Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe — 623 Aufrufe
Marco am 27.6.09 um 14:42 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich brauche Hilfe, um folgende Wendung für einen Künstler zu übersetzen, natürlich ins Lateinische:

„Es lebe die Alpenrepublik“

nach mir würde es folgendermaßen heißen, allerdings bin ich mir nicht sicher!

Vivat republica Alpium

Ich hoffe auf schnelle antworten.
mfG
Re: Hilfe
Graeculus am 27.6.09 um 14:51 Uhr (Zitieren)
Republik: res publica (nicht: republica)
Alpium: korrekter Genitiv von „Alpes“.
Allerdings wird „res publica“ meines Wissens in aller Regel mit einem Adjektiv gebildet, z.B. res publica Romana --> „(Vivat) res publica Alpina“.
Re: Hilfe
Marco am 27.6.09 um 15:03 Uhr (Zitieren)
res publica ist mir auch in den Sinn gekommen, aber ich dachte, dass es sich vor allem auf Rom bezieht, nicht auch auf andere...

Jedenfalls vielen Dank Graeculus
Re: Hilfe
Graeculus am 27.6.09 um 16:02 Uhr (Zitieren) I
Falls „Alpina“ zu stark mit Schokolade konnotiert ist, gibt es auch das Adjektiv „Alpicus, a, um“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.