:58 Uhr
Re: Übersetzung
Serif am 18.08.2007 um 21:30 Uhr
maria am 18.08.2007 um 20:12 Uhr
Re: ich brauch ne übersetzung
Plebeius am 19.08.2007 um 08:14 Uhr
Turnvater am 18.08.2007 um 12:46 Uhr
Re: lernender sch?eisst auf latein: ... ?
Plebeius am 19.08.2007 um 08:31 Uhr
Stephanie am 18.08.2007 um 11:04 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche übersetzung von einem satz!
Plebeius am 19.08.2007 um 08:47 Uhr
Re: Brauche übersetzung von einem satz!
Peter Schreiber am 19.08.2007 um 14:55 Uhr
Re: Brauche übersetzung von einem satz!
Plebeius am 19.08.2007 um 16:16 Uhr
aenigma am 17.08.2007 um 23:21 Uhr
Re: cur?
Leonidas am 18.08.2007 um 00:08 Uhr
Re: cur?
Plebeius am 18.08.2007 um 08:57 Uhr
Re: cur?
Serif am 18.08.2007 um 14:32 Uhr
Peter am 17.08.2007 um 15:06 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Kripto am 17.08.2007 um 17:02 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Elisabeth am 19.08.2007 um 14:16 Uhr
Re: Brauche Übersetzung
Leonidas am 19.08.2007 um 14:36 Uhr
Katharina am 17.08.2007 um 09:38 Uhr
Re: Übersetzung für einen Buchtitel
Plebeius am 17.08.2007 um 10:39 Uhr
proculeus am 16.08.2007 um 23:07 Uhr
...es gibt insgesamt 22 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Lateinhelfer am 16.12.2008 um 08:17 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Sanni Morgentau am 16.12.2008 um 10:48 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch->Latein
Jonathan am 03.10.2011 um 21:58 Uhr
Henrich Malz am 16.08.2007 um 20:10 Uhr
Re: Bootsname
Serif am 16.08.2007 um 21:13 Uhr
Nadine am 16.08.2007 um 13:30 Uhr
Re: diese wörter :-(
Christian am 16.08.2007 um 14:57 Uhr
Re: diese wörter :-(
nadine am 16.08.2007 um 15:47 Uhr
Roqe am 16.08.2007 um 13:01 Uhr
Re: Übersetzung wäre nett^
Jackson am 16.08.2007 um 18:50 Uhr
Re: Übersetzung wäre nett^
Christian am 16.08.2007 um 19:28 Uhr
Lisa am 16.08.2007 um 10:46 Uhr
Re: Brauche schnelle übersetzung!
vergin tutto amor, von durant, Gebet am 16.08.2007 um 11:32 Uhr
Katrin am 15.08.2007 um 20:09 Uhr
Mario am 15.08.2007 um 20:05 Uhr
Re: Bitte ich brauche dringend eure Hilfe!!
Plebeius am 16.08.2007 um 10:27 Uhr
Jan am 14.08.2007 um 13:12 Uhr
Re: Kurze Frage
Julia am 14.08.2007 um 13:41 Uhr
Re: Kurze Frage
Jan am 14.08.2007 um 13:59 Uhr
Kriegerdaemon am 14.08.2007 um 12:35 Uhr
Re: Salva nos...
Plebeius am 14.08.2007 um 14:39 Uhr
Re: Salva nos...
Elisabeth am 15.08.2007 um 14:21 Uhr
Julia am 14.08.2007 um 12:22 Uhr
Re: Abkürzung patav.
Elisabeth am 15.08.2007 um 14:14 Uhr
Thea am 14.08.2007 um 09:06 Uhr
Re: Marathon
Elisabeth am 15.08.2007 um 14:25 Uhr
Re: Marathon
Thea am 23.08.2007 um 22:53 Uhr
Liz am 13.08.2007 um 22:37 Uhr
...es gibt insgesamt 24 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche Übersetzung
Irmgard Frank am 23.10.2009 um 17:33 Uhr
Beitrag schliessen
physicus am 23.10.2009 um 17:59 Uhr
schön für immer
mikka am 07.09.2011 um 16:06 Uhr
Michael am 13.08.2007 um 16:58 Uhr
Re: triplex aes circa pectus
Michael am 13.08.2007 um 22:22 Uhr
test am 13.08.2007 um 16:54 Uhr
noob am 13.08.2007 um 16:52 Uhr
Re: Ich will fleisch essen
Ich am 14.08.2007 um 12:53 Uhr
Michael am 13.08.2007 um 16:43 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Plebeius am 13.08.2007 um 16:46 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Mareike am 22.08.2007 um 18:59 Uhr
Jan am 13.08.2007 um 16:30 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: BITTE um Hilfe
Jan am 14.08.2007 um 13:03 Uhr
Re: BITTE um Hilfe
Jan am 14.08.2007 um 13:04 Uhr
Re: BITTE um Hilfe
Elisabeth am 15.08.2007 um 14:28 Uhr
maria am 13.08.2007 um 16:05 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzung von einem satz
ina am 13.08.2007 um 18:03 Uhr
Re: übersetzung von einem satz
Christian am 13.08.2007 um 19:53 Uhr
Re: übersetzung von einem satz
frecherEngel am 16.12.2007 um 15:56 Uhr
EMMI am 13.08.2007 um 16:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: BITTE, brauche Übersetzung!!!
Elisabeth am 15.08.2007 um 14:29 Uhr
Re: BITTE, brauche Übersetzung!!!
Elisabeth am 15.08.2007 um 14:30 Uhr
Re: BITTE, brauche Übersetzung!!!
Plebeius am 15.08.2007 um 15:36 Uhr
Sasha am 13.08.2007 um 15:28 Uhr
susi am 13.08.2007 um 12:15 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 13.08.2007 um 14:11 Uhr
lisa am 12.08.2007 um 19:57 Uhr
Re: satzübersetzung
Plebeius am 13.08.2007 um 08:06 Uhr
SlimMaster am 12.08.2007 um 11:07 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung!
Plebeius am 12.08.2007 um 16:13 Uhr
ildiko am 12.08.2007 um 09:32 Uhr
Re: die furchtlose
Plebeius am 12.08.2007 um 10:24 Uhr
Gemini am 12.08.2007 um 00:48 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 13.08.2007 um 08:50 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 13.08.2007 um 09:19 Uhr
Re: Übersetzung
Gemini am 13.08.2007 um 22:06 Uhr
Svenja am 11.08.2007 um 21:06 Uhr
Jukka am 11.08.2007 um 19:59 Uhr
Re: Hilfe
Koloblicin am 12.08.2007 um 02:35 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 12.08.2007 um 09:47 Uhr
Re: Hilfe
Jukka am 02.10.2007 um 00:00 Uhr
Lukas am 10.08.2007 um 19:32 Uhr
Re: Bitte um HILFE
Kripto am 10.08.2007 um 21:06 Uhr
Katrin am 10.08.2007 um 19:11 Uhr
Re: Übersetzung
Kripto am 10.08.2007 um 21:15 Uhr
Toni am 10.08.2007 um 18:59 Uhr
Re: Architectura
Kripto am 10.08.2007 um 21:39 Uhr
Steffen am 10.08.2007 um 18:46 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: komm nicht weiter mit dem Satz
Elisabeth am 10.08.2007 um 22:52 Uhr
Re: komm nicht weiter mit dem Satz
Stef am 10.08.2007 um 22:52 Uhr
Re: komm nicht weiter mit dem Satz
an elisabeth am 10.08.2007 um 22:53 Uhr
Angelika am 10.08.2007 um 15:50 Uhr
Re: Hund im Glück
Kripto am 10.08.2007 um 21:54 Uhr
Kevin am 10.08.2007 um 15:40 Uhr
Re: BRAUCHE ÜBERSETZUNG
Plebeius am 10.08.2007 um 16:55 Uhr
Tiou am 10.08.2007 um 14:27 Uhr
! Ich und du, Müllers Kuh am 10.08.2007 um 13:23 Uhr
Re: Prodigium
Attica am 10.08.2007 um 13:39 Uhr
Steve am 10.08.2007 um 11:15 Uhr
Meldet sich denn niemand?
Kovacs am 10.08.2007 um 18:32 Uhr
Re: Lebensfreude / Lebenslust etc.
Kripto am 10.08.2007 um 21:46 Uhr
vesperugo am 10.08.2007 um 10:28 Uhr
Re: thematisch, "dem Thema folgend"
vesperugo am 11.08.2007 um 14:12 Uhr
eli2510 am 10.08.2007 um 01:11 Uhr
Re: dringende übersetzung gesucht
Plebeius am 10.08.2007 um 11:58 Uhr
Badboyfrueh am 09.08.2007 um 21:38 Uhr
Re: BRAUCH BITTE ÜBERSETZUNGSHILFE
Brigitte Kiehl am 10.08.2007 um 12:28 Uhr
Re: BRAUCH BITTE ÜBERSETZUNGSHILFE
Plebeius am 10.08.2007 um 14:31 Uhr
Re: BRAUCH BITTE ÜBERSETZUNGSHILFE
badboyfrueh am 11.08.2007 um 14:35 Uhr
Robert Nieter am 09.08.2007 um 15:46 Uhr
Re: Re: Zahladverbien
Leonidas am 09.08.2007 um 18:41 Uhr
Re: Re: Zahladverbien
Leonidas am 09.08.2007 um 18:45 Uhr
Mike_Scherbda am 09.08.2007 um 12:27 Uhr
Daniel Schölz am 08.08.2007 um 21:16 Uhr
Re: Ein jeder kehr...
Daniel am 09.08.2007 um 16:40 Uhr
Frank am 08.08.2007 um 19:54 Uhr
Re: Hilfe !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Elisabeth am 08.08.2007 um 19:58 Uhr
Re: Hilfe !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Frank am 08.08.2007 um 20:03 Uhr
Re: Hilfe !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Christian am 08.08.2007 um 21:50 Uhr
merlini am 08.08.2007 um 16:56 Uhr
Re: Übersetzung: Feuer und Flamme (sein)
Plebeius am 08.08.2007 um 17:29 Uhr
Re: Übersetzung: Feuer und Flamme (sein)
merlini am 08.08.2007 um 19:16 Uhr
Lothar am 08.08.2007 um 14:02 Uhr
Philipp am 08.08.2007 um 13:49 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch Latein
Plebeius am 08.08.2007 um 15:43 Uhr
Re: Deutsch Latein
Verena am 09.08.2007 um 15:08 Uhr
Re: Deutsch Latein
martina am 10.08.2007 um 11:41 Uhr
hypnos am 08.08.2007 um 12:22 Uhr
Re: merkwürdiger Text
Leonidas am 08.08.2007 um 13:06 Uhr
Andrea Nitsch am 08.08.2007 um 08:01 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ich hab Dich lieb / Ich denk an Dich
Ich am 28.10.2010 um 18:35 Uhr
Re: Ich hab Dich lieb / Ich denk an Dich
Graeculus am 28.10.2010 um 18:38 Uhr
Re: Ich hab Dich lieb / Ich denk an Dich
Graeculus am 28.10.2010 um 18:45 Uhr
J.S. am 07.08.2007 um 19:23 Uhr
Re: Nutze den unterricht!
Plebeius am 07.08.2007 um 19:52 Uhr
Re: Nutze den unterricht!
Elisabeth am 07.08.2007 um 21:11 Uhr
Re: Nutze den unterricht!
J.S. am 21.08.2007 um 16:22 Uhr
Sandra am 07.08.2007 um 17:00 Uhr
Re: Letzte möglichkeit
Elisabeth am 07.08.2007 um 17:37 Uhr
Re: Letzte möglichkeit
Sandra am 07.08.2007 um 17:53 Uhr
Nero am 07.08.2007 um 14:25 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei ܢersetzung
Plebeius am 09.08.2007 um 17:09 Uhr
Re: Hilfe bei �bersetzung
anonym am 09.08.2007 um 20:49 Uhr
Re: Hilfe bei ܢersetzung
Plebeius am 10.08.2007 um 08:32 Uhr
effo am 06.08.2007 um 10:23 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Alles wird gut?
big LLLL am 06.08.2007 um 18:51 Uhr
Re: Alles wird gut?
Xenophilia am 06.08.2007 um 21:03 Uhr
Re: Alles wird gut?
hassan am 31.08.2007 um 12:51 Uhr
Max am 05.08.2007 um 12:23 Uhr
Sabrina am 04.08.2007 um 14:41 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung in latain
Plebeius am 05.08.2007 um 15:46 Uhr
Re: Übersetzung in latain
gabi am 06.08.2007 um 02:27 Uhr
Re: Übersetzung in latain
Plebeius am 06.08.2007 um 08:20 Uhr
anima am 04.08.2007 um 10:36 Uhr
Re: Übersetzung Ablativ
Matze am 04.08.2007 um 13:12 Uhr
ingo am 04.08.2007 um 08:35 Uhr
Re: wer kann mir helfen ?
ingo am 04.08.2007 um 10:18 Uhr
Re: wer kann mir helfen ?
Elisabeth am 04.08.2007 um 14:54 Uhr
Re: wer kann mir helfen ?
Elisabeth am 04.08.2007 um 14:54 Uhr
PM am 04.08.2007 um 00:22 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Grammatikalisch korrekt?
Plebeius am 05.08.2007 um 15:36 Uhr
Re: Grammatikalisch korrekt?
pm am 05.08.2007 um 21:51 Uhr
Re: Grammatikalisch korrekt?
