Latein Wörterbuch - Forum
Komme nicht weiter — 696 Aufrufe
diana am 30.6.09 um 11:27 Uhr (
Zitieren)
Hallo, habe hier einen Satz, bei dem der zweite Teil mir paar Probleme bereitet:
Tum iste excitatus rem omnem audit, sagum sumit, procedit in medium - vini et somni plenus.
Meine Übersetzung lautet bisher:
Darauf hört jener, als er aufgeweckt wurde, die ganze Angelegenheit, nimmt den Kriegsmantel... und dann? Ist das überhaupt bis dahin richtig?
Wäre toll, wenn mir geholfen werden könnte. Danke dafür!
Re: Komme nicht weiter
Arborius am 30.6.09 um 11:41 Uhr (
Zitieren)
ISalve.
Bis dahin richtig.
Hast Du danach Vokabelprobleme? Übersetz mal mutig drauf los. Mehr als falsch geht ja nicht! ;-)
Re: Komme nicht weiter
Graeculus am 30.6.09 um 11:53 Uhr (
Zitieren)
I„vini et somni plenus“ - kennst Du diesen Zustand nicht?
Re: Komme nicht weiter
Arborius am 30.6.09 um 11:58 Uhr (
Zitieren)
Wer? Ich? Oder Diana?
„somni plenus“ bin ich jeden Morgen! Und zwar voll plenus!
Ob Diana „vini plena“ ist, ist sehr privat, oder?
Re: Komme nicht weiter
Graeculus am 30.6.09 um 12:04 Uhr (
Zitieren)
IMan kann ja mal fragen. Und wenn sich jemand „mozart-freak“ nennt ...
Aber es war ja Beethoven, der an einer Leberzirrhose gestorben ist.
Re: Komme nicht weiter
Arborius am 30.6.09 um 12:07 Uhr (
Zitieren)
Apropos Krankheiten: Hatte Mozart nicht ...
Aber das hat ja nichts mit seiner Musik zu tun.
Re: Komme nicht weiter
Graeculus am 30.6.09 um 12:11 Uhr (
Zitieren)
IEmpfehle Buch:
Adolf Braun: Krankheit und Tod im Schicksal bedeutender Menschen. Darmstadt 1969
Mozart: S. 87-89
Re: Komme nicht weiter
helena am 30.6.09 um 12:16 Uhr (
Zitieren)
Iich tät meinen: dann vernimmt dieser, aufgeregt, die ganze sache, nimmt seinen umhang , schreitet in die mitte- voll des weins und schlaf ... bei mir ist latein zwar schon über 20 jahre lang her, aber: iste ist dieser (ille:jener);excitatus:aufgeweckt?? und ist beethoven nicht an einer bleivergiftung gestorben?
Re: Komme nicht weiter
Arborius am 30.6.09 um 12:20 Uhr (
Zitieren)
Richtig! Hab ich mal wieder übersehen:
iste: der da, dieser da
Re: Komme nicht weiter
Diana am 30.6.09 um 14:07 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank! Aber ich denke schon, dass es weniger „aufgeregt“ heißt und viel mehr um den Zustand des Wachseins geht, weil er im Satz vorher nicht geweckt wurde. :-)