Latein Wörterbuch - Forum
Bitte übersetzen — 840 Aufrufe
Leben ist nur für den,der keine Angst hat zu sterben
dank im voraus mfg kalle
Re: Bitte übersetzen
Lateinhelfer am 1.7.09 um 9:09 Uhr (
Zitieren)
@kalle:
Leben ist nur für den....
Das ist kein richtiges
Deutsch....für eine korrekte Übersetzung mußt du nochmal neu formulieren...
Re: Bitte übersetzen
Das Lebenist nur für jene,die keine Angst haben zu sterben.... so etwa???
Re: Bitte übersetzen
kalle am 1.7.09 um 9:40 Uhr (
Zitieren)
ILeben ist ... soll es heißen
Re: Bitte übersetzen
@lateinhelfer:
oder: Das Leben ist für (die,alle,jenen),die keine Angst haben zu
sterben....so in etwa... dank im voraus
Re: Bitte übersetzen
@lateinhelfer:
oder: Das Leben ist für (die,alle,jenen),die keine Angst haben zu
sterben....so in etwa... dank im voraus
Re: Bitte übersetzen
Arborius am 1.7.09 um 9:49 Uhr (
Zitieren)
Das Leben ist was?
Das Leben gehört nur denen, die ...
Ich verstehe den Satz nicht, kalle!
Re: Bitte übersetzen
@Arborius:
das leben-der mutigen- es bezieht sich auf das „Angst haben zu sterben“
Re: Bitte übersetzen
Arborius am 1.7.09 um 10:15 Uhr (
Zitieren)
Soll das also heißen:
Das Leben gehört nur dem, der keine Angst hat zu sterben.
„ist für“ kann so ziemlich alles und nichts heißen. Das meinte Lateinhelfer.
Mein Vorschlag:
...Re: Bitte übersetzen
Arborius am 1.7.09 um 10:21 Uhr (
Zitieren)
Ups. Wir wurden unterbrochen.
Hab 'was Nettes gefunden:
sich vor dem Tod fürchten:
mortis appropinquatione angi
mortis metu perterritum esse
mortem reformidare
sich vor dem Tode nicht fürchten:
contemnere mortem
Also:
Wobei die genaue Übersetzung lautet:
... der den Tod verachtet.
... der den Tod nicht fürchtet.
... der das Nahen des Todes nicht fürchtet.
Was meinste, kalle?Re: Bitte übersetzen
@Arborius :
huchhu... dank dir... das passende nehm ich mir raus..... vielen lieben Dank für deine Hilfe.....
das ist es Arborius
gruß kalle
Re: Bitte übersetzen
Equestra am 1.7.09 um 10:56 Uhr (
Zitieren)
Ich finde, man könnte statt reformidet timet
nehmen...hört sich für so nen spruch ein wenige schöner
an...aber ist meine persönliche Meinung...
Vita ei est, qui mortem non timet.
Re: Bitte übersetzen
Hallo!!
Wie übersetze ich ‚Helden der Hölle‘ ?
MFG und vielen Dank im voraus!