Plebeius am 06.08.2007 um 08:11 Uhr
ShielaMauz am 03.08.2007 um 19:38 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung für Hochzeitsringe
Plebeius am 03.08.2007 um 20:17 Uhr
Hannes am 03.08.2007 um 17:32 Uhr
Re: Weise alte Männer
Elisabeth am 03.08.2007 um 22:26 Uhr
Re: Weise alte Männer
Hannes am 04.08.2007 um 14:59 Uhr
Cornelius am 03.08.2007 um 16:45 Uhr
Kati30 am 03.08.2007 um 15:38 Uhr
Emu am 03.08.2007 um 13:41 Uhr
Max Rockinger am 03.08.2007 um 12:53 Uhr
Re: Latein- Laie benötigt Hilfe
Elisabeth am 03.08.2007 um 14:26 Uhr
Narcissa am 03.08.2007 um 01:04 Uhr
Monika am 02.08.2007 um 20:21 Uhr
CoolSkin am 02.08.2007 um 17:06 Uhr
Re: Genitiv
Plebeius am 02.08.2007 um 17:35 Uhr
Re: Genitiv
HHjung1974 am 28.08.2007 um 18:08 Uhr
Re: Genitiv
Werner Rauch am 28.08.2007 um 23:25 Uhr
Felipe am 02.08.2007 um 13:42 Uhr
RB am 02.08.2007 um 12:38 Uhr
Re: Latein-Laie benötigt Hilfe
Serif am 02.08.2007 um 13:02 Uhr
Re: Latein-Laie benötigt Hilfe
Plebeius am 02.08.2007 um 18:34 Uhr
Re: Latein-Laie benötigt Hilfe
RB am 07.08.2007 um 08:33 Uhr
GH am 02.08.2007 um 07:27 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um übersetzung
Basti am 02.08.2007 um 11:16 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Plebeius am 02.08.2007 um 11:42 Uhr
Re: Bitte um übersetzung
Plebeius am 02.08.2007 um 11:44 Uhr
Pierre am 01.08.2007 um 20:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe Band Name
Plebeius am 01.08.2007 um 20:59 Uhr
Andi am 01.08.2007 um 11:08 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Zeitung auf Latein
Andi am 01.08.2007 um 12:12 Uhr
Re: Zeitung auf Latein
Leonidas am 01.08.2007 um 13:07 Uhr
Re: Zeitung auf Latein
xanthippe am 03.08.2007 um 16:09 Uhr
homo novus am 01.08.2007 um 10:49 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungshilfe
Julia am 02.08.2007 um 11:08 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
homo novus am 02.08.2007 um 18:41 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 02.08.2007 um 20:04 Uhr
andrea am 30.07.2007 um 22:46 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: "transquilitas aliquid sistere est"
andrea am 31.07.2007 um 20:54 Uhr
Re: "transquilitas aliquid sistere est"
Luzia am 31.07.2007 um 23:33 Uhr
Re: "transquilitas aliquid sistere est"
andrea am 01.08.2007 um 12:43 Uhr
Gaius am 29.07.2007 um 21:45 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Gaius am 30.07.2007 um 21:35 Uhr
Re: Übersetzung
Luzia am 31.07.2007 um 18:35 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 31.07.2007 um 20:06 Uhr
Pajo am 29.07.2007 um 15:03 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lied übersetzen...
Luzia am 01.08.2007 um 08:27 Uhr
Re: Lied übersetzen...
Pajo am 01.08.2007 um 15:46 Uhr
Re: Lied übersetzen...
Luzia am 01.08.2007 um 23:17 Uhr
Claudia am 29.07.2007 um 09:10 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 29.07.2007 um 09:36 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 29.07.2007 um 09:46 Uhr
Re: Hilfe!
Plebeius am 29.07.2007 um 09:49 Uhr
Frank am 29.07.2007 um 00:00 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 29.07.2007 um 07:39 Uhr
Re: Übersetzung
Sonja am 31.07.2007 um 14:30 Uhr
André Krause am 28.07.2007 um 18:34 Uhr
Basti am 28.07.2007 um 15:30 Uhr
...es gibt insgesamt 22 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe für nicht-lateiner
Plebeius am 02.08.2007 um 10:08 Uhr
Re: Hilfe für nicht-lateiner
Serif am 02.08.2007 um 12:55 Uhr
Re: Hilfe für nicht-lateiner
Holly am 02.08.2007 um 19:02 Uhr
Christian am 28.07.2007 um 09:26 Uhr
Re: Stimmt "lato sensu"?
Plebeius am 28.07.2007 um 10:02 Uhr
GH am 28.07.2007 um 08:14 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 29.07.2007 um 07:59 Uhr
Paul am 27.07.2007 um 23:19 Uhr
Re: Übersetzungshilfe gesucht
Plebeius am 28.07.2007 um 07:35 Uhr
Ansgar Bungenstock am 27.07.2007 um 21:26 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
Plebeius am 28.07.2007 um 07:40 Uhr
Thanatos am 27.07.2007 um 20:21 Uhr
Re: ܢersetzung
Plebeius am 27.07.2007 um 20:28 Uhr
LittleAnn am 27.07.2007 um 19:13 Uhr
Re: Lateinwörterbuch
Leonidas am 27.07.2007 um 20:05 Uhr
Re: Lateinwörterbuch
Elisabeth am 29.07.2007 um 08:03 Uhr
Thomas am 27.07.2007 um 14:59 Uhr
Re: revalidatum
Plebeius am 27.07.2007 um 15:17 Uhr
IchHabNullAhnungVonLatein am 26.07.2007 um 14:11 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Aussprache
Christian am 26.07.2007 um 20:05 Uhr
Re: Aussprache
luzia am 26.07.2007 um 20:05 Uhr
Re: Aussprache
Plebeius am 26.07.2007 um 20:09 Uhr
Saintmartin am 25.07.2007 um 22:14 Uhr
Claudi am 25.07.2007 um 21:11 Uhr
...es gibt insgesamt 25 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
ater Luna am 02.08.2007 um 07:24 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Plebeius am 02.08.2007 um 08:31 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Plebeius am 02.08.2007 um 08:33 Uhr
Franzi am 25.07.2007 um 16:53 Uhr
Re: Frage zu Medizin
Plebeius am 25.07.2007 um 17:45 Uhr
Pierro am 25.07.2007 um 13:05 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 25.07.2007 um 15:58 Uhr
Re: Übersetzung
davy mitchell am 11.05.2009 um 11:25 Uhr
Re: Übersetzung
Arborius am 11.05.2009 um 11:34 Uhr
andrea am 24.07.2007 um 21:04 Uhr
Roland am 24.07.2007 um 19:39 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 25.07.2007 um 08:10 Uhr
Bolle am 24.07.2007 um 14:27 Uhr
Re: Finde die Wahrheit
lubbek am 24.07.2007 um 14:35 Uhr
Re: Finde die Wahrheit
Bolle am 24.07.2007 um 14:37 Uhr
Dagmar Karl am 24.07.2007 um 09:58 Uhr
Re: Alles hat zei Seiten
mercator am 24.07.2007 um 13:29 Uhr
Andy am 23.07.2007 um 23:21 Uhr
Re: Aussprache
Pascal am 24.07.2007 um 00:14 Uhr
Re: Aussprache
Markus am 25.07.2007 um 11:25 Uhr
Re: Aussprache
Andy am 26.07.2007 um 16:01 Uhr
Sebastian am 23.07.2007 um 20:27 Uhr
Re: Übersetzung
Pascal am 24.07.2007 um 00:22 Uhr
Johanna am 23.07.2007 um 15:54 Uhr
Re: "qui tacet, consentire videtur"
Christian am 23.07.2007 um 16:19 Uhr
Attica am 23.07.2007 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 23.07.2007 um 14:59 Uhr
Re: Übersetzung
Attica am 23.07.2007 um 15:39 Uhr
Sabrina am 23.07.2007 um 00:14 Uhr
Re: Hilfe!!!
Plebeius am 23.07.2007 um 06:29 Uhr
Raa am 22.07.2007 um 18:48 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 22.07.2007 um 20:26 Uhr
Maus am 22.07.2007 um 13:14 Uhr
Re: Seeungeheuer auf lateinisch!
Hanneß Beck am 22.07.2007 um 15:09 Uhr
Re: Seeungeheuer auf lateinisch?
Elisabeth am 22.07.2007 um 15:22 Uhr
Re: Seeungeheuer auf lateinisch?
Plebeius am 22.07.2007 um 17:19 Uhr
Lars am 22.07.2007 um 04:39 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Welt der Religionen
Lars am 23.07.2007 um 12:36 Uhr
Re: Welt der Religionen
Attica am 23.07.2007 um 13:40 Uhr
Re: Welt der Religionen
Plebeius am 23.07.2007 um 14:15 Uhr
Ahnungsloser am 21.07.2007 um 22:39 Uhr
Re: sich ernaehren - wie?
Plebeius am 22.07.2007 um 07:42 Uhr
Re: sich ernaehren - wie?
Ahnungsloser am 24.07.2007 um 19:47 Uhr
Maximus1976 am 21.07.2007 um 16:31 Uhr
Manfred Bäumer am 21.07.2007 um 12:28 Uhr
Bernd am 21.07.2007 um 11:17 Uhr
Re: Kirchenbucheintrag Hochzeit
Plebeius am 21.07.2007 um 11:35 Uhr
Re: Kirchenbucheintrag Hochzeit
Bernd am 21.07.2007 um 12:53 Uhr
Re: Kirchenbucheintrag Hochzeit
luciliana am 21.07.2007 um 20:07 Uhr
wutzi am 21.07.2007 um 01:00 Uhr
Re: schon wieder für einen ehering --> wichtig
Plebeius am 21.07.2007 um 07:56 Uhr
Re: schon wieder für einen ehering --> wichtig
wutzi am 21.07.2007 um 09:18 Uhr
Benni am 21.07.2007 um 00:40 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Hilfe :)
Serif am 22.07.2007 um 15:48 Uhr
Re: Bitte um Hilfe :)
luzie am 22.07.2007 um 16:24 Uhr
Re: Bitte um Hilfe :)
Benni am 25.07.2007 um 00:35 Uhr
Stephan am 20.07.2007 um 20:38 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Anglesey am 20.07.2007 um 21:22 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Christian am 20.07.2007 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Stephan am 21.07.2007 um 11:02 Uhr
nicht-lateiner am 20.07.2007 um 20:23 Uhr
Re: Aquis submersus
Christian am 20.07.2007 um 21:46 Uhr
Re: Aquis submersus
nicht-lateiner am 20.07.2007 um 22:45 Uhr
Re: Aquis submersus
Christian am 21.07.2007 um 09:38 Uhr
Yuubee am 20.07.2007 um 07:21 Uhr
Re: Deklination homo
Lucia am 20.07.2007 um 08:16 Uhr
Re: Deklination homo
Mastersound am 20.07.2007 um 11:30 Uhr
GH am 20.07.2007 um 06:45 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Plebeius am 20.07.2007 um 09:25 Uhr
Cornelia am 19.07.2007 um 16:00 Uhr
Re: Lied-Text
domina atra am 19.07.2007 um 19:04 Uhr
Re: Lied-Text
Cornelia am 19.07.2007 um 21:39 Uhr
nicki am 19.07.2007 um 14:49 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte übersetzen
nicki am 19.07.2007 um 21:38 Uhr
Re: bitte übersetzen
Plebeius am 20.07.2007 um 07:28 Uhr
Re: bitte übersetzen
Lola am 20.07.2007 um 08:22 Uhr
tommyundco am 19.07.2007 um 09:30 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann jemand helfen?
tommyundco am 19.07.2007 um 10:18 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
Plebeius am 19.07.2007 um 10:22 Uhr
Re: Kann jemand helfen?
tommyundco am 19.07.2007 um 10:25 Uhr
Melanie am 18.07.2007 um 20:59 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe
Melanie am 18.07.2007 um 21:15 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe
domina atra am 19.07.2007 um 10:03 Uhr
Re: Brauche eure Hilfe
Melanie am 19.07.2007 um 10:21 Uhr
Steve am 18.07.2007 um 17:05 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re:Re: Zusammen sind wir stark
Steve am 18.07.2007 um 19:32 Uhr
Gravur Ehering
Christian am 22.11.2011 um 12:57 Uhr
Re: Zusammen sind wir stark
iks deh am 22.11.2011 um 13:03 Uhr
saintmartin am 18.07.2007 um 16:06 Uhr
Re: lateinische texte
Leonidas am 18.07.2007 um 16:55 Uhr
ich muss wissen was das heißt!
julia am 21.07.2007 um 22:20 Uhr
Re: lateinische texte
Tomasz am 22.07.2007 um 09:05 Uhr
Gülay am 18.07.2007 um 15:59 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Verdienst um
Plebeius am 18.07.2007 um 19:09 Uhr
Re: Verdienst um
Cicero am 18.07.2007 um 19:55 Uhr
Re: Verdienst um
Leonidas am 18.07.2007 um 22:03 Uhr
Jana am 18.07.2007 um 13:25 Uhr
Re: in iterno
mercator am 18.07.2007 um 13:40 Uhr
Re: in iterno
Cicero am 18.07.2007 um 19:18 Uhr
Maxi am 18.07.2007 um 11:14 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
satzstellung
jessica am 18.07.2007 um 17:33 Uhr
Re: Nur ein Wort...
