Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 559 Aufrufe
Schlozi am 28.6.09 um 10:49 Uhr (Zitieren) III
Hallo brauch mal wieder eure Hilfe
(für immer für euch mein mann mein kind mein leben) ins Latein übersetzt oder so das der Sin gleich bleibt
vielen dank im voraus
Re: Übersetzung
Arborius am 28.6.09 um 11:57 Uhr (Zitieren) II
Salve, Schlozi.

Bei „für immer“ gab es, glaube ich, schon einige Diskussionen. Ich schlage mal vor, was häufig Anklang gefunden hat:

in perpetuum, vobis - coniugi meo, filio, vitae

Wörtlich: für immer, für euch - für meinen Ehemann, für mein Kind, für mein Leben

Trifft es das?
Re: Übersetzung
Schlozi am 28.6.09 um 12:20 Uhr (Zitieren) IV

als Alternative wäre noch
(für immer, für euch, für mein Leben)
das wäre nicht so lang
Re: Übersetzung
Arborius am 28.6.09 um 12:45 Uhr (Zitieren) III
Das wäre ja einfach verkürzt:

in perpetuum vobis, vitae meae
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.