Cicero am 18.07.2007 um 19:04 Uhr
Re: Nur ein Wort...
jessy am 18.07.2007 um 19:08 Uhr
cäsar am 18.07.2007 um 09:16 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um übersetzung
cäsar am 18.07.2007 um 11:12 Uhr
Re: bitte um übersetzung
CÄSAR am 18.07.2007 um 11:31 Uhr
Re: bitte um übersetzung
Plebeius am 18.07.2007 um 11:41 Uhr
JoGa am 16.07.2007 um 21:00 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Elisabeth am 11.08.2007 um 21:37 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Manuel am 12.08.2007 um 00:07 Uhr
Re: Übersetzung für Lateinunkundigen
Koloblicin am 12.08.2007 um 01:47 Uhr
Attica am 16.07.2007 um 14:32 Uhr
Nina am 15.07.2007 um 16:19 Uhr
...es gibt insgesamt 15 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Mittellatein (?)
lisa am 18.07.2007 um 23:17 Uhr
Re: Übersetzung Mittellatein (?)
caputbonum am 20.07.2007 um 15:40 Uhr
Re: Übersetzung Mittellatein (?)
Klaus Kleber am 18.05.2010 um 19:31 Uhr
Bernd am 15.07.2007 um 09:16 Uhr
Matthias am 14.07.2007 um 16:24 Uhr
Marry am 14.07.2007 um 13:19 Uhr
Re: Befehlsform???
mercator am 14.07.2007 um 13:26 Uhr
Re: Befehlsform???
Christian am 14.07.2007 um 13:49 Uhr
nadeine am 14.07.2007 um 00:35 Uhr
Re: hilfe!!!!
Hanneß Beck am 14.07.2007 um 10:13 Uhr
Re: hilfe!!!!
Cicero am 14.07.2007 um 17:08 Uhr
D.Corluka am 13.07.2007 um 19:48 Uhr
Re: Überschrift für eine Homepage
Cicero am 14.07.2007 um 17:11 Uhr
Ranitier am 13.07.2007 um 14:09 Uhr
Re: Überschrift für eine Homepage
Plebeius am 13.07.2007 um 14:24 Uhr
Re: Überschrift für eine Homepage
Ranitier am 13.07.2007 um 14:28 Uhr
J.J.Kamermans am 13.07.2007 um 08:56 Uhr
Re: lateinischer Wappenspruch
lack-tanz am 13.07.2007 um 09:53 Uhr
Re: lateinischer Wappenspruch
Elisabeth am 13.07.2007 um 11:10 Uhr
Re: lateinischer Wappenspruch
Yassi am 27.01.2011 um 11:01 Uhr
Hassi am 12.07.2007 um 17:45 Uhr
Re: Noch ein Buchtitel
fritz vom hintersitz am 12.07.2007 um 18:12 Uhr
Re: Noch ein Buchtitel
Hassi am 13.07.2007 um 19:14 Uhr
Kirsten am 12.07.2007 um 12:47 Uhr
Re: Der helle Stern Sirius
Serif am 12.07.2007 um 12:59 Uhr
Re: Der helle Stern Sirius
Elisabeth am 12.07.2007 um 13:11 Uhr
Re: Der helle Stern Sirius
Serif am 12.07.2007 um 13:12 Uhr
Sabine Breidenbach am 11.07.2007 um 22:17 Uhr
Re: "Ich war dabei" auf Lateinisch
Elisabeth am 11.07.2007 um 23:01 Uhr
Taurus.s9 am 11.07.2007 um 19:08 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzten???
Cicero am 11.07.2007 um 20:04 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzten???
hans am 12.07.2007 um 10:48 Uhr
Re: Kann mir das jemand übersetzten???
Plebeius am 12.07.2007 um 11:26 Uhr
Heiko am 11.07.2007 um 17:24 Uhr
Re: "Fortsetzung folgt" auf Latein?
Plebeius am 11.07.2007 um 17:31 Uhr
Bernd am 11.07.2007 um 10:53 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Zu Begriffen mit K... oder ...k...
Plebeius am 11.07.2007 um 17:54 Uhr
Re: Zu Begriffen mit K... oder ...k...
Bernd am 15.07.2007 um 09:31 Uhr
Re: Zu Begriffen mit K... oder ...k...
Plebeius am 15.07.2007 um 09:36 Uhr
Hassi am 10.07.2007 um 19:20 Uhr
Re: Übersetzung eines Buchtitels
xanthippe am 11.07.2007 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung eines Buchtitels
Hassi am 11.07.2007 um 18:26 Uhr
Steffi am 10.07.2007 um 16:36 Uhr
Re: Übersetzung bitte!!!!
Plebeius am 10.07.2007 um 17:01 Uhr
Ingo am 10.07.2007 um 14:36 Uhr
Pinky am 09.07.2007 um 22:47 Uhr
Re: Was heißt folgendes im Lateinischen?
Birgit am 10.07.2007 um 22:38 Uhr
Re: Was heißt folgendes im Lateinischen?
Pinky am 20.07.2007 um 16:42 Uhr
Michael am 09.07.2007 um 21:17 Uhr
Re: Ovid fasti wunderbare Rettung
Dr.Martin Fell am 11.07.2007 um 21:54 Uhr
Alex am 09.07.2007 um 19:30 Uhr
Re: ibi habitant ???
blubb am 09.07.2007 um 20:28 Uhr
Christiane Wilking am 09.07.2007 um 17:36 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Plebeius am 09.07.2007 um 18:42 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Hanneß Beck am 11.07.2007 um 16:08 Uhr
Re: Hilfe Übersetzung
Mira am 11.07.2007 um 16:18 Uhr
Jasmin Scholtz am 09.07.2007 um 14:40 Uhr
Re: hallo
Birgit am 09.07.2007 um 14:56 Uhr
Re: hallo
Leonidas am 09.07.2007 um 15:07 Uhr
sejo am 09.07.2007 um 11:15 Uhr
...es gibt insgesamt 841 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
hallo ihr lieben
caro am 16.09.2011 um 19:32 Uhr
Hilfe bitte :)
Sarah am 02.10.2011 um 12:18 Uhr
hilfe
cathi am 28.10.2011 um 12:57 Uhr
Maike am 08.07.2007 um 22:53 Uhr
Re: Bitte diesen Satz übersetzen
Sammy am 09.07.2007 um 00:22 Uhr
Re: Bitte diesen Satz übersetzen
´Justinian am 09.07.2007 um 08:10 Uhr
Esther am 08.07.2007 um 21:41 Uhr
Re: Konjunktiv zu " vigeo,vigere"
Andre am 08.07.2007 um 22:02 Uhr
ulrich am 08.07.2007 um 13:08 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um baldige Uebersetzung
Ulrich am 08.07.2007 um 16:29 Uhr
Re: Bitte um baldige Uebersetzung
Michael am 08.07.2007 um 20:31 Uhr
Re: Bitte um baldige Uebersetzung
Andre am 08.07.2007 um 21:14 Uhr
Ludwig. am 08.07.2007 um 12:25 Uhr
Re: Bitte um Hilfe zu Cäsar-Text
Plebeius am 08.07.2007 um 16:14 Uhr
Re: Bitte um Hilfe zu Cäsar-Text
Ludwig. am 08.07.2007 um 16:33 Uhr
Martin Bauer am 08.07.2007 um 12:05 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Freundliche Hilfe gesucht
Plebeius am 10.07.2007 um 10:44 Uhr
Re: Freundliche Hilfe gesucht
mercator am 10.07.2007 um 13:28 Uhr
Re: Freundliche Hilfe gesucht
Plebeius am 10.07.2007 um 14:25 Uhr
Renato Bender am 08.07.2007 um 10:00 Uhr
Re: Latein-Beginner stellt einfältige Fragen...
Plebeius am 08.07.2007 um 10:18 Uhr
Re: Latein-Beginner stellt einfältige Fragen...
Serif am 08.07.2007 um 10:38 Uhr
Maryla am 07.07.2007 um 11:50 Uhr
Re: Hilfe Teil 2
Andre am 07.07.2007 um 12:47 Uhr
Re: Hilfe Teil 2
Plebeius am 07.07.2007 um 13:52 Uhr
*elena* am 06.07.2007 um 16:47 Uhr
Katharina am 06.07.2007 um 16:30 Uhr
Re: HILFE, ich sehe nicht mehr durch!!!!!!
mercator am 06.07.2007 um 16:51 Uhr
Chris am 06.07.2007 um 10:40 Uhr
Re: Fragen über Fragen
Andre am 06.07.2007 um 13:30 Uhr
Re: Fragen über Fragen
Chris am 06.07.2007 um 14:14 Uhr
Tom am 06.07.2007 um 00:18 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 06.07.2007 um 07:52 Uhr
Maryla am 05.07.2007 um 17:53 Uhr
Re: Hilft mir bitte jemand?
Yorrick am 05.07.2007 um 18:41 Uhr
big am 05.07.2007 um 14:10 Uhr
...es gibt insgesamt 11 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe übersetzung
*elena* am 06.07.2007 um 16:46 Uhr
Re: hilfe übersetzung
Andre am 06.07.2007 um 18:27 Uhr
Re: hilfe übersetzung
Andre am 06.07.2007 um 18:34 Uhr
Stefanie am 05.07.2007 um 13:44 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Auch Übersetzung
lea am 05.07.2007 um 21:35 Uhr
Re: Auch Übersetzung
Plebeius am 05.07.2007 um 22:30 Uhr
Re: Auch Übersetzung
Plebeius am 05.07.2007 um 22:32 Uhr
GH am 05.07.2007 um 12:54 Uhr
Re: Monika ich liebe dich
Lara am 05.07.2007 um 13:45 Uhr
Michael Keilbar am 05.07.2007 um 10:20 Uhr
Re: Übersetzung!
Plebeius am 05.07.2007 um 10:53 Uhr
Re: Übersetzung!
Obivan_kill_Kobi am 11.10.2007 um 18:02 Uhr
Re: Übersetzung!
Diana am 29.06.2008 um 23:40 Uhr
Roland am 05.07.2007 um 02:52 Uhr
Re: Brauche übersetzung für folgenden satz
Plebeius am 05.07.2007 um 08:12 Uhr
Re: Brauche übersetzung für folgenden satz
w.quintero@tsn.at am 05.07.2007 um 12:48 Uhr
Re: Brauche übersetzung für folgenden satz
Plebeius am 05.07.2007 um 13:55 Uhr
Tobsl am 04.07.2007 um 23:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Plebeius am 05.07.2007 um 08:19 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 05.07.2007 um 08:57 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 05.07.2007 um 09:14 Uhr
Berthold Jockenhöfer am 04.07.2007 um 21:48 Uhr
Re: Eintrag im Kirchenbuch
Elisabeth am 05.07.2007 um 08:58 Uhr
Re: Eintrag im Kirchenbuch
Reyntjes am 05.07.2007 um 11:59 Uhr
Re: Eintrag im Kirchenbuch
PLEBEIUS am 06.07.2007 um 10:46 Uhr
lubbel am 04.07.2007 um 18:44 Uhr
Cuba Libre am 04.07.2007 um 16:28 Uhr
Re: Helft mir, bitte!
Plebeius am 04.07.2007 um 16:53 Uhr
Re: Helft mir, bitte!
Christian am 04.07.2007 um 16:56 Uhr
Re: Helft mir, bitte!
Plebeius am 04.07.2007 um 17:06 Uhr
krischan am 04.07.2007 um 16:18 Uhr
Re: gratic et franco ?
Plebeius am 04.07.2007 um 16:50 Uhr
Re: gratic et franco ?
krischan am 04.07.2007 um 17:04 Uhr
Sanne am 04.07.2007 um 15:22 Uhr
Re: quantum marid
Reyntjes am 06.07.2007 um 08:00 Uhr
Re: quantum marid
Plebeius am 06.07.2007 um 08:18 Uhr
Melanie am 04.07.2007 um 15:22 Uhr
Re: Hilfe!
xanthippe am 05.07.2007 um 14:30 Uhr
Marcus am 04.07.2007 um 13:34 Uhr
Re: per aspera ad astra
Elisabeth am 04.07.2007 um 23:41 Uhr
Re: per aspera ad astra
Marcus am 05.07.2007 um 12:16 Uhr
Ole am 04.07.2007 um 13:15 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
Plebeius am 04.07.2007 um 13:55 Uhr
sarah am 04.07.2007 um 13:03 Uhr
Re: sinngemäße Übersetzung
Plebeius am 04.07.2007 um 13:57 Uhr
GH am 04.07.2007 um 11:11 Uhr
Re: SECULORUM
Plebeius am 04.07.2007 um 11:36 Uhr
schubert am 04.07.2007 um 09:59 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzung
Plebeius am 04.07.2007 um 20:06 Uhr
Re: übersetzung
Plebeius am 04.07.2007 um 20:09 Uhr
Re: übersetzung
schubi am 05.07.2007 um 10:03 Uhr
Daniel am 04.07.2007 um 04:55 Uhr
Froschkoenig am 04.07.2007 um 00:01 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ich bin mit nichts zu vergleichen
Froschkoenig am 05.07.2007 um 15:26 Uhr
Re: Ich bin mit nichts zu vergleichen
Plebeius am 05.07.2007 um 15:41 Uhr
Re: Ich bin mit nichts zu vergleichen
mira am 05.07.2007 um 16:10 Uhr
steinbock am 03.07.2007 um 23:40 Uhr
Re: wer kann mir helfen
Plebeius am 04.07.2007 um 07:53 Uhr
Paul am 03.07.2007 um 19:49 Uhr
Re: Der Ausbruch
Plebeius am 03.07.2007 um 20:18 Uhr
Lisa am 03.07.2007 um 16:22 Uhr
Re: HILFE
Leonidas am 03.07.2007 um 16:50 Uhr
Thorsten am 03.07.2007 um 11:57 Uhr
...es gibt insgesamt 18 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Bitte um Übersetzung
mnmn am 06.01.2010 um 14:47 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Vericon am 29.06.2010 um 15:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Vericon am 29.06.2010 um 15:21 Uhr
Catull am 02.07.2007 um 22:15 Uhr
Re: Ich brauche Hilfe!!!!!!
Andre am 02.07.2007 um 22:53 Uhr
Georg am 02.07.2007 um 20:39 Uhr
Re: Wer weiß Rat?
Andre am 02.07.2007 um 21:02 Uhr
Annett am 02.07.2007 um 20:33 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetztung
lena am 04.07.2007 um 20:16 Uhr
Re: Übersetztung
Plebeius am 04.07.2007 um 20:36 Uhr
Re: Übersetztung
tanja am 04.07.2007 um 20:41 Uhr
Edwin Karl am 02.07.2007 um 18:53 Uhr
...es gibt insgesamt 642 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
max am 13.08.2009 um 18:49 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Misbe am 02.10.2009 um 01:06 Uhr
Re: Übersetzung Latein-Deutsch
Bibulus am 02.10.2009 um 02:50 Uhr
Steffi am 02.07.2007 um 18:46 Uhr
Re: Übersetzung von Inschriftenkommentar
Elisabeth am 03.07.2007 um 17:56 Uhr
lukas am 02.07.2007 um 14:17 Uhr
Re: Überstezung
Plebeius am 02.07.2007 um 14:29 Uhr
Phaedrus am 01.07.2007 um 21:56 Uhr
Re: Nomina stultorum semper parietibus haerent
Plebeius am 02.07.2007 um 08:07 Uhr
Re: Nomen stultorum ubique locorum
Dörr Gaby am 24.07.2010 um 12:33 Uhr
Re: Nomina stultorum semper parietibus haerent
Plebeius am 24.07.2010 um 14:16 Uhr
Jojo am 01.07.2007 um 21:02 Uhr
Re: Kritik an Epikurs Theorie
xanthippe am 03.07.2007 um 11:20 Uhr
O-v-i-d am 01.07.2007 um 19:25 Uhr
Re: Mittelalterlicher Titel?
rasb am 02.07.2007 um 15:17 Uhr
busra am 01.07.2007 um 18:28 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 01.07.2007 um 18:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
busra am 01.07.2007 um 18:46 Uhr
Bianca am 01.07.2007 um 15:28 Uhr
Amaya am 01.07.2007 um 14:47 Uhr
Re: Bitte mal übersetzen äre dankbar
Bianca am 01.07.2007 um 15:26 Uhr
Re: Bitte mal übersetzen äre dankbar
Serif am 01.07.2007 um 16:46 Uhr
maris am 01.07.2007 um 13:50 Uhr
Re: Übersetzung: Mein kleiner Bruder
lukas am 01.07.2007 um 14:30 Uhr
Re: Übersetzung: Mein kleiner Bruder
Plebeius am 01.07.2007 um 14:43 Uhr
Re: Übersetzung: Mein kleiner Bruder
lukas am 01.07.2007 um 14:55 Uhr
Marko am 01.07.2007 um 12:55 Uhr
...es gibt insgesamt 37 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um eine übersetzung
Steven Koch am 27.10.2010 um 13:56 Uhr
Re: bitte um eine übersetzung
Ela am 28.12.2010 um 18:33 Uhr
Re: bitte um eine übersetzung
arbiter am 28.12.2010 um 18:53 Uhr
Philipp am 01.07.2007 um 10:48 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 02.07.2007 um 11:10 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Philipp am 02.07.2007 um 12:22 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Bernd am 23.10.2008 um 19:54 Uhr
Ulrich am 01.07.2007 um 10:13 Uhr
saintmartin am 30.06.2007 um 23:49 Uhr
Re: Ist das hier ein zitat von Cicero?
Plebeius am 01.07.2007 um 08:53 Uhr
Pascal am 30.06.2007 um 22:09 Uhr
Re: Bitte übersetzten!!
marrr am 01.07.2007 um 13:54 Uhr
Linda am 30.06.2007 um 21:39 Uhr
twistedheart am 30.06.2007 um 20:20 Uhr
Re: LOVE HURTS
Linda am 30.06.2007 um 21:34 Uhr
Marry am 30.06.2007 um 19:00 Uhr
Re: noch eine letzte Hilfe!!
Plebeius am 30.06.2007 um 19:28 Uhr
Passi am 30.06.2007 um 16:42 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Latein Txt.
filix am 20.05.2011 um 23:06 Uhr
Re: Latein Txt.
Revocare in forum fidem, tollere e foro seditionem am 22.05.2011 um 16:40 Uhr
Re: Latein Txt.
Pegasus am 22.05.2011 um 16:43 Uhr
Marry am 30.06.2007 um 13:14 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um dringende Übersetung!!!
mercator am 30.06.2007 um 14:49 Uhr
Re: bitte um dringende Übersetung!!!
Marry am 30.06.2007 um 15:30 Uhr
Re: bitte um dringende Übersetung!!!
Plebeius am 30.06.2007 um 16:01 Uhr
Troll am 30.06.2007 um 10:09 Uhr
Re: nach den Sternen greifen
Andre am 30.06.2007 um 13:47 Uhr
Matze am 29.06.2007 um 18:38 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 29.06.2007 um 19:51 Uhr
Christian am 29.06.2007 um 15:55 Uhr
Re: Übersetzungshilfe "una stat firma, abor"
Peter am 30.06.2007 um 16:52 Uhr
Re: Übersetzungshilfe "una stat firma, abor"
Christian am 05.07.2007 um 09:32 Uhr
Sandra am 29.06.2007 um 12:21 Uhr
Re: Alte Inschrift
Ingrid am 29.06.2007 um 13:48 Uhr
pieps am 28.06.2007 um 21:10 Uhr
Re: Probleme beim Übersetzen Latein-Deutsch
Elisabeth am 30.06.2007 um 10:03 Uhr
Re: Probleme beim Übersetzen Latein-Deutsch
pieps am 01.07.2007 um 12:55 Uhr
cetus am 28.06.2007 um 18:34 Uhr
Re: Formenbildung
Plebeius am 28.06.2007 um 18:53 Uhr
Alex Smiljanic am 28.06.2007 um 15:06 Uhr
nic am 28.06.2007 um 00:14 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Warum "Carpe mens mentis" ?
Plebeius am 28.06.2007 um 07:37 Uhr
Re: Warum "Carpe mens mentis" ?
Hans am 28.06.2007 um 16:26 Uhr
Re: Warum "Carpe mens mentis" ?
Plebeius am 28.06.2007 um 16:33 Uhr
Andy am 27.06.2007 um 23:04 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Verabschiedung
DEADsoldier am 11.11.2009 um 20:27 Uhr
Re: Verabschiedung
Eichhörnchen am 26.04.2010 um 19:03 Uhr
Re: Verabschiedung
Torsten am 24.04.2011 um 14:42 Uhr
nomen am 27.06.2007 um 17:26 Uhr
Re: Realität/Wirklichkeit
Linda am 29.06.2007 um 11:13 Uhr
Re: Realität/Wirklichkeit
gabster am 03.07.2007 um 06:47 Uhr
Moony am 27.06.2007 um 16:31 Uhr
...es gibt insgesamt 19 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Probleme beim Übersetzen Latein-Deutsch
Kathi am 28.06.2007 um 16:17 Uhr
Re: Probleme beim Übersetzen Latein-Deutsch
Hassi am 08.07.2007 um 11:03 Uhr
Re: Probleme beim Übersetzen Latein-Deutsch
Max am 04.09.2007 um 20:29 Uhr
Lukas am 27.06.2007 um 16:08 Uhr
Re: Vergänglichkeit
Plebeius am 27.06.2007 um 16:13 Uhr
Linda am 27.06.2007 um 11:40 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: die Liebenden
Passi am 30.06.2007 um 17:50 Uhr
Re: die Liebenden
Kalypso am 30.06.2007 um 17:57 Uhr
Re: die Liebenden
Passi am 30.06.2007 um 18:03 Uhr
Marcus Haberstroh am 27.06.2007 um 09:53 Uhr
Re: Übersetzungsbitte
Linda am 27.06.2007 um 11:50 Uhr
Re: Übersetzungsbitte
Plebeius am 27.06.2007 um 13:27 Uhr
Dogan am 26.06.2007 um 23:10 Uhr
Re: Wer kennt das Wort "Prosus"
PLebeius am 27.06.2007 um 07:49 Uhr
Anika am 26.06.2007 um 19:30 Uhr
Re: Bräuchte bitte eie Übersetzung^^
Plebeius am 26.06.2007 um 20:32 Uhr
Re: Bräuchte bitte eie Übersetzung^^
Serif am 26.06.2007 um 23:03 Uhr
wewewe am 26.06.2007 um 14:57 Uhr
Lydia am 26.06.2007 um 08:50 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ein Apophthegmatum- Wo ist der Witz?
Elisabeth am 26.06.2007 um 17:56 Uhr
Re: Ein Apophthegmatum- Wo ist der Witz?
Lydia am 26.06.2007 um 19:16 Uhr
Re: Ein Apophthegmatum- Wo ist der Witz?
Plebeius am 27.06.2007 um 07:34 Uhr
Thomas am 26.06.2007 um 04:54 Uhr
Re: nexus rerum
Serif am 26.06.2007 um 08:08 Uhr
Kolbi am 25.06.2007 um 22:03 Uhr
...es gibt insgesamt 13 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Fabel - Phaedrus - Wolf und Lamm - Lupus et agnus
COMPLiiCATE am 18.01.2010 um 18:13 Uhr
sumarah am 25.06.2007 um 21:28 Uhr
Re: I need help
Plebeius am 25.06.2007 um 22:03 Uhr
Re: I need help
Plebeius am 25.06.2007 um 22:04 Uhr
Re: I need help
Elisabeth am 25.06.2007 um 22:48 Uhr
Aurelio am 25.06.2007 um 19:30 Uhr
Matthias am 25.06.2007 um 17:54 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFEE
Elisabeth am 25.06.2007 um 18:47 Uhr
Re: HILFEE
Sciura am 25.06.2007 um 19:47 Uhr
Re: HILFEE
Plebeius am 25.06.2007 um 19:58 Uhr
Sebastian der Ahnungslose ;-) am 25.06.2007 um 17:31 Uhr
Re: Hallo, ich bräuchte die Übersetzung einiger Sprüche
Sebastian der Ahnungslose am 25.06.2007 um 22:15 Uhr
Katja am 25.06.2007 um 14:59 Uhr
Re: Doktortitel
GeDeGe am 25.06.2007 um 15:18 Uhr
Re: Doktortitel
Katja am 26.06.2007 um 08:57 Uhr
Game am 25.06.2007 um 14:32 Uhr
Re: Macte, Alcibiade
GeDeGe am 25.06.2007 um 14:54 Uhr
GeDeGe am 25.06.2007 um 12:30 Uhr
Re: langueo
Elisabeth am 25.06.2007 um 17:11 Uhr
GeDeGe am 25.06.2007 um 12:17 Uhr
Stephanie am 25.06.2007 um 10:04 Uhr
Re: �bersetzung eines Spruches
GeDeGe am 25.06.2007 um 13:49 Uhr
Re: �bersetzung eines Spruches
ja am 25.06.2007 um 16:55 Uhr
Hyperbaton am 24.06.2007 um 19:47 Uhr
Re: Frage
t0bias am 24.06.2007 um 20:42 Uhr
Re: Frage
Elisabeth am 24.06.2007 um 21:10 Uhr
Re: Frage
GeDeGe am 25.06.2007 um 15:10 Uhr
Bernadette am 24.06.2007 um 19:44 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: HILFE DRINGEND!!
Bernadette am 25.06.2007 um 10:57 Uhr
Re: HILFE DRINGEND!!
Pebeius am 25.06.2007 um 11:08 Uhr
Re: HILFE DRINGEND!!
Bernadette am 25.06.2007 um 11:13 Uhr
nequissima am 24.06.2007 um 18:23 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer hilft mir mit einer Übersetzung?
Plebeius am 25.06.2007 um 12:05 Uhr
Re: Wer hilft mir mit einer Übersetzung?
Plebeius am 25.06.2007 um 12:27 Uhr
Re: Wer hilft mir mit einer Übersetzung?
GeDeGe am 25.06.2007 um 12:49 Uhr
Nero II am 24.06.2007 um 17:01 Uhr
Re: Brauche zu morgen dringend Übersetzung....
Martina am 24.06.2007 um 22:27 Uhr
julian am 24.06.2007 um 15:40 Uhr
susie am 24.06.2007 um 15:02 Uhr
...es gibt insgesamt 24 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ich brauche bitte eine übersetzung..
Plebeius am 25.06.2007 um 21:07 Uhr
Re: ich brauche bitte eine übersetzung..
Teutonicus am 25.06.2007 um 21:19 Uhr
Re: ich brauche bitte eine übersetzung..
susie am 25.06.2007 um 21:26 Uhr
Anika am 24.06.2007 um 14:18 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
Christian am 24.06.2007 um 14:47 Uhr
Re: Brauche bitte eine Übersetzung
anika am 24.06.2007 um 15:41 Uhr
Tim am 23.06.2007 um 17:20 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 23.06.2007 um 17:41 Uhr
martina am 23.06.2007 um 10:44 Uhr
Re: brauch unterstützung
Christian am 23.06.2007 um 11:14 Uhr
Re: brauch unterstützung
martina am 23.06.2007 um 15:26 Uhr
Joerg am 23.06.2007 um 09:43 Uhr
Re: Bittebitte
Plebeius am 23.06.2007 um 10:15 Uhr
Reinhard am 23.06.2007 um 00:11 Uhr
Re: Frage nach dem kleinen Unterschied
Plebeius am 23.06.2007 um 08:15 Uhr
Michael am 22.06.2007 um 23:26 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Suche Gellius Nocte Atticae
Michael am 25.06.2007 um 12:37 Uhr
Suche...!
hanni am 11.10.2007 um 19:26 Uhr
Re: Suche Gellius Nocte Atticae
Plebeius am 11.10.2007 um 20:03 Uhr
Martin Glawe am 22.06.2007 um 20:07 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: bitte um Übersetzung
Mike am 23.06.2007 um 13:46 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Plebeius am 23.06.2007 um 14:24 Uhr
Re: bitte um Übersetzung
Martin Glawe am 30.06.2007 um 00:00 Uhr
Hannes am 22.06.2007 um 19:52 Uhr
Tamtam am 22.06.2007 um 19:05 Uhr
Re: Übersetzung
Christian am 22.06.2007 um 19:53 Uhr
daphne am 22.06.2007 um 12:46 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Max Zumwalde am 22.06.2007 um 14:32 Uhr
Wolfgang am 22.06.2007 um 11:46 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 22.06.2007 um 12:09 Uhr
Re: Übersetzung
Wolfgang am 22.06.2007 um 12:56 Uhr
Michael am 21.06.2007 um 22:21 Uhr
Re: kleine Übersetzung
Elisabeth am 21.06.2007 um 23:29 Uhr
Re: kleine Übersetzung
mareike am 22.06.2007 um 12:29 Uhr
Re: kleine Übersetzung
Michael am 22.06.2007 um 15:08 Uhr
Aurelio am 21.06.2007 um 20:18 Uhr
Re: Übersetzung
Chris am 21.06.2007 um 20:35 Uhr
Re: Übersetzung
Aurelio am 21.06.2007 um 21:17 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 21.06.2007 um 23:30 Uhr
Michael am 21.06.2007 um 19:54 Uhr
Re: Bitte um �bersetzung
Chris am 21.06.2007 um 20:47 Uhr
Eva am 21.06.2007 um 18:31 Uhr
Re: Woerter
Elisabeth am 21.06.2007 um 18:43 Uhr
sers am 21.06.2007 um 17:56 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzung
sers am 21.06.2007 um 18:21 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 21.06.2007 um 18:47 Uhr
Re: übersetzung
sers am 21.06.2007 um 18:57 Uhr
Tante Inge am 21.06.2007 um 16:30 Uhr
Re: Übersetzung
Cicero am 21.06.2007 um 17:32 Uhr
Andrea am 21.06.2007 um 15:57 Uhr
Re: HILFE!!!
Elisabeth am 21.06.2007 um 18:42 Uhr
Re: HILFE!!!
Gekeler Hajo am 15.09.2007 um 17:30 Uhr
Re: HILFE!!!
Plebeius am 15.09.2007 um 18:05 Uhr
pelagia am 21.06.2007 um 15:46 Uhr
Re: suche dringend übersetzung
Elisabeth am 21.06.2007 um 18:49 Uhr
p. am 21.06.2007 um 14:13 Uhr
Re: übersetzung
Elisabeth am 21.06.2007 um 14:38 Uhr
toprali am 21.06.2007 um 12:20 Uhr
Re: kurze übersetzung
Elisabeth am 21.06.2007 um 13:27 Uhr
Chantal am 21.06.2007 um 12:13 Uhr
Re: Unendliche Weiten
x am 21.06.2007 um 14:26 Uhr
Re: Unendliche Weiten
Chantal am 21.06.2007 um 14:49 Uhr
marcel am 21.06.2007 um 00:15 Uhr
Re: anrede
Plebeius am 21.06.2007 um 09:38 Uhr
Re: anrede
Plebeius am 21.06.2007 um 09:40 Uhr
marcel am 20.06.2007 um 23:57 Uhr
Re: doctor - doctore???
Elisabeth am 21.06.2007 um 10:56 Uhr
derSchwabe am 20.06.2007 um 16:10 Uhr
Re: pro bono ... und dann?
Kevin am 20.06.2007 um 16:28 Uhr
Cicero am 19.06.2007 um 14:44 Uhr
...es gibt insgesamt 12 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: UEBERSETZUNG
Cicero am 19.06.2007 um 21:07 Uhr
Re: UEBERSETZUNG
Plebeius am 20.06.2007 um 06:15 Uhr
Re: UEBERSETZUNG
Cicero am 20.06.2007 um 19:25 Uhr
Lukas am 19.06.2007 um 13:22 Uhr
Re: Kleine Übersetzung eines Sprichwortes
Plebeius am 19.06.2007 um 14:26 Uhr
pommi15 am 18.06.2007 um 18:19 Uhr
Re: Merkwürdige lichter
cicero am 18.06.2007 um 19:51 Uhr
Re: Merkwürdige lichter
Plebeius am 18.06.2007 um 20:13 Uhr
Re: Merkwürdige lichter
pommi15 am 27.06.2007 um 16:19 Uhr
bach am 18.06.2007 um 16:24 Uhr
Re: Te hominem praeclarium esse scito
Plebeius am 18.06.2007 um 16:42 Uhr
Sebastian am 17.06.2007 um 23:03 Uhr
Re: Übersetzung für Höhenangst
Wolle am 18.06.2007 um 14:35 Uhr
Re: Übersetzung für Höhenangst
Cicero am 21.06.2007 um 17:42 Uhr
Re: Übersetzung für Höhenangst
mercator am 21.06.2007 um 17:54 Uhr
Berney am 17.06.2007 um 21:25 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Lepus
Christian am 18.06.2007 um 14:03 Uhr
Re: Lepus
Plebeius am 18.06.2007 um 14:03 Uhr
Re: Lepus
Berney am 18.06.2007 um 14:31 Uhr
kp am 16.06.2007 um 22:37 Uhr
Re: Hexameter
Elisabeth am 17.06.2007 um 08:30 Uhr
dido am 16.06.2007 um 15:42 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bräuchte hilfe mit dem hexameter...
dido am 17.06.2007 um 19:03 Uhr
Re: Bräuchte hilfe mit dem hexameter...
Elisabeth am 17.06.2007 um 21:10 Uhr
Re: Bräuchte hilfe mit dem hexameter...
Dido am 18.06.2007 um 15:17 Uhr
Holger Feddersen am 16.06.2007 um 13:43 Uhr
Re: Holger
Dr. Martin Fell am 16.06.2007 um 17:22 Uhr
Re: Holger
mercator am 16.06.2007 um 17:48 Uhr
coco am 16.06.2007 um 12:56 Uhr
Re: Suche hilfe bei übersetzung
Kevin am 16.06.2007 um 14:50 Uhr
Re: Suche hilfe bei übersetzung
- am 16.06.2007 um 15:02 Uhr
Re: Suche hilfe bei übersetzung
Kevin am 16.06.2007 um 18:42 Uhr
Ingo am 16.06.2007 um 12:21 Uhr
Re: Tante Inge
Christian am 16.06.2007 um 12:30 Uhr
Steffi am 16.06.2007 um 11:33 Uhr
Nikey01 am 15.06.2007 um 21:54 Uhr
Re: Dringend Überseztun gesucht
Christian am 16.06.2007 um 12:33 Uhr
Re: Dringend Überseztun gesucht
Plebeius am 16.06.2007 um 14:25 Uhr
Re: Dringend Überseztun gesucht
Plebeius am 16.06.2007 um 15:24 Uhr
Angelika am 15.06.2007 um 20:53 Uhr
Re: Uptat ea vel Dolorero
Elisabeth am 16.06.2007 um 07:48 Uhr
Re: Uptat ea vel Dolorero
Plebeius am 16.06.2007 um 10:20 Uhr
Re: Uptat ea vel Dolorero
Elisabeth am 16.06.2007 um 20:23 Uhr
Schwoz am 15.06.2007 um 18:11 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Cicero am 15.06.2007 um 19:25 Uhr
Re: Übersetzung
Christian am 15.06.2007 um 19:34 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 15.06.2007 um 19:52 Uhr
Gregor am 15.06.2007 um 14:50 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kleine Überstzung @Plebeius & andere...
Plebeius am 15.06.2007 um 17:59 Uhr
Re: Kleine Überstzung @Plebeius & andere...
stultus am 15.06.2007 um 18:19 Uhr
Re: Kleine Überstzung @Plebeius & andere...
Plebeius am 15.06.2007 um 18:31 Uhr
alex am 15.06.2007 um 13:44 Uhr
Re: Genesis / Schöpfung
Plebeius am 15.06.2007 um 14:13 Uhr
jester am 15.06.2007 um 08:57 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kurze Übersetzung erbeten
Jana am 18.06.2007 um 13:03 Uhr
Re: Kurze Übersetzung erbeten
Elisabeth am 18.06.2007 um 14:13 Uhr
Re: Kurze Übersetzung erbeten
esmero am 18.06.2007 um 16:38 Uhr
torsten am 15.06.2007 um 08:41 Uhr
Caro am 14.06.2007 um 23:44 Uhr
Re: Suche das dazugehörige Adjektiv
Plebeius am 15.06.2007 um 10:12 Uhr
Viola am 14.06.2007 um 18:16 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Sinnspruch gesucht
Christian am 14.06.2007 um 21:28 Uhr
Lukas am 14.06.2007 um 15:17 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bräuchte Hilfe bei kleiner Übersetzung
Theresa am 18.06.2007 um 15:18 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe bei kleiner Übersetzung
Rafal am 19.06.2007 um 11:05 Uhr
Re: Bräuchte Hilfe bei kleiner Übersetzung
Elisabeth am 19.06.2007 um 11:40 Uhr
rebecca am 14.06.2007 um 12:28 Uhr
Re: meid eprec
Elisabeth am 14.06.2007 um 14:57 Uhr
Re: meid eprec
Pax am 14.06.2007 um 23:18 Uhr
Katrin am 13.06.2007 um 20:00 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte um Hilfe bei kleiner Übersetzung
Lars am 16.06.2007 um 08:17 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei kleiner Übersetzung
Lars am 16.06.2007 um 08:18 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei kleiner Übersetzung
Plebeius am 16.06.2007 um 08:25 Uhr
Maren am 13.06.2007 um 19:48 Uhr
Re: Nochmal Hilfe im Bereich Gesundheit
Kevin am 13.06.2007 um 20:26 Uhr
Phaedrus am 13.06.2007 um 19:20 Uhr
Re: conquest
Elisabeth am 13.06.2007 um 22:46 Uhr
sikko am 13.06.2007 um 18:30 Uhr
Re: utere felix
Plebeius am 13.06.2007 um 18:53 Uhr
Re: utere felix
sikko am 13.06.2007 um 18:58 Uhr
Krümel am 13.06.2007 um 18:03 Uhr
Re: Brauche ganz dringend Hilfe, heute noch :( :(
Plebeius am 13.06.2007 um 18:05 Uhr
Re: Brauche ganz dringend Hilfe, heute noch :( :(
krümel am 13.06.2007 um 18:08 Uhr
Re: Brauche ganz dringend Hilfe, heute noch :( :(
kraphtuos am 01.07.2007 um 14:26 Uhr
Eva am 13.06.2007 um 10:39 Uhr
Re: zu HÜLF
antilatein am 13.06.2007 um 11:26 Uhr
Re: zu HÜLF
Elisabeth am 13.06.2007 um 14:03 Uhr
Re: zu HÜLF
Herbert am 29.06.2011 um 15:49 Uhr
Pierre am 12.06.2007 um 22:26 Uhr
Re: separate Wörter
xyz am 13.06.2007 um 10:52 Uhr
Re: separate Wörter
Pierre am 13.06.2007 um 13:59 Uhr
corinna am 12.06.2007 um 18:47 Uhr
Re: affuturos
xanthippe am 12.06.2007 um 18:54 Uhr
Shira am 12.06.2007 um 16:38 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Sinnsprüche
Shira am 13.06.2007 um 11:26 Uhr
Re: Sinnsprüche
julia am 06.07.2007 um 18:31 Uhr
Re: Sinnsprüche
Andre am 06.07.2007 um 18:39 Uhr
Kevin am 12.06.2007 um 16:31 Uhr
Re: Kasusfrage
Elisabeth am 12.06.2007 um 16:44 Uhr
hardy am 12.06.2007 um 16:03 Uhr
Re: bitte übersetzen
Baccchus am 12.06.2007 um 18:52 Uhr
Re: bitte übersetzen
Pia am 12.06.2007 um 20:55 Uhr
Gudrun Nikodem am 12.06.2007 um 15:05 Uhr
Re: Ich brauche bitte Hilfe...
Plebeius am 12.06.2007 um 15:33 Uhr
Re: Ich brauche bitte Hilfe...
Pia am 13.06.2007 um 20:51 Uhr
Gregor am 11.06.2007 um 23:07 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wer hilft mir bei einer kleinen Übersetzung?
Krümel am 13.06.2007 um 17:52 Uhr
Re: Wer hilft mir bei einer kleinen Übersetzung?
Plebeius am 13.06.2007 um 17:55 Uhr
Re: Wer hilft mir bei einer kleinen Übersetzung?
krümel am 13.06.2007 um 18:05 Uhr
Stephan am 11.06.2007 um 20:50 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
übersetztung
Lui am 18.09.2011 um 20:38 Uhr
Re: "du bist sehr hübsch"
glaux am 18.09.2011 um 21:28 Uhr
Re: "du bist sehr hübsch"
filix am 18.09.2011 um 22:24 Uhr
Kevin am 11.06.2007 um 19:23 Uhr
Re: Sprichwort Seneca
Plebeius am 11.06.2007 um 20:24 Uhr
Re: Sprichwort Seneca
Kevin am 11.06.2007 um 21:52 Uhr
paul am 11.06.2007 um 19:05 Uhr
Re: nur mehr ein kleiner teil
Plebeius am 11.06.2007 um 20:02 Uhr
Re: nur mehr ein kleiner teil
paul am 11.06.2007 um 20:14 Uhr
Lothar am 11.06.2007 um 17:59 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Diebstahl geistigen Eigentums
Matthias am 11.06.2007 um 20:59 Uhr
Re: Diebstahl geistigen Eigentums
Lothar am 11.06.2007 um 21:14 Uhr
Re: Diebstahl geistigen Eigentums
Elisabeth am 11.06.2007 um 21:31 Uhr
paul am 11.06.2007 um 16:48 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: pestsäulen übersetzung
paul am 11.06.2007 um 18:27 Uhr
Re: pestsäulen übersetzung
K. am 11.06.2007 um 19:23 Uhr
Re: pestsäulen übersetzung
Elisabeth am 11.06.2007 um 21:24 Uhr
.:Erix:. am 11.06.2007 um 16:45 Uhr
Re: Was heiß das?
Plebeius am 11.06.2007 um 16:59 Uhr
franz am 11.06.2007 um 16:30 Uhr
Re: Zeitgarten
Plebeius am 11.06.2007 um 16:55 Uhr
Susanne am 11.06.2007 um 16:08 Uhr
Re: Richtige Übersetzung...
Lucius am 11.06.2007 um 16:14 Uhr
mara am 11.06.2007 um 13:13 Uhr
Re: Bitte heft mir!!!!!!!!
Elisabeth am 11.06.2007 um 14:19 Uhr
Helena am 11.06.2007 um 11:17 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe
Plebeius am 11.06.2007 um 12:19 Uhr
Re: Ich brauch Hilfe
Plebeius am 11.06.2007 um 12:26 Uhr
Kevin am 10.06.2007 um 21:42 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Omni-/ Omne-Kasusproblem
Elisabeth am 10.06.2007 um 22:00 Uhr
Re: Omni-/ Omne-Kasusproblem
Kevin am 10.06.2007 um 22:03 Uhr
Re: Omni-/ Omne-Kasusproblem
Kevin am 10.06.2007 um 22:04 Uhr
marcus am 10.06.2007 um 17:56 Uhr
Re: hilfe bei berichtigung der arbeit
Plebeius am 10.06.2007 um 18:14 Uhr
Re: hilfe bei berichtigung der arbeit
marcus am 10.06.2007 um 18:20 Uhr
Re: hilfe bei berichtigung der arbeit
Kevin am 10.06.2007 um 21:29 Uhr
max am 10.06.2007 um 14:06 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 10.06.2007 um 16:08 Uhr
Lucius am 10.06.2007 um 13:10 Uhr
Re: de imperio c. pompei [§ 71] bitte kontrollieren!
Elisabeth am 10.06.2007 um 16:12 Uhr
Elisabeth am 10.06.2007 um 07:34 Uhr
Re: Umlaute
Kevin am 10.06.2007 um 13:42 Uhr
Re: Umlaute
Elisabeth am 10.06.2007 um 16:14 Uhr
Re: Umlaute
Kevin am 10.06.2007 um 21:27 Uhr
leila am 09.06.2007 um 22:45 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: hilfe bei ?tzung
Elisabeth am 10.06.2007 um 07:31 Uhr
Re: hilfe bei �bersetzung
Venia am 10.06.2007 um 16:54 Uhr
Re: hilfe bei �bersetzung
Theo Köhler am 10.06.2007 um 23:17 Uhr
LittleAnn am 09.06.2007 um 21:03 Uhr
Re: Pater Noster mal anders... Korrekturen?!
Elisabeth am 09.06.2007 um 22:07 Uhr
Re: Pater Noster mal anders... Korrekturen?!
LittleAnn am 09.06.2007 um 22:26 Uhr
Annia am 09.06.2007 um 16:49 Uhr
Re: frei und stolz
Plebeius am 09.06.2007 um 17:14 Uhr
Michael B. am 09.06.2007 um 15:13 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ist das richtig?
Plebeius am 09.06.2007 um 16:43 Uhr
Re: Ist das richtig?
Plebeius am 09.06.2007 um 16:45 Uhr
Re: Ist das richtig?
Plebeius am 09.06.2007 um 19:32 Uhr
Pyko am 09.06.2007 um 13:01 Uhr
Re: Textsuche
Elisabeth am 09.06.2007 um 13:09 Uhr
Re: Textsuche
Pyko am 09.06.2007 um 13:17 Uhr
Kevin am 09.06.2007 um 12:21 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzungshilfe
Kevin am 10.06.2007 um 17:13 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Plebeius am 10.06.2007 um 17:56 Uhr
Re: �bersetzungshilfe
Kevin am 10.06.2007 um 21:29 Uhr
Rike am 09.06.2007 um 11:54 Uhr
Re: Uebersetzung "Das Leben findet seinen Weg" ???
Elisabeth am 09.06.2007 um 13:03 Uhr
Nimaatre am 09.06.2007 um 10:24 Uhr
Re: quid mihi est?
Elisabeth am 09.06.2007 um 13:04 Uhr
Maja am 08.06.2007 um 21:55 Uhr
Re: Hilfe!
help am 08.06.2007 um 23:30 Uhr
stultus am 08.06.2007 um 19:37 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe
Plebeius am 09.06.2007 um 16:38 Uhr
Re: Hilfe
Caesar am 10.06.2007 um 10:39 Uhr
Re: Hilfe
Kevin am 10.06.2007 um 21:31 Uhr
Hanspeter am 08.06.2007 um 09:55 Uhr
Re: Johann Jacob Hofmann: Lexicon Universale
Elisabeth am 09.06.2007 um 13:06 Uhr
Re: Johann Jacob Hofmann: Lexicon Universale
Hanspeter am 09.06.2007 um 17:47 Uhr
Edi am 07.06.2007 um 11:46 Uhr
Re: Magoncia
Plebeius am 07.06.2007 um 12:24 Uhr
Sabine am 06.06.2007 um 23:28 Uhr
Re: nec pluribus impar
Plebeius am 07.06.2007 um 06:22 Uhr
Re: nec pluribus impar
Plebeius am 07.06.2007 um 07:57 Uhr
Re: nec pluribus impar
Sabine am 11.06.2007 um 13:30 Uhr
Nova Creatura am 06.06.2007 um 17:23 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Hilfe bei Übersetzung
Nova Creatura am 06.06.2007 um 21:58 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
anais am 07.06.2007 um 12:32 Uhr
Re: Hilfe bei ܢersetzung
plebeius am 07.06.2007 um 14:41 Uhr
Marcus am 06.06.2007 um 13:29 Uhr
Re: Braeuchte Dringend Uebersetzung Bitte !!!!
Plebeius am 06.06.2007 um 14:44 Uhr
Re: Braeuchte Dringend Uebersetzung Bitte !!!!
Markus am 06.06.2007 um 22:03 Uhr
Ilian am 05.06.2007 um 15:56 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Fiet und ein Satz damit.
Plebeius am 05.06.2007 um 16:22 Uhr
Re: Fiet und ein Satz damit.
Ilian am 05.06.2007 um 16:52 Uhr
Re: Fiet und ein Satz damit.
Plebeius am 05.06.2007 um 17:32 Uhr
mmhexquisa am 05.06.2007 um 15:28 Uhr
Re: Bräuchte bitte Übersetzung
Plebeius am 05.06.2007 um 16:29 Uhr
Armin am 05.06.2007 um 12:09 Uhr
Re: bräuchte bitte Übersetzung
Plebeius am 05.06.2007 um 14:32 Uhr
Natascha am 05.06.2007 um 12:07 Uhr
martin am 04.06.2007 um 22:56 Uhr
Re: brauche eine übersetzung
Plebeius am 05.06.2007 um 11:34 Uhr
Marcel am 04.06.2007 um 22:07 Uhr
Re: brauche dringende ܢersetzung!!!!!!!!!!!!
Elisabeth am 05.06.2007 um 11:55 Uhr
Inge am 04.06.2007 um 21:58 Uhr
romana am 04.06.2007 um 21:24 Uhr
Re: mors ego sum mortis, vocor agnus sum leo fortis
Plebeius am 05.06.2007 um 10:30 Uhr
Marc am 04.06.2007 um 20:21 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: brauche dringende Übersetzung !!!!
Plebeius am 05.06.2007 um 17:44 Uhr
Re: brauche dringende Übersetzung !!!!
Mare am 05.06.2007 um 17:55 Uhr
Re: brauche dringende Übersetzung !!!!
Marc am 06.06.2007 um 17:25 Uhr
Markus am 04.06.2007 um 16:31 Uhr
mischma2000 am 04.06.2007 um 16:08 Uhr
*Blubb* am 04.06.2007 um 15:19 Uhr
Sebastian am 04.06.2007 um 14:45 Uhr
Re: Wer weiß, was das Übersetzt heißt?
Plebeius am 04.06.2007 um 16:01 Uhr
Re: Wer weiß, was das Übersetzt heißt?
Sebastian am 05.06.2007 um 17:56 Uhr
Re: Wer weiß, was das Übersetzt heißt?
vverevv am 21.06.2007 um 20:41 Uhr
Simone am 04.06.2007 um 10:50 Uhr
Re: Wer kann mir "Genieße die Zeit" übersetzen?
Plebeius am 04.06.2007 um 11:19 Uhr
J. Weber-Blau am 04.06.2007 um 08:43 Uhr
ratio am 03.06.2007 um 16:43 Uhr
Re: fabularis
Plebeius am 03.06.2007 um 17:49 Uhr
andreas am 03.06.2007 um 14:53 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: kleine übersetzung - bin mir nicht sicher
Andreas S. am 04.06.2007 um 16:26 Uhr
Re: kleine übersetzung - bin mir nicht sicher
andreas am 04.06.2007 um 16:26 Uhr
Re: kleine übersetzung - bin mir nicht sicher
Mike am 28.03.2012 um 01:06 Uhr
Pjetre am 03.06.2007 um 14:46 Uhr
die unerträgliche Leichtigkeit des Seins
Pjetre am 08.06.2007 um 09:16 Uhr
Tobias am 03.06.2007 um 10:40 Uhr
Re: Sta procul
Plebeius am 03.06.2007 um 10:48 Uhr
Re: Sta procul
Prof. Superschlau am 05.06.2007 um 17:21 Uhr
Re: Sta procul
Prof. Superschlau am 05.06.2007 um 17:24 Uhr
Max am 03.06.2007 um 02:40 Uhr
Re: honesta mors turpi vita potior
Plebeius am 03.06.2007 um 06:27 Uhr
Re: honesta mors turpi vita potior
Plebeius am 03.06.2007 um 07:53 Uhr
Hanna am 02.06.2007 um 18:33 Uhr
Re: ludus pascalis
ego am 02.06.2007 um 19:54 Uhr
Re: ludus pascalis
Hanna am 02.06.2007 um 20:50 Uhr
Andreas am 02.06.2007 um 13:21 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Überstezung Deutsch-Latein
Elisabeth am 02.06.2007 um 16:03 Uhr
Re: Überstezung Deutsch-Latein
Andreas am 03.06.2007 um 14:36 Uhr
Re: Überstezung Deutsch-Latein
Elisabeth am 03.06.2007 um 22:23 Uhr
Yuri am 01.06.2007 um 16:41 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Christian Knueppel am 01.06.2007 um 19:28 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Plebeius am 01.06.2007 um 20:24 Uhr
Re: Suche eine Übersetzung für 2 Sätze :)
Mephisto am 02.06.2007 um 14:34 Uhr
Daniel am 01.06.2007 um 12:12 Uhr
Re: post cuital?
Elisabeth am 01.06.2007 um 13:49 Uhr
Re: post cuital?
Daniel am 02.06.2007 um 02:17 Uhr
Newsoftzzz am 31.05.2007 um 21:52 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Richtig so?
andre am 31.05.2007 um 22:23 Uhr
Re: Richtig so?
Elisabeth am 31.05.2007 um 22:52 Uhr
Re: Richtig so?
NeWsOfTzzz am 03.06.2007 um 01:14 Uhr
Amanda am 31.05.2007 um 20:13 Uhr
Re: hilfe Satzglieder
Plebeius am 31.05.2007 um 20:49 Uhr
Re: hilfe Satzglieder
andre am 31.05.2007 um 22:10 Uhr
Max am 31.05.2007 um 19:21 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 31.05.2007 um 20:05 Uhr
Re: Hilfe
Plebeius am 31.05.2007 um 20:06 Uhr
Henning am 31.05.2007 um 11:21 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: ܢersetzung
Plebeius am 31.05.2007 um 13:09 Uhr
Re: ܢersetzung
Plebeius am 31.05.2007 um 13:21 Uhr
Re: �bersetzung
Elisabeth am 31.05.2007 um 14:39 Uhr
Patrick am 30.05.2007 um 19:27 Uhr
Sinon am 30.05.2007 um 18:29 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: helft mir mal bitte dabei
Plebeius am 31.05.2007 um 07:54 Uhr
Re: helft mir mal bitte dabei
Plebeius am 31.05.2007 um 08:52 Uhr
Re: helft mir mal bitte dabei
lia am 31.05.2007 um 12:23 Uhr
Pierre am 30.05.2007 um 15:01 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 30.05.2007 um 19:36 Uhr
Re: Übersetzung
Pierre am 08.06.2007 um 23:38 Uhr
Kevin am 30.05.2007 um 12:47 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Nur wer sich selbst besiegt ist stark!
Plebeius am 30.05.2007 um 20:23 Uhr
Re: Nur wer sich selbst besiegt ist stark!
Elisabeth am 30.05.2007 um 21:32 Uhr
Re: Nur wer sich selbst besiegt ist stark!
Plebeius am 30.05.2007 um 21:45 Uhr
Johanna am 29.05.2007 um 22:00 Uhr
Re: Übersetzunghilfe gesucht!!
Plebeius am 29.05.2007 um 22:43 Uhr
Re: Übersetzunghilfe gesucht!!
Johanna am 30.05.2007 um 18:53 Uhr
Julia am 29.05.2007 um 20:34 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Cicero!
pieps am 01.07.2007 um 12:54 Uhr
Re: Cicero!
Cornelia am 23.07.2008 um 15:25 Uhr
Re: Cicero!
Lector am 23.07.2008 um 15:32 Uhr
Maxi am 29.05.2007 um 19:21 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung-Schnell!
Maxi am 29.05.2007 um 22:02 Uhr
Re: Übersetzung-Schnell!
Teutonicus am 29.05.2007 um 22:31 Uhr
Re: Übersetzung-Schnell!
Maxi am 30.05.2007 um 20:36 Uhr
Maren am 29.05.2007 um 14:42 Uhr
Re: Passende Übersetzung
Plebeius am 29.05.2007 um 15:19 Uhr
Re: Passende Übersetzung
Plebeius am 29.05.2007 um 15:40 Uhr
Re: Passende Übersetzung
Maren am 13.06.2007 um 19:29 Uhr
Monika Julia am 29.05.2007 um 09:41 Uhr
...es gibt insgesamt 17 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Satz übersetzten
mario am 30.05.2007 um 21:51 Uhr
Re: Satz übersetzten
sdfds am 30.05.2007 um 21:54 Uhr
Re: Satz übersetzten
PfO am 31.05.2007 um 07:47 Uhr
Trautmann am 28.05.2007 um 23:18 Uhr
Re: Satz übersetzten
Trautmann am 28.05.2007 um 23:24 Uhr
Re: Satz ?tzten
Plebeius am 29.05.2007 um 08:21 Uhr
Re: Satz �bersetzten
Trautmann am 29.05.2007 um 16:07 Uhr
Kathrin am 28.05.2007 um 19:52 Uhr
Re: Übersetzung gesucht!
Plebeius am 28.05.2007 um 20:39 Uhr
p.w.w am 28.05.2007 um 18:39 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 28.05.2007 um 18:52 Uhr
susi am 28.05.2007 um 16:11 Uhr
Re: lutea
´Plebeius am 28.05.2007 um 16:21 Uhr
Re: lutea
susi am 28.05.2007 um 16:49 Uhr
julia am 28.05.2007 um 12:53 Uhr
Re: ich bin
help am 28.05.2007 um 13:19 Uhr
Re: ich bin
Elisabeth am 28.05.2007 um 14:07 Uhr
Teutonicus am 27.05.2007 um 08:31 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: De finibus
Teutonicus am 27.05.2007 um 18:48 Uhr
Re: De finibus
Elisabeth am 28.05.2007 um 12:35 Uhr
Re: De finibus
Teutonicus am 28.05.2007 um 16:54 Uhr
Agnes am 26.05.2007 um 20:04 Uhr
Re: Boare
Plebeius am 28.05.2007 um 07:49 Uhr
stephan am 26.05.2007 um 16:22 Uhr
Re: Übersetzen im Lateinischen?
Neusprachler am 26.05.2007 um 22:47 Uhr
Re: Übersetzen im Lateinischen?
Elisabeth am 27.05.2007 um 10:09 Uhr
Denis am 26.05.2007 um 11:26 Uhr
Re: Hilfe bei kurzem Text
Denis am 26.05.2007 um 11:28 Uhr
Marco am 25.05.2007 um 18:37 Uhr
Re: Bräuchte nochmal Hilfe
Neusprachler am 26.05.2007 um 22:51 Uhr
Sainy am 25.05.2007 um 14:27 Uhr
Re: Ethik-Referat ܢersetzung
Elisabeth am 25.05.2007 um 15:30 Uhr
Re: Ethik-Referat �bersetzung
Skurtel am 25.05.2007 um 18:24 Uhr
Friedrich am 25.05.2007 um 13:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 25.05.2007 um 13:45 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung
pciechanowski am 25.05.2007 um 16:55 Uhr
keine Ahnung
Fuchser Ueli am 25.05.2007 um 17:03 Uhr
loooooooooser am 24.05.2007 um 19:56 Uhr
Re: hilfe
David am 24.05.2007 um 21:23 Uhr
Re: hilfe
David am 24.05.2007 um 21:26 Uhr
Re: hilfe
Elisabeth am 25.05.2007 um 08:12 Uhr
Selena am 24.05.2007 um 19:54 Uhr
Mary Jo am 24.05.2007 um 18:28 Uhr
Re: wort gesucht
Annika am 24.05.2007 um 19:30 Uhr
Trina am 24.05.2007 um 16:09 Uhr
Re: hilfe! ich brauch eine überstzung
Annika am 24.05.2007 um 17:25 Uhr
Re: hilfe! ich brauch eine überstzung
Plebeius am 24.05.2007 um 17:46 Uhr
Re: hilfe! ich brauch eine überstzung
Annika am 24.05.2007 um 18:55 Uhr
Haeckle am 24.05.2007 um 11:53 Uhr
Maldini am 24.05.2007 um 10:58 Uhr
Astar am 23.05.2007 um 21:03 Uhr
Re: per gratiam dei... memento mori
Annika am 24.05.2007 um 22:24 Uhr
pia am 23.05.2007 um 20:23 Uhr
Re: was mich nährt,tötet mich!
Stefan am 23.05.2007 um 20:59 Uhr
Catull C3 am 23.05.2007 um 18:55 Uhr
Re: Quemquam Übersetzen (nur ein Wort)
Michel am 23.05.2007 um 19:07 Uhr
Re: Quemquam Übersetzen (nur ein Wort)
Catull C3 am 23.05.2007 um 19:15 Uhr
Sinéad Buckley am 23.05.2007 um 18:27 Uhr
Re: gerere infinitiv perfekt
Plebeius am 23.05.2007 um 18:53 Uhr
Marco am 23.05.2007 um 17:10 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: "Der keine Hoffnung verliert!"
MARCO am 23.05.2007 um 17:46 Uhr
Re: "Der keine Hoffnung verliert!"
Catull C3 am 23.05.2007 um 18:52 Uhr
Re: "Der keine Hoffnung verliert!"
Plebeius am 23.05.2007 um 18:57 Uhr
Makke am 23.05.2007 um 15:56 Uhr
Re: Übersetzung
Makke am 23.05.2007 um 16:56 Uhr
Otto Meier am 23.05.2007 um 14:56 Uhr
Re: ein-Wort-�bersetzung
veneficus am 23.05.2007 um 15:10 Uhr
Re: ein-Wort-Ü¢ersetzung
Plebeius am 23.05.2007 um 15:21 Uhr
Deini am 22.05.2007 um 21:44 Uhr
gerd am 22.05.2007 um 14:47 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: concionatores
Max am 22.05.2007 um 21:17 Uhr
Re: concionatores
Lara am 22.05.2007 um 23:01 Uhr
Re: concionatores
Plebeius am 23.05.2007 um 09:42 Uhr
ratio am 21.05.2007 um 19:53 Uhr
Re: rhetorische Frage
Elisabeth am 21.05.2007 um 22:39 Uhr
sdf am 21.05.2007 um 14:43 Uhr
Re: sadf
Brutus am 22.05.2007 um 01:04 Uhr
Re: sadf
Bochi am 22.05.2007 um 14:49 Uhr
verena am 20.05.2007 um 16:38 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ausprache
verena am 20.05.2007 um 18:48 Uhr
Re: Ausprache
Plebeius am 20.05.2007 um 21:15 Uhr
Re: Ausprache
Kalypso am 21.05.2007 um 13:08 Uhr
Irina am 20.05.2007 um 16:29 Uhr
Re: latein-deutsch
Elisabeth am 20.05.2007 um 21:31 Uhr
Re: latein-deutsch
latein =( am 20.05.2007 um 21:41 Uhr
Re: latein-deutsch
BIANCA am 13.06.2007 um 18:04 Uhr
Dirk Schöbel am 20.05.2007 um 14:55 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht
Kathi am 23.05.2007 um 16:23 Uhr
HILFE.
karin am 23.05.2007 um 16:59 Uhr
Re: Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht
Plebeius am 23.05.2007 um 17:34 Uhr
Walther am 19.05.2007 um 21:47 Uhr
Re: Salutaris
Plebeius am 20.05.2007 um 08:39 Uhr
Re: Salutaris
Walther am 20.05.2007 um 15:33 Uhr
Mario am 19.05.2007 um 19:22 Uhr
Re: Eine Übersetzung bitte
Plebeius am 19.05.2007 um 21:12 Uhr
Charl am 19.05.2007 um 13:48 Uhr
Re: Suche
Elisabeth am 20.05.2007 um 12:33 Uhr
Re: Suche
Elisabeth am 20.05.2007 um 12:35 Uhr
Richtig ? am 19.05.2007 um 10:15 Uhr
Re: dire
ernestus am 19.05.2007 um 11:23 Uhr
Re: dire
Plebeius am 19.05.2007 um 11:48 Uhr
Rudi am 19.05.2007 um 00:38 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Wie würden die Lateiner
Rudi am 21.05.2007 um 16:51 Uhr
Re: Wie würden die Lateiner
Plebeius am 21.05.2007 um 17:16 Uhr
Re: Wie würden die Lateiner
Rudi am 21.05.2007 um 22:51 Uhr
André am 18.05.2007 um 23:53 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Modellbau - Übersetzung
André am 19.05.2007 um 17:03 Uhr
Re: Modellbau - Übersetzung
Plebeius am 19.05.2007 um 20:30 Uhr
Re: Modellbau - Übersetzung
André am 20.05.2007 um 17:37 Uhr
urs am 18.05.2007 um 21:45 Uhr
Re: Hilfe
Elisabeth am 18.05.2007 um 21:54 Uhr
Cynesta am 18.05.2007 um 21:34 Uhr
Re: Korrekte Deklination
Neusprachler am 18.05.2007 um 21:44 Uhr
Re: Korrekte Deklination
Elisabeth am 18.05.2007 um 21:49 Uhr
Re: Korrekte Deklination
Cynesta am 18.05.2007 um 21:56 Uhr
johannes am 18.05.2007 um 15:44 Uhr
Re: Übersetzung
Elisabeth am 18.05.2007 um 15:51 Uhr
Bggilein am 18.05.2007 um 13:19 Uhr
Re: Hilfe beim Abl abs
Elisabeth am 18.05.2007 um 15:26 Uhr
Lateinmuffel am 18.05.2007 um 12:12 Uhr
Kobe am 17.05.2007 um 23:33 Uhr
Re: erkenne dein schicksal
Elisabeth am 18.05.2007 um 09:17 Uhr
Max am 17.05.2007 um 13:59 Uhr
Re: Hilfe, Hilfe !!!
Plebeius am 17.05.2007 um 14:27 Uhr
Reiner am 17.05.2007 um 13:55 Uhr
...es gibt insgesamt 6 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauch eine Übersetzung!!!
IGORR am 18.05.2007 um 15:37 Uhr
Re: Brauch eine Übersetzung!!!
Elisabeth am 18.05.2007 um 15:51 Uhr
Re: Brauch eine Übersetzung!!!
IGORR am 18.05.2007 um 16:01 Uhr
Rolf am 17.05.2007 um 13:31 Uhr
Re: Übersetzung in Latein
Plebeius am 17.05.2007 um 14:06 Uhr
Infekt am 17.05.2007 um 11:42 Uhr
Re: Müsst mir was ins Lateinische überstzen bitte
ernestus am 17.05.2007 um 13:32 Uhr
Kristian am 16.05.2007 um 16:43 Uhr
Re: Singelum etmum
Elisabeth am 16.05.2007 um 19:40 Uhr
cetus am 16.05.2007 um 14:28 Uhr
Re: Überstzung
Plebeius am 16.05.2007 um 14:52 Uhr
Re: Überstzung
cetus am 16.05.2007 um 15:22 Uhr
Re: Überstzung
Elisabeth am 16.05.2007 um 19:39 Uhr
Leif am 16.05.2007 um 10:58 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Elisabeth am 16.05.2007 um 19:38 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Maren am 19.05.2007 um 22:51 Uhr
Re: Übersetzungshilfe
Verena am 20.05.2007 um 16:18 Uhr
Mad North am 15.05.2007 um 22:09 Uhr
Re: Driiiinnngggeend
Plebeius am 16.05.2007 um 08:52 Uhr
Irina am 15.05.2007 um 21:39 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Mit eigenen Gläsern
Plebeius am 16.05.2007 um 18:25 Uhr
Re: Mit eigenen Gläsern
Irina am 16.05.2007 um 22:41 Uhr
Linux
ndsfwest am 04.06.2007 um 02:13 Uhr
sebi707 am 15.05.2007 um 21:19 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
sebi707 am 16.05.2007 um 10:15 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Michael am 17.05.2007 um 21:52 Uhr
Re: Brauche Hilfe bei Übersetzung
Elisabeth am 18.05.2007 um 09:15 Uhr
dummchen am 15.05.2007 um 18:43 Uhr
Re: FEFELLIT
Plebeius am 15.05.2007 um 19:00 Uhr
dire am 15.05.2007 um 18:37 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Mane rubens caelum venturos indicat imbres
srzgfzxghk am 07.07.2009 um 12:42 Uhr
Re: Mane rubens caelum venturos indicat imbres
Marco ( schwuchtel ) Proksch am 07.07.2009 um 12:43 Uhr
Re: Mane rubens caelum venturos indicat imbres
andreas am 07.07.2009 um 12:48 Uhr
Tobias Uhl am 15.05.2007 um 17:53 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Re: Helft mir bidde!!!!!!!!!!!!
Plebeius am 15.05.2007 um 20:38 Uhr
Re: Re: Helft mir bidde!!!!!!!!!!!!
übersetzende Studentin am 15.05.2007 um 20:50 Uhr
Re: Re: Helft mir bidde!!!!!!!!!!!!
Plebeius am 16.05.2007 um 08:59 Uhr
Stefanie am 15.05.2007 um 13:56 Uhr
Re: Infinitiv - Imperfekt
Elisabeth am 15.05.2007 um 14:36 Uhr
Re: Infinitiv - Imperfekt
Ivo Stadelmann am 04.12.2007 um 13:52 Uhr
Klaus Karwatzki am 15.05.2007 um 10:25 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Alles kann, nichts muss
Klaus Karwatzki am 17.05.2007 um 08:12 Uhr
Re: Alles kann, nichts muss
Elisabeth am 17.05.2007 um 09:16 Uhr
Re: Alles kann, nichts muss
Klaus Karwatzki am 24.05.2007 um 20:18 Uhr
uwe am 15.05.2007 um 10:12 Uhr
benji am 14.05.2007 um 23:20 Uhr
Re: Nosce te ipsum
Hans am 15.05.2007 um 00:55 Uhr
erkenne dein schicksal
benji's bekannter am 15.05.2007 um 13:46 Uhr
TheOneWhoKnows am 14.05.2007 um 21:36 Uhr
Matthias am 14.05.2007 um 20:20 Uhr
Re: "Keine Reue" ... Bitte um Hilfe.
Lateinmuffel am 14.05.2007 um 21:31 Uhr
Re: "Keine Reue" ... Bitte um Hilfe.
Elisabeth am 15.05.2007 um 14:33 Uhr
LateinAss am 14.05.2007 um 18:14 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzungsfrage
Plebeius am 14.05.2007 um 20:47 Uhr
Re: übersetzungsfrage
Elisabeth am 14.05.2007 um 21:11 Uhr
Re: übersetzungsfrage
Tina am 15.05.2007 um 17:37 Uhr
sam am 14.05.2007 um 17:26 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: übersetzungsspaß: herberts meinung nach
dasdasd am 14.05.2007 um 18:56 Uhr
Re: übersetzungsspaß: herberts meinung nach
sdfs am 14.05.2007 um 18:56 Uhr
Re: übersetzungsspaß: herberts meinung nach
Plebeius am 14.05.2007 um 19:36 Uhr
Volker am 14.05.2007 um 16:50 Uhr
Re: Hilfe für folgende "seltsamen" Begriffe
Plebeius am 14.05.2007 um 16:59 Uhr
Re: Hilfe für folgende "seltsamen" Begriffe
Volker am 14.05.2007 um 19:03 Uhr
.. am 14.05.2007 um 16:36 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: indirekte rede
... am 14.05.2007 um 17:03 Uhr
Re: indirekte rede
Plebeius am 14.05.2007 um 17:14 Uhr
Re: indirekte rede
... am 14.05.2007 um 17:17 Uhr
Curtius_Rufus am 14.05.2007 um 16:14 Uhr
Re: was bedeutet Valentia
Plebeius am 14.05.2007 um 16:35 Uhr
Nils am 14.05.2007 um 15:20 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung
Plebeius am 14.05.2007 um 15:26 Uhr
Re: Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung
Nils am 14.05.2007 um 15:47 Uhr
Trautmann am 14.05.2007 um 14:32 Uhr
Re: Was heißt Vinceris?
Plebeius am 14.05.2007 um 14:43 Uhr
Re: Was heißt Vinceris?
Trautmann am 14.05.2007 um 15:22 Uhr
Jane am 14.05.2007 um 14:10 Uhr
Kati am 14.05.2007 um 13:21 Uhr
Re: Tattoo Übersetzung
Plebeius am 14.05.2007 um 14:13 Uhr
Ole am 14.05.2007 um 12:27 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Plebeius am 14.05.2007 um 15:20 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ole am 14.05.2007 um 19:58 Uhr
Hönicke Maximilian am 13.05.2007 um 23:20 Uhr
Re: Hilfe bei einem Song
Maximilian Hönicke am 13.05.2007 um 23:40 Uhr
Re: Hilfe bei einem Song
Elisabeth am 14.05.2007 um 08:54 Uhr
Re: Hilfe bei einem Song
Maximilian Hönicke am 14.05.2007 um 23:51 Uhr
swlx am 13.05.2007 um 21:21 Uhr
TasteOfLemon am 13.05.2007 um 19:37 Uhr
Re: hilfe bei hausaufgaben
mäx am 13.05.2007 um 22:02 Uhr
ratio am 13.05.2007 um 18:07 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: !??Übersetzungshilfe gebraucht...pleaseeeeee
Elisabeth am 13.05.2007 um 20:05 Uhr
Kerstin am 13.05.2007 um 12:44 Uhr
Re: Übersetzungshilfe: "die Langsame"
Pirea am 13.05.2007 um 19:10 Uhr
Katharina am 13.05.2007 um 12:12 Uhr
Re: wer kann mir das ins deutsche übersetzen?
Plebeius am 13.05.2007 um 14:08 Uhr
Re: wer kann mir das ins deutsche übersetzen?
Katharina am 13.05.2007 um 14:40 Uhr
Martin am 13.05.2007 um 11:50 Uhr
Re: Wer kann mir das Übersetzen?
Plebeius am 13.05.2007 um 12:00 Uhr
Re: Wer kann mir das Übersetzen?
Max am 13.05.2007 um 12:28 Uhr
Re: Wer kann mir das Übersetzen?
Plebeius am 13.05.2007 um 14:12 Uhr
lafar am 13.05.2007 um 10:36 Uhr
Re: zwei übersetzungen
Michel am 13.05.2007 um 16:07 Uhr
Re: zwei übersetzungen
Pirea am 13.05.2007 um 19:13 Uhr
Re: zwei übersetzungen
Michel am 14.05.2007 um 18:59 Uhr
Alexandra am 12.05.2007 um 16:40 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Grabinschrift
Plebeius am 13.05.2007 um 15:50 Uhr
Re: Grabinschrift
Plebeius am 13.05.2007 um 16:07 Uhr
Re: Grabinschrift
Elisabeth am 13.05.2007 um 19:50 Uhr
K.R. am 12.05.2007 um 08:59 Uhr
Re: tetigisset ???
Plebeius am 12.05.2007 um 09:31 Uhr
Re: tetigisset ???
Plebeius am 12.05.2007 um 09:33 Uhr
Olga am 11.05.2007 um 19:25 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung
Elisabeth am 11.05.2007 um 20:43 Uhr
Re: Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung
Caro am 12.05.2007 um 19:05 Uhr
Re: Bitte! Hilfe bei einer Übersetzung
Olga am 15.05.2007 um 21:00 Uhr
Stefan am 11.05.2007 um 18:54 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Liedtext übersetzen
Franz am 11.05.2007 um 19:06 Uhr
Re: Liedtext übersetzen
Franz am 11.05.2007 um 19:10 Uhr
Re: Liedtext übersetzen
Elisabeth am 11.05.2007 um 20:41 Uhr
clee am 11.05.2007 um 17:16 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Suche Text und Übersetzung (L->D)
clee am 11.05.2007 um 20:24 Uhr
Re: Suche Text und Übersetzung (L->D)
Elisabeth am 11.05.2007 um 20:33 Uhr
Re: Suche Text und Übersetzung (L->D)
clee am 11.05.2007 um 21:00 Uhr
Martin am 11.05.2007 um 15:47 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Schreibfehler im Buch ???
Paul am 11.05.2007 um 19:49 Uhr
Re: Schreibfehler im Buch ???
momo am 12.05.2007 um 20:32 Uhr
Re: Schreibfehler im Buch ???
Dea101 am 06.06.2007 um 17:07 Uhr
Attica am 11.05.2007 um 13:53 Uhr
Re: Fors tulerit
Plebeius am 11.05.2007 um 14:30 Uhr
Medusa am 11.05.2007 um 09:54 Uhr
...es gibt insgesamt 5 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Frage zu einer Übersetzung
Uschi am 11.05.2007 um 15:18 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Plebeius am 11.05.2007 um 15:28 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Uschi am 11.05.2007 um 15:44 Uhr
Michael J. Wielert am 11.05.2007 um 00:28 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Unbekannter Text auf Manschettenknopf
Michael J. Wielert am 11.05.2007 um 13:13 Uhr
Re: Unbekannter Text auf Manschettenknopf
Plebeius am 11.05.2007 um 17:01 Uhr
Re: Unbekannter Text auf Manschettenknopf
Michael am 11.05.2007 um 22:45 Uhr
Mareike am 10.05.2007 um 15:59 Uhr
...es gibt insgesamt 8 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Julia am 10.05.2007 um 15:45 Uhr
...es gibt insgesamt 4 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Ablative
pompini am 08.06.2007 um 05:20 Uhr
Re: Ablative
pompini am 08.06.2007 um 05:21 Uhr
Re: Ablative
sesso am 19.06.2007 um 13:35 Uhr
Frieda am 10.05.2007 um 15:00 Uhr
...es gibt insgesamt 14 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Übersetzung
Mr.Hive am 09.06.2009 um 11:22 Uhr
Re: Übersetzung
consus am 30.01.2010 um 13:02 Uhr
Re: Übersetzung
consus am 30.01.2010 um 13:03 Uhr
Franz am 10.05.2007 um 14:26 Uhr
...es gibt insgesamt 16 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
rea silvia am 18.09.2008 um 18:00 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Bibulus am 18.09.2008 um 18:04 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Sandra am 13.01.2010 um 17:12 Uhr
Karin Lampke am 10.05.2007 um 11:40 Uhr
Re: Was heisst dieses Zitat auf Deutsch?
andre am 10.05.2007 um 14:37 Uhr
Re: Was heisst dieses Zitat auf Deutsch?
Michel am 10.05.2007 um 15:27 Uhr
isabelle am 10.05.2007 um 10:52 Uhr
Re: Übersetzung
Plebeius am 10.05.2007 um 11:17 Uhr
daniel am 10.05.2007 um 10:14 Uhr
Re: Glorreiches Ende
Plebeius am 10.05.2007 um 10:30 Uhr
Luke am 10.05.2007 um 09:40 Uhr
Re: Lebensweisheit - Übersetzung
Plebeius am 10.05.2007 um 10:41 Uhr
Re: Lebensweisheit - Übersetzung
Luke am 11.05.2007 um 14:22 Uhr
Re: Lebensweisheit - Übersetzung
Plebeius am 11.05.2007 um 14:28 Uhr
Mareike am 10.05.2007 um 07:59 Uhr
Re: Hilfe bei bersetzung! Bitte bitte :-)
Plebeius am 10.05.2007 um 09:28 Uhr
Re: Hilfe bei bersetzung! Bitte bitte :-)
Carsten Palm am 10.05.2007 um 10:09 Uhr
Re: Hilfe bei bersetzung! Bitte bitte :-)
Plebeius am 10.05.2007 um 10:23 Uhr
Max am 09.05.2007 um 17:14 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Fiona am 09.05.2007 um 16:33 Uhr
...es gibt insgesamt 7 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Akascha am 09.05.2007 um 15:49 Uhr
...es gibt insgesamt 10 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Kann mir jemand helfen?????
Plebeius am 09.05.2007 um 16:27 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?????
Akascha am 09.05.2007 um 16:27 Uhr
Re: Kann mir jemand helfen?????
Dani am 22.06.2007 um 18:33 Uhr
Michele am 09.05.2007 um 15:21 Uhr
...es gibt insgesamt 9 Antworten zu dem Beitrag, hier die letzten drei:
Re: Brauche dringend übersetzung
andre am 09.05.2007 um 16:04 Uhr
Re: Brauche dringend übersetzung
Nivander am 09.05.2007 um 16:06 Uhr
Re: Brauche dringend übersetzung
Michele am 09.05.2007 um 16:07 Uhr
Cosima am 08.05.2007 um 19:27 Uhr
Re: Leben ohne Gier
jonas14 am 08.05.2007 um 19:36 Uhr
Re: Leben ohne Gier
latin max am 08.05.2007 um 19:45 Uhr
Re: Leben ohne Gier
Cosima am 10.05.2007 um 20:03 Uhr
Attica am 08.05.2007 um 16:37 Uhr
Re: Götterhilfe
Elisabeth am 08.05.2007 um 16:55 Uhr
Seb am 08.05.2007 um 14:39 Uhr
Re: Datum in Römischen Zahlen?
Plebeius am 08.05.2007 um 14:47 Uhr
spiderrose am 08.05.2007 um 13:57 Uhr
Re: familien wappen
Plebeius am 08.05.2007 um 14:22 Uhr
jes